资源描述
法语语音讲义1
精品文档
法语语音讲义
欢迎使用新东方在线电子教材
第1章 语音
法语字母表
字母
读音
字母
读音
A a
[α]
N n
[En]
B b
[be]
O o
[o]
C c
[se]
P p
[pe]
D d
[de]
Q q
[ky]
E e
[«]
R r
[Er]
F f
[Ef]
S s
[Es]
G g
[Ze]
T t
[te]
H h
[aS]
U u
[y]
I i
[i]
V v
[ve]
J j
[Zi]
W w
[dubl« ve]
K k
[ka]
X x
[iks]
L l
[El]
Y y
[igrEk]
M m
[Em]
Z z
[zEd]
元音字母:a, o, u; e, i, y
第一课
LEÇON UN
I. 法语简介
II. 语音
│a│ │ε│ │i│ │u│ │p│ │t│ │k│ │s│ │ l│ │n│
│a│ :舌平放在口中,舌尖抵下齿龈,双唇微向后缩,和汉语的│ta│中的│a│相似,
但法语的│a│发音时舌尖较靠前并更紧张。
│ε│:舌尖抵下齿,舌位与│a│相似,但舌前部略隆起,开口度略小于│a│。
│i│:标准闭元音,开口度极小,舌尖抵下齿,舌前部隆起于硬腭,嘴角两边用力往后拉,唇形扁平。
│u│:舌向后缩,舌前部下降,舌后部向软腭隆起,双唇向前伸成圆形,肌肉伸张力很强。
│p│: 上下唇紧闭,气流受阻后突然冲出口腔,声带不振动。
EX : │pa│-│pE│-│pi│-│pu│
│ba│-│bE│-│bi│-│bu│
│ap│-│Ep│-│pip│-│up│
│t│ :舌尖抵下齿,气流受阻后突然冲出口腔,声带不振动。
EX : │ta│-│tE│-│ti│-│tu│
│da│-│dE│-│di│-│du│
│pat│-│tap│-│tip│-│tup│
│k│ :舌尖抵下齿,舌后部抬起抵硬腭,气流受阻后冲出口腔,声带不振动。
EX: │ka│-│kE│-│ki│-│ku│
│ga│-│gE│-│gi│-│gu│
│pak│-│kEp│-│kit│-│tuk -│kalE│
│s│ :舌尖抵下齿背,上下牙齿靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,气流通过时产生摩擦。
EX: │sa│-│sE│-│si│-│su│
│sak│-│sEt│-│sup│-│sit│
│tas│-│kEs│-│sup│-│supin│
│l│ :舌尖抵上齿或齿龈,使舌头的左右两边留出空隙,气流从两边流出时产生摩擦。
EX: │la│-│lε│-│li│-│lu│
│lak│-│kal│-│kEl│-│tal│
│las│-│lap│-│lEs│-│sak│
│n│ :舌尖抵上齿或齿龈,同时软腭下降,气流在口腔完全受阻,声带振动,气流从鼻腔流
出。
EX: │na│-│nE│-│ni│-│nu│
│nap│-│nE│-│ni s│-│nu p│
│lun│-│tEn│-│nEt│-│nis│
III.字母表
IV . 读音规则
1. │a│
a. a, à (开音符)
EX: salle [sal] madame [madam] là[la] bas [ba]
b. â (长音符)
EX : pâte [pat] âne [an]
2. │ε│
a. e在闭音节中
EX: sel[sEl] sec[sEk] quel [kEl]
b. è, ê
EX : mère [mEr] tête[tEt] pêle [pEl] cèpe [sEp]
c. ei
EX : peine [pEn] Seine [sEn]
d. ai, aî
EX : paix [pE] palais [palE] laine [lEn] naine [nEn] naisse [nEs]
laisse[lEs]
e. et在词尾
EX : paquet [pakE]
f. e在相同的两个辅音字母前
EX : cette [sEt] cesse [sEs] elle [El] celle[sEl]
3. │i│
a. i, î, ï
EX : il [il] piste [pist] lit [li] assis [asi] île [il] laïque [laik] laique [lEk]
b. y
EX: type [tip] Fanny [fani] style [stil]
4. │u│
ou, où, oû
EX : fou [fu] loup [lu] poulet [pulE] soupe [sup] coût [ku]
5. │p│
EX : appel [apEl] papa [papa]
6. │t│
t, th
EX : table [tabl] tout [tu] tasse [tas] thème [tEm]
7. │k│
a. c在a, o, u及辅音字母前
EX : cou [ku] canal [kanal] ticket [tikE] classe [klas]
b. qu
EX : paquet [pakE] qui [ki] typique [tipik] quelque [kElk] caque [kak]
c. q在词尾
EX : coq [kk]
d. k
EX : kaki [kaki]
e. c在词末
EX : sec [sEk] avec [avEk] sac [sak]
f. ch在辅音字母r,n前
EX : Christ [krist] technique [tEknik]
8. │s│
a. s不在两元音字母前
EX : sable [sabl] caste [kast] piscine [pisin] assise[asiz]
b. c在e, i, y前
EX : cyclisme [siklism] ici [isi] cerne [sErn] bicyclette [bisiklEt]
c. ç
EX : ça [sa] leçon [l«sɔ̃]
d. x在少数单词中
Ex: six [sis]
9. │l│
EX: lac [lak] liquide [likid] laquelle[lakEl]
10. │n│
EX: nette [nEt] nous [nu]
V. 句型
1. 句型
- Qui est-ce ? - Qui est-ce ?
- C’est Philippe. - C’est Nathalie.
- Où est-il ? - Où est-elle ?
- Il est à Paris. - Elle est à Bejing.
2. 词汇
Qui est-ce ? [ki-E-s] Who is this/that?
C’est [sE] this/that/it is…
Philippe [filip] 菲利普
Amélie [ameli] 爱美丽
Où [u] Where
il [il] he
est [E] is
elle [El] she
à [a] 介词
VI. 日常用语
Ça va ? All right ?
Oui [wi], ça va. Yes, all right.
第二课
LEÇON DEUX
I. 音标
│«││œ││w││f││r││∫││3│
│«│: 开口度与│E│相似,但双唇须呈圆形,圆唇是关键。舌根不要抬起,否则会成为汉语中的儿化音。另外圆唇呈自然状态,不需过于费劲。该音只会出现在非重读音节中,无重音和长音。
a. 字母e在单音节词末
EX : le ne ce que te
b. e在词首开音节
EX : petit menait
c. │辅辅e辅│
EX : debout mercredi
N.B: acheter [aSte]
│œ│ : 发音部位与│«│相同,但发音时肌肉更紧张,唇形扁平。
eu, oeu, oe
EX : facteur soeur peuple meuble
│w│ : 是│u│ 的半元音形式,双唇突出呈圆形,发音器官紧张,气流通道较窄,气流通过时产生摩擦。这类半元音后随元音要迅速过渡到元音音节上。
Ex: [lwi]- [lwiz] [pwa] – [kwa] - [twa]
a. ou在元音音标前
EX: oui ouest[wεst] souhait mouette Louis [lwi] Louise[lwiz]
b. w在少数词中
EX: whisky watt [wat]
c. oi │wa│
EX : moi noix soie quoi
│f│ :上齿抵下唇,下唇略微向内卷,气流部分受阻,从上齿与下唇间擦出。
a. f
EX : fou nef sifflet
b. ph
EX : physique phalène
│r│ : 舌尖放松,舌尖抵下齿,舌后部略抬起,靠近软腭与小舌,使胸腔气流通过小舌与舌后部之间的空隙产生摩擦,同时声带振动。
EX: arrêt Paris rat riz roue reste phare noir art cour tenir
│S│ :舌尖抬向上齿龈的稍后部位,向后上方卷起,两者接触,形成窄缝,气流通过时形成摩擦,双唇突出呈圆形。
ch
EX : Chinois Chinoise chou chaise Chine chevet cacher [kaSe]
N.B: ch在r,n前和一些特殊情况下发│k│
│Z│ : 发音部位同│S│,但声带振动。
a. j
EX : jeune toujours jouir [Zwir] journal jamais Jacqueline [Zaklin]
Jaques [Zak]
b. g在e,i,y前
EX : nouage agir gel sagesse page
II. 句型
1. 句型
- Est-ce que c’est Jacques? - Est-ce que c’est Christine?
- Oui, c’est Jacques. - Oui, c’est Christine.
- Que fait-il? - Que fait-elle?
- Il est acteur. - Elle est actrice.
2. 词汇
est-ce que c’est … ? [Es –k«-sE] 这是......吗?
Oui, c’est … [wi, sE] 是的,这是......
Que fait-il? [k«-fEt-il] 他是干什么的?
Il est acteur. [il-Et-aktœr] 他是演员。
Que fait-elle? [k«-fEt-El] 她是干什么的?
Elle est actrice. [El-Et-aktris] 她是演员。
III. 日常用语
Salut, [saly] Jacques. Jacques,你好!
Salut, [saly] Claire. Claire, 你好!
第三课
LEÇON TROIS
I. 音标
│e││││b││v││m│
│e│:舌尖抵下齿,嘴角向外略拉开,舌前部略微向上抬起,开口度大于│i│小于│E│,音不要过渡到│ei│.
a. é
EX : César été thé schéma
b. er,ez在词尾
EX : léger aimer nez assez chez aller
c. es在单音节词中
EX: mes les Charles [Sarl]
d. eff-, ess-
EX: effacer essai effectif
e. et │e│
││: 舌尖离开下齿,舌向后缩并向硬腭隆起,双唇呈圆形。
a. o, 除开在│z│音前或词末开音节中
EX : géologie orthographe horloge chronique[krnik] correct [krEkt]
Innover couronne coq choc votre solennel [slanEl]
b. au在少数词中
EX : Paul [pl]
c. 词末的一部分um│m│
EX : album [albmm] opium [pjm] maximum [maksimm] minimum [minimm]
│b│ : 双唇合拢,气流在口腔内受阻,口腔突然张开,气流冲出,声带振动,与清辅音│p│相对。
EX : bas brebis arbre abbé beurre bouche bonne
│v│ : 下唇抵于上齿,但稍留空隙,使气流得以通过,声带振动,是典型的唇齿音,要有上齿咬下唇的过程。
a. v
EX : va vous veuve soviet avoir [avwar]
b.w在少数单词中
EX : wagon [vag ɔ̃]
│m│ :双唇合拢,形成障碍,软腭下降,气流从鼻腔流出,不要抬起舌根部带│¶│音。
EX : aime amour menace moderne communisme Je t’aime.
II. 句型
1. 句型
Est-ce que Jacques est avocat? Est-ce Monique est avocate ?
Oui, il est avocat. Oui, elle est avocate.
Où habite-t-il? Où habite-t-elle?
Il habite à Genève. Elle habite à Rome.
替换词: 替换词
Thomas – pilote – Lille
Bernard – professeur - Vichy
Véronique – pilote – Shanghai
Sabine – professeur - Cannes
2.词汇
Est-ce que Jacques est … ? Jacques是不是......?
Est-ce que Thomas est … ? Thomas是不是......?
Est-ce que Bernard est … ? Bernard是不是......?
Oui, il est avocat. 他是律师。
Pilote. 飞行员。
Professeur. 老师。
Est-ce que Monique est … ? Monique是不是......?
Est-ce que Véronique est … ? Véronique是不是......?
Est-ce que Sabine est … ? Sabine是不是......?
Oui, elle est avocate. 她是律师。
Pilote. 飞行员。
Professeur. 老师。
Où habite-t-il? 他住在哪?
Il habite à Genève. [il-abit-a-Z«nEv] 他住在日内瓦。
Lille. 里尔。
Vichy. 维希。
Où habite-t-elle? 她住在哪?
Elle habite à Rome. 她住在罗马。
Shanghai. [SãgE] 上海。
Cannes. 戛纳。
III. 日常用语
Moi, je ne sais pas. 我啊,我不知道。
S’il vous plaît. 请(您)
第四课
LEÇON QUATRE
REVISION
I. 语音知识
1. 句子的语调
1) 陈述句语调逐次下降。
C’est Charles. Il est professeur.
2) 一般疑问句读升调。
Est-ce qu’il habite à Paris ?
Habite-t-il à Paris ?
法语中还能用陈述句表疑问:
C’est Charles ?
Il habite à Paris ?
3)特殊疑问句读降调。
Qui est-ce ?
Que fait-il ?
Qu’est-ce qu’il fait ?
2. 音节的划分
单词按读音划分音节基本原则如下:
1) 两个元音字母之间的单辅音属于下一音节
2)相连的两个辅音音标要分开
3)如果两个辅音相连,第二个辅音是[r]或[l],这样的两个辅音叫辅音群,辅音群在划分音节时应该和下一个元音共同构成一个音节。但如果只是[l]和[r]相连,那么不再视为是辅音群,应该分开
II. 句型
1. 句型
I
Qui est-ce? C’est Charles.
Où est-il? Il est à Toulouse.
Que fait-il? Il est directeur.
II
Est-ce que c’est Marie ? Oui, c’est Marie.
Est-ce qu’elle est secrétaire ? Oui, elle est secrétaire.
Est-ce qu’elle habite à Paris ? Oui, elle habite à Paris.
III
Est-ce que c’est votre classe ? Oui, c’est notre classe.
Qui est votre professeur ? Le camarade Li Lin est notre professeur.
Qui est votre chef de classe ? La camarade Wang Mei est notre chef de classe.
2. 词汇
Charles est directeur. Charles是经理。
Marie est secrétaire. Marie是秘书。
Est-ce que c’est votre classe ? 这是你们的教室吗?
Oui, c’est notre classe. 是的,这是我们的教室。
Il est notre chef de classe. 他是我们的班长。
III. 语音复习
panne peine pétale pistolet
sable sel sérac sinistré
oubli ouest[wEst] ouvert aïe
louche louage pousse pouvoir
bête beurre gêner meuble
mousse mouche cheval chasseur
soulever la soupe féroces la fenêtre
vital le village visible la fève
comme le chat choquer le choix
nommé la nage nécessaire [nesesEr] hiver[ivEr]
comme la colère honnête hectare
第五课
LEÇON CINQ
I. 语音
│o││œ)││y││d││g│
│o│: 舌向后缩,开口度明显小于││,但大于│u│,双唇突出呈圆形。
a. ô, au eau
EX : eau côte drôle diplôme trône ôter faux maux veau anneau beau pauvre sauce
b. o在词末开音节或│z│前
EX : Solo pot dos repos numéro vidéo chose prose rose
│œ)│ : 发音方法同│œ│,但气流同时从口腔和鼻腔外出,唇形扁平,切忌卷舌,在词末闭音节中有长音。该音有被│E)│ 取代的趋势。
un,um
EX: brun chacun parfum humble
N.B: 字母组合后不能有元音字母或n,m,这是所有鼻化元音共同特点
│y│ : 舌位与开张度同│i│ , 但双唇突出呈圆形,肌肉的伸张力比汉语的│ü│要强。
a. u, û
EX : lune flûte luxe[lyks] sucre dû coupure couture
│d│ : 发音方法同[t],但声带震动
date dette d’accord
│g│ : 发音方法同│k│ ,但声带振动。
a. g在a, o, u以及发音字母前
EX: goût goutter gaz[gaz] bagage légume
b. gu在e, i, y前
EX : guerre guide guetter guise guérir
c. gue在词末
EX : fatigue fugue
d. ex在元音字母前│Egz│
EX : exercice exagérer
e. ex在辅音字母前│Eks│
EX : exploiter explorer
II. 句型
1. 句型
Qu’est-ce que c’est ?
C’est un stylo.
Est-ce que c’est le stylo de Charles ?
Oui, c’est le stylo de Charles.
替换词:
un vélo – Pierre [pjEr]
un parfum - Marie
un livre - Paul
Qu’est-ce que c’est ?
C’est une jupe.
Est-ce que c’est la jupe de Gabrielle ?
Oui, c’est la jupe de Gabrielle.
替换词:
une guitare - Jacques
une voiture - Sabine
une revue - Sophie
Qu’est-ce que c’est ?
C’est un drapeau.
Quelle est sa couleur ?
Il est rouge.
替换词:
un papier - vert
une veste - noire
une serviette - jaune
2. 词汇
Qu’est-ce que c’est ? 这是什么?
C’est un stylo. 这是一支钢笔。
un vélo. 一辆自行车。
un parfum. 一瓶香水。
un livre. 一本书。
un drapeau. 一面旗。
un papier. 一张纸。
un verre. 一个玻璃杯。
C’est une jupe. 一条裙子。
une guitare. 一把吉他。
une voiture. 一辆汽车。
une revue. 一本杂志。
une veste. 一件上衣。
une serviette. [sErvjEt] 一条毛巾。
Est-ce que c’est le stylo de Charles ? 这是Charles的钢笔吗?
Oui, c’est le stylo de Charles. 是的,这是Charles的钢笔。
le livre de Paul. Paul的书。
la jupe de Gabrielle. [gabrijEl]. Gabrielle的裙子。
la revue de Sophie. Sophie的杂志。
Quelle est sa couleur ? 它的颜色是什么样的?
Il (Elle) est rouge. 红色
vert, e 绿色
noir, e 黑色
bleu, e [blO] 蓝色
jaune 黄色
une voiture verte
une jupe jaune
un vélo noir
une voiture moire
III. 日常用语
Il fait beau (mauvais, chaud, froid). 天气好(差,热,冷)。
IV. 练习
一面蓝色的旗子 一张红纸
一把绿色的吉他 一件黑色的上衣
第六课
LEÇON SIX
I. 语音
│ã││ɔ̃││ç││ø││z│
│ã│:发音部位近似于│a│,但舌要略向后缩,开口度略大,气流同时从口腔和鼻腔外出。
an, am, en, em
EX : chanter dans jambe entreprise [ãtr«priz] dent enfant géant maman [mamã] lampe anniversaire [anivErsEr]
émaner [emane] énervé
│ɔ̃│ : │ɔ̃│的口腔开张比│ɔ│小但比│o│大,相对于│ɔ│讲声音较靠后,舌离开下齿,略向后缩。
on, om
EX : contact bon bonne oncle nombre scission
concept│kɔ̃sEpt│ biberon[bibrɔ̃] leçon Londres nommé pommader
│ç│ :发音部位和│y│相同,双唇更向前突出,口腔肌肉更紧张产生摩擦。
[pçe] [tçe] [kçe]
u在元音音标前
EX :
nuage duel puit exiguïté puissant luire nuire aujourd’hui
│ø│ : 舌尖抵下齿龈,舌面抬起接触硬腭中部,形成阻塞,气流从鼻腔流出。
gn
EX: gagner ligne signe vigne besogne Espagne Espagnole
│z│ : 发音方法同│s│,上下齿并拢声带振动。
a. z
EX : zèle zéro horizon zigzag Balzac
b. s在两元音字母之间
EX: crise désormais asile arroser écraser réserver classe physique
c. x在少数单词中
EX : sixième [sizjEm]
II. 句型
句型
Est-ce que c’est un roman?
Non, ce n’est pas un roman.
Qu’est-ce que c’est?
C’est un manuel.
替换词:
une radio – un magnétophone
un manteau – une robe
un vélo – une moto
Est-ce que ce sont des chaises ?
Non, ce ne sont pas des chaises.
Qu’est-ce que c’est ?
Ce sont des bancs.
替换词:
des lettres – des documents
des disques – des cassettes
Des peignes – des brosses
Est-ce que c’est une rivière ?
Non, ce n’est pas une rivière. C’est un lac.
替换词:
une peinture – une photo
un pantalon – une chemise
un timbre – une enveloppe
une pomme – une banane
词汇
non 不 un pantalon裤子
ne … pas 不是 un timbre 邮票 [t E)br]
ce n’est pas 这不是 une radio 收音机 [radjo]
ce ne sont pas 这不是一些 une robe 连衣裙
un roman 小说 une moto摩托车[mto]
un manuel 教材 une chaise椅子
un magnétophone 录音机 une lettre信
un manteau大衣 une cassette磁带
un banc 长条凳 une brosse刷子
un document资料 une rivière河流 [rivjEr]
un disque 唱片 une peinture油画 [pE)tur]
un peigne梳子 une photo照片 [fto]
un lac湖泊 une chemise衬衣
une enveloppe信封 une pomme苹果
une banane香蕉
III. 语音小结
a. 在联诵时,s读[z]
Ce n’est pas un roman.
b. 长音小结
长音有两种情况:
第一种情况,[r, v, z, 3, j vr]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音。这类长音受重音变化的影响,在节奏组中间非重音部位时则自行消失。
sur [sy :r] 但sur la table [syr la tabl]
第二种情况,[o, φ, E), ã ,œ), ɔ̃ ]在词末闭音节中永远读长音。
une chose [So :z] une étudiante [etydjãt]
IV. 日常用语
Bonjour ! 白天好!
Bonsoir ! 晚上好!
Bonne nuit ! 晚安!
Au revoir ! 再见!
第七课
LEÇON SEPT
I. 语音
│ø││E)││j│
│ø│:舌位和开口度与│e│相同,但双唇必须突出呈圆形,舌尖抵下齿,舌前部略微抬起。
a. eu, oeu在词末闭音节中
EX : bleu feu voeu nœud deux pleut
b. eu在│z││Z││tr││t││d│前
EX: creuse heureuse [œrøz] Maubeuge neutre meute jeudi
│E)│:发音方法同│ε│,但气流同时从口腔和鼻腔外出,舌尖抵下齿,舌前部略抬起,口腔开张程度略大于│ε│。
a. in, im, ain, aim, ein, eim, yn, ym
EX : matin intact simple bain faim cinq [sE)k] plein pleine syntaxe symphonie
b. ien位于词末
EX : bien (très bien) chien mien tien
c. éen在词末[eE) ]
EX : méditerranéen
d. oin │wE)│
EX : moins moine point soin
│j│ :发音方法同│i│,但肌肉更紧张,气流通道更窄,并产生摩擦。舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,嘴角用力向两边拉开,唇形扁平。
a. i或y在元音音标前
EX : yeux pied [pje] fièvre pitié
展开阅读全文