1、1、 项目分析接收到稿件之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行任何必要的预处理。根据客户提出的翻译要求,我们将在1-2小时之内免费做出估价。在客户确认翻译并与我们签订委托合同后,我们会确定稿件数量及时间要求,并由专人分析专业类别,以确认翻译人员。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。2、制订工作计划根据客户的时间要求合理安排工作,确定翻译、审校、后期制作等工作的时间,在保证质量的前提下按时或提前将译稿交与客户。3、确定翻译要求对稿件所涉及的专业进行分析,将专业词汇找出并汇总,正确统一专业用法。对于老客户,会按客户提供或确认过的译法进行翻译;对于新客户,会
2、按客户提供或行业公认用法进行翻译。4、确定翻译按专业及语言确定翻译,并向翻译提出书面具体翻译要求,包括专业用词,时间、客户的其他要求等。对于较大或时间要求较急的项目,为了确保用词的规范与统一,通常我们会组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等。5、开始翻译在翻译期间,译工坊会随时监控翻译的质量及进程,随时掌握项目的实际进展情况,出现问题及时解决,并保持与客户的沟通,客户可以随时要求了解翻译工作的进展情况。6、双重审校翻译初稿结束后,我们将提供二次校对服务。分别由经验丰富的译员进行审校,不仅负责语句的润色、修饰,使译稿的语句通畅、地道,而且负责专业词汇的准确性,
3、该过程将彻底消除拼写、打字和语法等方面的错误,同时保证用词贴切和一致性。完成上述二次审校后,翻译工作这方才完成。7、后期制作根据客户要求对译稿进行后期的制作,包括排版、打印、保存、装订、印刷等一系列的工作。8、交稿将稿件按客户要求的方式交与客户,并及时了解反馈信息,保持与客户的沟通,并可按客户要求对译稿进行修改,对于大型项目,我们提供免费收件和送件服务。 1. 项目分析接收到稿件之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行任何必要的预处理。根据您提出的翻译要求,我们将在1-2小时之内免费做出估价。对于大型项目,本公司会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。 项目安排针对不同的项目
4、,根据专业范围以及语种,会从翻译队伍中选出最合适的译员,竭诚为您的项目提供最佳解决方案。本公司对译员的技能与资质提前进行分析与认定,确保每个项目万无一失。 翻 译本公司译员均有5年以上熟练的业务水平和翻译技巧,能保证项目有条不紊,和谐有序地进行。为了保持翻译质量和用词规范统一,本公司专门建立了统一的术语库和符合特定行业、特定文化背景的术语表。 审校翻译初稿结束后,本公司将由翻译译员进行初审,检查是否有语法错误、是否有漏译,然后交由相关负责翻译专家进行详细再审,看是否有误译,句型、取词是否准确,术语是否一致,翻译风格是否统一等。 编辑排版由专业人员进行图文排版,并激光打印译稿。能满足客户各种不同
5、格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。 质量分析翻译与排版之后,项目主管将透彻地审阅产品输出。保证新翻译的文件与原件相配。 交稿我们可以通过FTP、电子邮件向客户提供译件,也可以以纸稿和磁盘或光盘形式交件;大型项目提供免费收件和送件服务。我们可以快速处理从1页信件至上百页的手册。翻译所需时间因文件的复杂性以及所涉及的格式而异。2万字的译件在加急情况下,我们可以做到次日交件。1、客户委托:公司接受客户的合理委托及具体要求,经双方友好协商,同时签订委托合同。2、
6、项目分析:项目经理根据与客户签署的委托合同,核对客户要求的内容(页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间),并列出专业词汇和提出具体翻译解决方案。3、翻译:翻译部经理将根据要求和确定的翻译方案,安排相关领域翻译人员工作。并作到监督稿件翻译的进度和质量、协调及处理翻译工作中的问题,合理安排翻译的交稿时间和交稿顺序。4、相关领域校稿:由相关领域校对人员进行统一校稿,根据客户提供的专业词汇和语言结构进行合理的翻译和校对,保证了用词贴切与一致性。5、高级译审校稿:主要针对语句的润色、修饰进行审稿,使译稿的语句通畅、地道,并负责专业词汇的准确性,翻译工作已基本完成。6、编辑排版:
7、由专业人员进行图文排版,并激光打印译稿。能满足客户各种不同格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。7、递交客户:经项目经理完工验收合格后,根据用户要求,以打印件、传真件、电子邮件、磁盘等不同形式向用户递交稿件。本翻译公司向您承诺:您收到的本公司译稿一定是最专业,最准确,最精炼流畅的翻译资料。严格的选聘制度:翻译人员经验丰富(至少具有五年以上的翻译经验),具有良好的专业知识背景,每位译员必须在某一专业领域有所专精,语言功底扎实。严密的内部管理制度:每位译员必须具有严谨负责的工作态度,公司实施项目负责制,针对不同的项目采取不同处理方式,由专人负责项目洽谈及项目把关。先进的技术设施:公司拥有强大的翻译辅助平台和网络平台,译者之间建立良好的网上互动、网上交流,已建立译者网上翻译解决方案。严谨的翻译业务流程:保证每个业务进行项目分析,组织翻译及校对人员,并有高级译审定稿,然后根据用户需求排版,最后递交用户。严肃的保密制度:除了保证翻译质量和交稿时间外,决不公开和外泄客户任何信息。我公司还按规定与每一译员签订保密协议,译员有责任为所翻译的稿件内容保密。