1、第 3 2卷第 4期 2 0 1 2年 8月 东北电力大学学报 J o u r n a l O f No r t h e a s t D i a n l i Un i v e r s i t y Vo 1 3 2 No 4 Au g , 2 01 2 文章编号 : 1 0 0 5 2 9 9 2 ( 2 0 1 2 ) 0 4 0 0 5 20 3 给水排水工程专业 专业英语 教学实践探讨 乔 楠 , 张兰河2, 牟雪峰。, 任 玉杰4 ( 1 东北电力大学 建筑工程学 院, 吉林 吉林 1 3 2 0 1 2 ; 2 东北电力大学 化学工程学 院, 吉林 吉林 1 3 2 0 1 2 ; 3
2、 吉林机 械工业学校, 吉林 吉林 1 3 2 0 1 1 ; 4 乾安县第七中学, 吉林 松原 1 3 1 4 0 0 ) 摘 要: 针对给水排水专业专业外语教学现状和专业外语的特点, 结合教学实践, 从提高学生学习 兴趣、 改进教学方法和利用外文期刊进行教学等方面进行了探讨。 关键词 : 专业外语; 教学方法 ; 给水排水工程专业 中图分 类号 : G6 4 2 文献标识码 : A 在经济全球化和知识经济的大背景下 , 世界各 国教育呈现 出国际化 的趋势 。为 了学习新知识和先 进技术 , 学生在学习和今后的工作 中, 都不可避免地与大量的英语专业资料打交道 , 因此各高校开设与 专业相
3、对应的专业英语课程以指导学生以英语 为工具 阅读有关专业书刊, 获取专业信息及 了解专业最 新动态_ 1 J 。本文作者结合几年来给水排水专业 的专业英语教学实践 , 对专业外语教学 出现的问题进行 以下几方面的探讨 。 1 提高学生学习专业外语 的兴趣 很多学生在通过全国大学英语四级考试后 , 错误地认为英语学习已大功告成 , 放弃 了对英语进一步 的学习, 没有充分利用专业英语这一教学环节。由于缺乏对英语进一步的学习和应用 , 英语水平明显倒 退 , 这在大学中已成为普遍现象 。其实学生学习的兴趣具体体现在获得知识 的充实感和运用知识解决 问题的成就感 , 只有在这种动力的推动下进行 ,
4、以往相对枯燥无味的课程才能栩栩如生 。因此 , 教师 在授课 中的主要 目标应是培养学生不断提高学习兴趣。为提高学生学习专业英语 的兴趣 , 本文作者采 用 以下教学手段 : 1 1 使用多媒体教学手段 在条件许可的情况下 , 使用多媒体教学 , 增大教学信息量并使用 图、 文 、 声并茂的授课形式 以活跃课 堂气氛。更重要 的是 , 教师在条件具备的情况下, 通过播放一些有益的、 重要的声像材料 , 真正提高学生 学习的积极性和参与性。 1 2 课堂上与学生的互动 教师只是技能训练的组织者 、 指挥者 , 要培养学生独立 阅读英文 的习惯 , 应该 以学生操练为主。只 有学生积极参与, 课堂
5、才能生动、 轻松、 活泼, 教学效果才会更显著。例如, 可以采用教师提问, 学生思考 回答 ; 教师在重点难点处引导, 学生完成最后 的翻译等方式 , 做到“ 讲解式” 与“ 主动式” 教学的结合 。 1 3 鼓励性引导训练 , 培养学生的自学能力 这种引导性训练是为了更好的纠正学生不正确的思维方式和语言 习惯 , 以达到正确运用英语来表 收稿 日期 : 2 0 1 11 11 4 作者简介: 乔楠( 1 9 8 0一) , 女, 东北电力大学建筑工程学院讲师, 工学硕士, 主要研究方向: 电厂、 城市水处理 第 4期 乔楠等 : 给水排水 工程专业 专业英语 教 学实践探讨 5 3 达专业知
6、识的 目的。学生通过基础英语学习掌握 了相当多 的词汇量 , 但是未必能完全正确运用英语来 表达专业知识。如学生在学习给水处理流程的时候, 采取一种游戏竞赛的方式, 让两个班的学生按规定 的时间内, 在黑板上写出和处理工艺相匹配的单词。结果是两个班 的同学虽然写出了很多相关的单词 , 但是大部分单词并不适用。这个时候 , 既要肯定学生们对单词的掌握能力 , 同时义要告诉学生们有关专 业术语 的正确使用方法 。课堂结束后 , 发给学生“ 术语生词表和用法” 以供参考。这种方法不仅让学生 对 自己的能力有一个充分的认识和 了解 , 而且有助于学生对专业英语 的长久 记忆 , 培养学生 的 自学能
7、力 。 1 4课堂的延伸 专业外语教学应该具有延伸性。老师要经常鼓励学生浏览国内外建筑院校 的网站 , 有条件 的可以 下载他们建筑院校的视频教学课程共 同学习。同时利用本身也教授专业课的优势 , 在设计课 中有针对 性 的加强英文表述的练习 , 使学生在以后的工作和继续深造 中有一个可以进步的基石。 2 改进专业外语教学方法 多数专业外语教师习惯于语言知识体系本身 ( 包括语音 、 语法 、 词汇、 词义以及修辞等 ) 的讲解 , 这 种讲解方式通常是系统的, 甚至是烦琐 的, 因而难以注意到专业外语教学中特殊性 , 即应更加注重提高 学生专业词汇的掌握 、 专业文献的翻译 、 科技论文的撰
8、写等能力 j 。按照现代学习理论 的观点“ 学习过 程是一个从低级到高级、 从易到难的积累过程” 设计了以“ 单词 、 术语学习阶段一句子 、 段落理解阶段一 篇章 、 双语对照阶段” 的“ 三阶式” 渐进模式 : 2 1 单词、 术语学 习阶段 单词 、 术语学习阶段 , 是指在专业课教学 中, 教师尽可能合理地提供有关专业单词和术语的外文对 应词 , 使学生在学习本专业理论知识 的过程中, 直接学习 、 掌握外语词汇 。教师教授外语生词时, 除表示 本专业名称、 概念 、 现象 、 过程的术语和其他常用词语外 , 还应涉及相邻学科的术语和通用词语 , 例如速 度一词 , 在平常英语运用 中
9、学生常会用到 s p e e d , 而专业英语常用 v e l o c i t y表示 ; 不同专业词汇的结构和 构词方法有不同特点 , 需要明确分辨和掌握 , 这在单纯 的大学外语教学中很难兼顾到。因此 , 教授专业 词汇的形态特点和构词方法 , 有利于扩大学生 的专业词汇量 。 2 2句子、 段落理解 阶段 专业学生已具备外语语法基础和常用表达方式 , 并达到一定 的熟练程度 , 只是对于专业知识表达过 程 中的某些复杂语言现象和习惯表达法缺乏更多训练 , 难以准确理解和把握结构复杂、 从句交错及带有 分隔成分或省略现象 的长句。结合专业 内容理解外语难句 、 惯用语 , 针对性强 ,
10、会有更多的提示和启发 , 有助于增强分析长 、 难句的能力。因此 , 选取一定量的句子或段落进行双语教学 , 有利于掌握专业外语 句法结构、 表达特点 , 学会用不 同的句子结构来表达相同的概念和意念 , 丰富表达方式 , 增强表达能力。 同时, 通过外汉对 比, 也了解到不同语言 在思维和表达方式上的差异 , 直接培养分析句子 、 理解句义和模仿造句等语言能力。 2 3 篇章 、 双语对照阶段 篇章双语对照教学既不是单纯教英语 , 也非单纯传授专业知识 , 而是 以实践训练为主 , 让学生学会 如何在专业领域中用英语去进行有实际意义的交流 。其根本 目 标是利用外语知识和技能, 结合专业内
11、容进行多层面、 多视角的汉外对比, 培养创造性认知能力和综合语言交际能力。具体表现在阅读理解、 翻译和写作三个方面。因此教师明确汉外思维方法差异对阅读理解的影响, 掌握各项阅读理解微技能, 包括汉语在思维上整体领先 、 偏好综合思维 、 形式思维 , 注重“ 统一” ; 而且教师还要在不同题材、 不同文 体的写作训练 中正确把握整体语 言布局 , 明确汉语 曲线式思维方式与英语 直线式思维方式 的不同特点 及在语言表达过程 中的各种差异 。 5 4 东北电力大学学报 第 3 2卷 3 利用外文期刊进行专业外语教学 教材是教学的基本要素之一 , 与基础外语相比, 专业外语教材的选择显得尤为重要。
12、如果利用外文 期刊进行专业外语教学 , 将收到 良好 的教学效果。以前 , 大学生真正接触 国外 的科技论文很少 , 虽然有 的学生四六级英语都过关了, 但碰到专业论文还是感到困难, 而实习后再交给他们翻译专业文献, 一般 都能较好地完成。同时, 学生翻译科技文章的准确率大为提高 , 学到了课堂与教科书上学不到的知识 。 通过整个教学环节 , 使他们不仅学到了外文期刊的检索知识 , 知道从哪里能获得本学科最新科技成果和 信息, 而且学会了如何利用图书馆, 找到了开启知识宝库的金钥匙, 这将会使他们终生受益。教师在这 一 过程中也有很大收益 , 他们通过检查学生作业 , 不仅 了解到学生们翻译科
13、技英语 中存在的问题 , 也从 中了解了本专业的科技前沿 , 从而为今后的科研和教学积累了资料和教学经验。 4 结束语 随着科学技术和社会文明的不断发展 , 对未来科技人才 的综合素质要求势必越来越高 , 专业外语 的 教学会越来越受到重视。如何提高教学质量 , 长期以来一直是教育工作者不断努力探索和研究的课题。 作为高校教师 , 应该不断改善 自身的知识结构、 提高 自身的专业技能 , 同时根据 自身的教学经验 , 采取灵 活的、 适当的教学方法, 不断地提高教学质量。 参考文献 1 崔波 专业外语 教学实践探讨 J 教学研究 , 2 0 0 6 ( 1 5 ) : 7 O 2 李宏燕 ,
14、续京 浅谈 工科专业 的专业外语教学 J 石油化工应用 , 2 0 0 6 ( 5 ) : 7 37 4 3 李志芳 , 谢红梅 , 何 贵青 专业外语教学方法的探讨 J 高等理科教育 , 2 0 0 8 ( 1 ) : 8 68 8 Ex p l o r a t i o n o f Pr a c t i c e Te a c hi n g f o r Sp e c i a l t y Eng l i s h o f W a t e r S up pl y a n d S e we r a g e En g i n e e r i ng Di s c i p l i ne QI AO Na n
15、 , Z HA NG L a n h e , MU X u e f e n g , RE N Yu -j i e ( 1 S c h o o l o f C i v i l a n d Ar c h i t e c t u r e E n g i n e e r i n g o f No r t h e a s t D i a n l i Un i v e r s i t y, J i l i n, J i l i n, 1 3 2 0 1 2; 2 C o l l e g e o f Ch e mx t a l En g me e r i n g , No rt e a s t Di a n
16、 l i Un s v e r s i t y , J i l i n J i l i n 1 3 2 0 1 2; 3 J i l i n Ma c h i n e r y I n d u s t ry I n s t i t u t e, J i l i n , J i l i n, 1 3 2 0 1 1; 4 T h e NO 7 Mi d d l e S c h o o l o f Q i a n a n C o u n t y ; J i l i n , S o n g y u a n , 1 3 1 4 0 0 ) Ab s t r a c t :Thi s p a pe r i
17、 n v e s t i g a t e s h o w t o r a i s e i n t e r e s t o f s t u de n t , i mp r o v e t e a c h i n g me t h o d a n d u t i l i z e f o r e i g n l a n g u a g e pe rio d i c a l i n s p e c i a l t y En g l i s h f o r W a t e r S u p p l y a n d S e we r a g e En g i n e e rin g Di s c i p l
18、 i ne Ac c o r d i n g t o p r e s e n t s i t u a t i o n a n d c h a r a c t e ri s t i c o f s p e c i alt y E n g l i s h, a u t h o r b r i n g s s o me me t h o d s t o r e s o l v e p r o b l e ms a b o v e wi t h p r a c t i c e t e a c hi ng Ke y wo r ds:S p e c i alt y En g l i s h; Te a c h i n g me t h o d; W a t e r s up p l y a nd s e we r a g e e n g i ne e r i n g; Di s c i p 1 i ne