1、阅读下面的文言文,完成后面的问题。王祎,字子充,义乌人。幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度,以文章名世。睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。危素、张起岩并荐,不报。隐青岩山,著书,名日盛。太祖征江西,祎献颂。太祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。学问之博,卿不如濂。才思之雄,濂不如卿。”太祖创礼贤馆,召置馆中。累迁侍礼郎,掌起居注。同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。太祖将即位,召还,议礼。洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以有意,宽大以为政,法天道,顺人心。雷霆霜雪,可暂不行常。浙西既平,科敛当减。”太祖嘉纳之,然不能尽从也。明年修元史,命祎与濂为总裁。祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。书成,
2、擢翰林待制,同知制诰兼国史院编修官。奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。召对殿廷,必赐坐,从容宴语。五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。王不听,馆别室。他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。若恃险远,抗明命,悔无及矣。”梁王骇服,即为改馆。会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不行害。”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣,义不得存。”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。”遂遇害。(节选自明史王祎传)
3、1对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A屹有伟度屹:高耸B以文章名世 名:出名C危素、张起岩并荐 并:一同D才思之雄,濂不如卿 雄:雄健解析:选A。A项“屹”,应为“高大”,此处是形容人的,不形容山。应用引申义。2对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A累迁侍礼郎,掌起居注 掌:执掌B祈天永命之要 要:关键C法天道,顺人心 法:法条D浙西既平,科敛当减 科:赋税解析:选C。C项“法”,名词活用为动词,效法,学习。3对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A命祎与濂为总裁总裁:负总责B必赐坐,从容宴语 从容:不慌不忙C胁王以危言 危言:正直的话D脱脱攘臂曰 攘臂:捋起衣袖
4、解析:选C。C项“危言”,恐吓的话,危急的话。不同于“危言危行”的“危言”。4对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A命祎赍诏往赍:带着B王不听,馆别室 馆:安置住宿C脱脱欲屈祎 屈:屈服D王公素负重名 素:一向解析:选C。C项“屈”,动词的使动用法,使屈服。5把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。译文:(2)天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!译文:解析:这两句话的翻译,重点是文言实词的含义。翻译的重点有“裁”“剔”“任”“讫”“爝火”“馀烬”等。答案:(1)王祎对历史上发生的事情很生疏,(编撰时)删除烦琐杂乱的内容,在著述上花了很
5、大的力气。(2)上天已经终结了你元朝的命运,我朝实实在在已经取代了元朝。你元朝一点点没有烧完的余火,还敢与日月争光明吗?参考译文:王祎,字子充,是义乌人。幼年时反应灵敏,很聪慧,等到成年后,身材高大,气度非凡,因文章出了名。他目睹元朝政治衰败,就写了七八千字的文章呈送当时的宰相。危素、张起岩一同推举了他,没有得到答复。后来他隐居在青岩山,著书立说,名气一每天大了起来。明太祖征讨江西的时候,王祎献上了颂词。太祖兴奋地说:“江南有两位大儒,是您和宋濂。学问渊博,您不如宋濂。才思雄健,宋濂不如您。”太祖创设了礼贤馆,把王祎召入,安置在馆中。又多次提拔,升到侍礼郎的职位,负责记录皇上的日常起居状况。任
6、南康的同知府事,有很多好的政绩,太祖赐给他黄金带,格外宠爱他。太祖即将登位,召王祎来到身边,与他一起协商登基大礼的仪式。洪武元年八月,王祎上奏:“祈祷上天赐予长寿的要诀,在于存有忠厚之心,为政宽大,效法自然规律,应顺百姓之心。严峻的政治,只能施行一时,不能作为长期的政策。浙西已经平定了,全国征收的赋税应当削减。”太祖接受了王祎的建议,夸奖了他,然而没有完全听从他的建议。其次年修元史,任命王祎和宋濂为修史的主管官员。王祎对历史上发生的事情很生疏,(编撰时)删除烦琐杂乱的内容,在著述上花了很大的力气。元史编撰完成后,王祎被提拔为翰林待制、同知制诰兼国史院编修官。奉皇上的命令到大本堂陪太子读书,他对
7、儒家经典和阐述的道理了解格外透彻,能循循善诱。皇上在朝廷上召见他问话,必定赐他坐下应答,他不慌不忙地与皇上闲聊。洪武五年正月,朝廷协商招降云南,派王祎带着诏书前往。王祎到了云南就吿谕梁王,应当赶快把版图归还给朝廷兵部职方司,否则天朝讨伐的兵马早晚会到来。梁王不听,没有把王祎支配在款待使者的馆舍住下。过些天,王祎又吿谕梁王:“朝廷由于云南百万生灵,不想用军队来歼灭你。假如你倚仗云南路途险远,抗拒朝廷明明白白的命令,懊悔就来不及了。”梁王可怕,屈服了,当即让王祎改住款待使者的馆舍。正逢元的残余势力派脱脱到云南征收粮饷,他用恐吓的语言威逼梁王,确定要梁王杀了王祎。梁王不得已让王祎出来见脱脱,脱脱想要王祎降服,王祎斥责他说:“上天已经终结了你元朝的命运,我朝实实在在已经取代了元朝。你元朝一点点没有烧完的余火,还敢与日月争光明吗?况且我与你都是使者,我怎么会被你降服!”有人劝告脱脱:“王公始终享有很高的名望,不行加害于他。”脱脱捋起衣袖说:“今日即便他是孔圣人,从道义来说,我也不能让他活着。”王祎看着梁王说:“你杀了我,天朝大兵紧跟着就会到来,你转身之间就要大祸临头了。”王祎就这样遇害了。