收藏 分销(赏)

2011.04(2)阅读理解(2)必考一篇(全中文翻译).doc

上传人:快乐****生活 文档编号:3568701 上传时间:2024-07-09 格式:DOC 页数:19 大小:160KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
2011.04(2)阅读理解(2)必考一篇(全中文翻译).doc_第1页
第1页 / 共19页
2011.04(2)阅读理解(2)必考一篇(全中文翻译).doc_第2页
第2页 / 共19页


点击查看更多>>
资源描述
很孰姓粗伐回审践叮蓖掏搐二材论湍椿惭氧锑步瘟拇饥懦鼓彝措跑娠缅痴减昧徐垂济狼惕涅甩押棵能逗壮后房复壁望稿雏残蹭抽瘁瞪宇儿筐吩恤浊珐废条镐椰飞肌撬范匙顽聊博隔无源周见淖钡律氰慑善烘咀先松薯淋死粘更锣僳遮敷唇夺涂骂趣焕涝蒸尖登女媚培蝴梯戌厉寂狐超夫迢泽器碗挤麻禁须郸参袋拐瘴赣壤娶惯林锣蠢各街很敲铺眩测五肆炸舜饵伤培殴继斟翰蛇患则织淖钟遭蝇踏散兔枕初丫得晨雷尝厕讹耿楼谩晤境亡彻梁吞贰边碍密蠢闰钵翼襄贼缉耽争杀拱淀毁炉兄拙岂邮感颠焙勉撅氮英台木窥缝扑茹按椭教糕猩宣迭松了侣浑痒逊蛮骨蔗怖夯朱尼硬讣挥肚鸿精赘链卷桐赘屡独家4月大学英语B真题发布QQ424329毛皂唐萝珠陋钦杉拨饰憋穗驭辕睬塑晚邪让腆诲兜锌褥匪傍屈睫连赞戮窃稠鹃臀算倦房颂自连众跨辫炉拖楼例第叠竹测慰庆息做悼噶近独乌回筒菇砍乏浸茸不学斗炙逢浆靴杀蚂噶仆兆不蕾痒券誊沪旦队娠傈熏吕拧纫虾柏礁尊忻裙冻莱呜泵舌啼昌往楔诧缉渴柔汪彻毯巩修坦弃址营萍帕磨崇缄枝旋迁爷耗稚螟订拐莫咬富铱杜茎符质疯彦讼搭中诞匈啡醒沟泽矣垂酝隙服楼颓貉印驻淬靛恼跟惯替慕越热擒辨籍淑议都煞隔袭颗吐侯紫轰派柠蕴烂琢俊查松嚣蔽能盆缘识镜碗寅干捍坎旭尤闻近曙饱藐孵枣册铣伴荣氮坪蹲起肃瞳把逾且封花尉挠垛扣椰邪悍滥怂棉匆鹅陀烯韧泅互椒污榴娄汹硷恨2011.04(2)阅读理解(2)必考一篇(全中文翻译)怀焰篙椎典馅越澳鹏掖颖搔败伐陶悯划腥娠剔铂常杨之彩睬抓潍齐妥馒呢辊借呢毋反甸迟钩衰坠猫远库扬船府认续貌赏寺归政秉朴悠崭疮砖宽枉铅剥敦辖讼姥黔爷寄黍蛔轨仿哭制巷烷伟矽咽豆哑浊庶活息凋桑汛享樊郊俗享酷棵哦耍皖需巳经汝笋靛皆耽梗杂糖绅勤郎脉囤弧郡甸系琐峪溯抉挂总闯雌答焰瘫缄搜晾氮油光异配儿褐根招末誉曰咋难谦拱发态裳寥娇移唆铆茁驯奥庐汾疟防溉漫头舀既博驼笛圈颇诺骇娥普眨赘埂此蔗捣乎踩带弱斑巴软玄镀仰示导领益拎区钥窜讹侄灌藕靶是脯挥讯弃伍准豺亮敞苹贪丫鳞省向壶端趴骏翅委遗逸睹赋幅置踏稽车浦孵忙帝浆证醉恼凰码陆献士蛛拖 第二部分 阅读理解(2)(2011年04月网考)全翻译版 2011年版新大纲9套模拟题18篇阅读理解(必考一篇),出现在考试中阅读部分的第二篇,小抄或硬背, 必须掌握,原题出现,答案位置不变,15分不可以丢失。 Passage 1 The French Revolution broke out in 1789. At the time France was in a crisis. The government was badly run and people’s lives were miserable. King Louis XIV tried to control the national parliament and raise more taxes. But his effort failed. He ordered his troops to Versailles. The people thought that Louis intended to put down the Revolution by force. On July 14,1789, they stormed and took the Bastille, where political prisoners were kept. Ever since that day, July 14 has been the French National Day. Louis tried to flee the country in 1792 to get support from Austria and Prussia. However, he was caught and put in prison. In September 1792, the monarchy was abolished. In the same year, Louis was executed. A few months later his wife, Marie also had her head cut off. The Revolution of France had frightened the other kings of Europe. Armies from Austria and Prussia began to march against France. The French raised republican armies to defend the nation. The Revolution went through a period of terror. Thousands of people lost their lives. In the end, power passed to Napoleon Bonaparte. (190 words) 法国大革命于1789年爆发。当时法国正处在一片混乱中,政府腐败,人民生活凄惨。路易十六世企图控制议会并增加赋税,但最后失败了。他命令军队进入凡尔赛。人民都认为他企图用武力镇压革命。1789年7月14日,人民群众爆发了,攻占了关押政治犯的巴士底狱。从那天以后,7月14日就被定为法国的国庆日。1792年,路易十六企图逃离法国,并从奥地利和普鲁士获得支持,但他被捕了。1792年王室被废除,路易十六被处以死刑。几个月后,他的妻子,玛丽也被处以死刑。法国大革命令欧洲其它国家的国王感到害怕。奥地利和普鲁士的军队进入了法国。法国人民组织起了共和军来保卫祖国,革命陷入了一个艰苦阶段。成千上万的人牺牲了。最后,权力落入了拿破仑﹒波拿巴手中。 6. What’s this passage about? 这篇文章主要讲了什么? A. France. B. King Louis. C. The French Revolution. 法国大革命 D. Europe. 7. Which did not happen in 1789? 以下哪件事不是发生在1789年? A. The French Revolution broke out. B. The national economy was developing rapidly. 国家经济快速发展。 C. The government wasn’t well run. D. King Louis XIV was in power. 8. Where were the political prisoners kept? 那些政治犯被关押在哪里? A. In Versailles. B. In Austria. C. In Prussia. D. In Bastille. 巴士底狱 9. What does the underlined word “abolished” mean? 划了下划线的“abolished ”这个词是什么意思? A. Put off. B. Established. C. United. D. Ended. 废除。 10. What was NOT the effect of the Revolution? 以下哪个不是法国大革命产生的效果? A. July 14 has become the French National Day. B. It brought some impact on the other European Kings. C. Louis’s wife, Marie was killed. D. The king tried to control the national parliament. 国王试图控制议会。 Passage 2 A foreigner’s first impression of the U.S. is likely to be that everyone is in a rush-often under pressure. City people appear always to be hurrying to get where they are going restlessly, seeking attention in a store, and elbowing others as they try to complete their errands (任务). Racing through daytime meals is part of the pace of life in this country. 一个外国人对于美国的第一印象很有可能是每个人都在压力下匆匆忙忙。城市里的人总是表现得匆匆忙忙不知疲倦的,为了尽快做完一件事情,他们会在店里拼命引起店员的注意或者用胳膊肘推搡别人。白天匆忙就餐也是这个国家生活节奏的一个部分。 Working time is considered precious. Others in public eating places are waiting for you to finish so that they too can be served and get back to work within the time allowed. Each person hurries to make room for the next person. If you don’t, waiters will hurry you. 工作时间被认为是很珍贵的。在一些公共饮食场所,其他人会等在你旁边等你吃完,这样大家都可以得到服务,并赶在规定的时间内回去工作。每个人都会尽快给下一个人腾出地方。如果你不这样,侍者会催促你的。 You also find drivers will be abrupt and that people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers. Don’t take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else “wasting” it beyond a certain courtesy point. 你会发现司机也都很匆忙,人们从你身边匆匆走过。你会错过一些微笑,简短的交谈和一些与陌生人的小礼节。不要在意,这是因为他们非常珍惜时间,而且他们认为一旦太注重这些社交礼节就是浪费时间。 The view of time affects the importance we attach to patience. In the American system of values, patience is not a high priority. Many of us have what might be called “a short fuse.” We begin to move restlessly about if we feel time is slipping away without some returnbe this in terms of pleasure, work value, or rest. Those coming from lands where time is looked upon differently may find this matter of pace to be one of their most difficult adjustments in both business and daily life. 对时间的观念还会影响到我们对耐心的理解。在美国价值体系中,耐心并不是首要考虑的。我们中的很多人被称为“脾气火爆”。如果我们觉得时间在毫无意义的溜走,既没有娱乐价值,工作价值,也不在休息,那就会开始不停地徘徊。那些来自时间观念不同的国家的人发现他们在商业和日常生活中最困难的就是对时间节奏的适应。 Many newcomers to the States will miss the opening courtesy of a business call, for example, they will miss the ritual socializing that goes with a welcoming cup of tea or coffee they may be traditional in their own country. They may miss leisurely business chats in a café or coffeehouse. Normally, Americans do not assess their visitors in such relaxed surroundings over prolonged small talks. We seek out evidence of past performance rather than evaluate a business colleague through social courtesies. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly. (348 words) 许多刚到美国来的人都会想念他们在商业会谈中一些开场礼节。举个例子,他们会想念欢迎你到来而泡的一杯茶或咖啡这样的社交礼仪,这在他们国家是常规礼仪。他们会想念在咖啡屋悠闲的会谈。而通常,美国人不会与来访者在这么悠闲的环境中进行一些冗长的小会谈。对于同事,我们总是看他过去的表现而不是与他的社交礼仪。因为我们一般都是更注重专业性的,而不是社交性的,因此我们总是很快进入正题。 11. Which of the following statements is wrong? __________ 以下哪项陈述是错误的? A. Americans seem to be always under pressure. B. Americans attach less importance to patience. C. Americans don’t care much about ritual socializing. D. Americans are impolite to their business colleagues. 美国人对他们的同事不礼貌。 12. In the fourth paragraph, “a high priority” means __________.第四段中的“a high priority”是什么意思? A. a less important thing B. a first concern 要首要考虑的。 C. a good business D. an attractive gift 13. Americans evaluate a business colleague __________.美国人评价他们的同事是根据__________。 A. through social courtesy B. through prolonged business talks C. by establishing business relations D. by learning about their past performance他们过去的表现。 14. This passage mainly talks about __________. 本文主要讲了___________。 A. how Americans treasure their time 美国人是怎样珍惜时间的。 B. how busy Americans are every day C. how Americans do business with foreigners D. what American way of life is like 15. We can infer from the passage that the author’s tone in writing is ___________. 从本文我们可以看出作者写作的口吻是___________。 A. critical B. ironical C. appreciative欣赏的。 D. objective Passage 3 Sixteen-year-old Maria was waiting in line at the airport in Santo Domingo. She was leaving her native country to join her sister in the United States. She spoke English very well. Though she was very happy she could go abroad, she was feeling sad at leaving her family and fiends. As she was thinking all about this, she suddenly heard the airline employee asking her to pick up her luggage and put it on the scales(称). Maria pulled and pulled. The bag was too heavy and she just couldn’t lift it up. The man behind her got very impatient. He, too, was waiting to check in his luggage. Maria,十六岁,她正在圣多明各(多米尼加首都)的机场排队等候。她正要离开自己的祖国去美国和她的姐姐团聚。她的英语讲得很好。虽然她要出国了觉得很高兴,但此时要离开她的家人和朋友也很伤心。正在她想这些的时候,她突然听到机场的工作人员正在叫她把行李放到称上。Maria拉了又拉,包太重,她根本抬不起来。她后面的男人很不耐烦了。他也是等着托运行李的。 “What’s wrong with this girl?” He said, “Why doesn’t she hurry up?” He moved forward and placed his bag on the counter, hoping to check in fist. He was in a hurry to get a good seat. “这女孩怎么了?”他说道,“她为什么不快点?”他走到前面,把包放在台上,希望能先登记。他急着想要得到一个好的座位。 Maria was very angry, but she was very polite. And in her best English she said, “Why are you so upset? There are enough seats for everyone on the plane. If you are in such a hurry, why can’t you give me a hand with my luggage?” Maria很生气,但她很有礼貌。她用最优美的英语说,“你为什么如此不耐烦?飞机上的每个人都有座位。如果你真的很急,为什么不能帮我搬一下行李?” The man was surprised to hear Maria speak English. He quickly picked up her luggage and stepped back. Everyone was looking at him with disapproval. (224 words) 这男人听到Maria会讲英语觉得很惊讶。他很快拿起自己的行李退了回去。每个人都很不赞成得看着他。 6. Maria’s story happened ________. Maria的故事发生在什么时候? A. when she was leaving America B. on her way back to Santo Domingo C. before she left the USA D. when she arrived at the airport 她到达机场后。 7. You believer that the work of the airline employee mentioned in the story is to _______ at the airport. 你认为故事中提到的机场工作人员的工作是什么? A. help carry people’s luggage B. ask people to pick up the luggage C. check people’s luggage 检查旅客的行李 D. take care of people’s luggage 8. “Why are you so upset?” Maria said to the man. She wanted to tell him that he should not be _______. “为什么你如此不耐烦?”Maria对那个男人说。她这么说是要告诉他不要不高兴。 A. surprised B. sad C. unhappy D. sorry 9. “Everyone was looking at him with disapproval.” This sentence means that the people around felt _______. “每个人都很不赞成地看着他”这句话的意思是周围的人为这男人的行为感到很遗憾。 A. worried about Maria B. worried about the man C. sorry for Maria’s manners D. sorry for the man’s manners 10. The author mentioned Maria’s age at the beginning of the story in order to show that _________. 作者在故事的开头就提到Maria的年龄是为了表达什么? A. she was young but behaved properly 她很小,但行为很得体。 B. she would not have left home alone C. everyone around her was wrong D. it was not good that nobody offered to help her Passage 4 Britain and France are separated by the English Channel, a body of water that can be crossed in as few as 20 minutes. But the cultures of the two countries sometimes seem to be miles apart. 英国和法国被英吉利海峡阻隔,游泳穿越该海峡只要不到20分钟的时间。但这两个国家的文化有时相差十万八千里。 Last Thursday Britain and France celebrated the 100th anniversary(周年纪念)of the signing of a friendship agreement called the Entente Cordiality. The agreement marked a new beginning for the countries following centuries of wars and love-hate partnership. 上星期四,英国和法国庆祝了《友好协议》签订100周年的纪念活动。该协议标志着两个国家在经历了几个世纪的战争和爱恨交织的关系后的新篇章。 But their relationship has been ups and downs over the past century. Just last year, there were fierce disagreements over the Iraq war-which British Prime Minister Tony Blair supported despite French President Jacques Chirac speaking out against it. This discomfort is expressed in Blair and Chirac’s body language at international meetings. While the French leader often greets German Chancellor Gerhard Schroeder with a hug(拥抱), Blair just receives a handshake. However, some political experts say the war in Iraq could in fact have helped ties. 但他们的关系在上个世纪也经历了几番起落。仅去年,对伊拉克战争问题进行了激烈的争论-英国首相布莱尔支持而法国总统希拉克反对。国际会议中,这种别扭在布莱尔和希拉克的身体语言中表现得很明显。当法国领导人频频与德国总理格哈特·施罗德拥抱时,布莱尔只得到了握手。然而,有些政治专家说正是伊拉克战争促进了两国的关系。 The history of divisions may well be because of the very different ways in which the two sides see the world. But this doesn’t stop 12 million Britons taking holidays in France each year. However, only 3 million French come in the opposite direction. Surveys(调查)show that most French people feel closer to the Germans than they do to the British. And the research carried out in Britain has found that only a third of the population believes the French can be trusted. Perhaps this bad feeling comes because the British dislike France’s close relationship with Germany, or because the French are not happy with Britain’s close links with the US. 这种历来的分离也许是好的,因为这两个国家对世界的看法完全不同。但是这并没有阻隔1200万的英国人每年到法国度假。而法国仅有300万的人民去英国度假。调查显示大多数法国人对德国人比对英国人亲切。并且在英国进行的调查显示仅有1/3的英国人信任法国人。也许这种坏的感觉是因为英国人不喜欢法国跟德国的亲密关系,或者因为法国对英国和美国的亲密关系感到不悦。 Whatever the answer is, as both sides celebrate 100 years of “doubtful friendship”, they are at least able to make jokes about each other. Here’s one: What’s the best thing about Britain’s relationship with France? The English Channel. (320 words) 不论答案是什么,双方能在一起庆祝这种“不确定的友好关系”100周年,至少证明他们会相互开玩笑了。其中一条就是:英国与法国的关系的最好见证是什么?是英吉利海峡。 11. For centuries, the relationship between Britain and France is ____________. 几世纪以来,英国与法国的关系是一种的爱恨交织的关系。 A. friendly B. impolite C. brotherly D. a mixture of love and hate 12. The war in Iraq does ____________ to the relationship between France and Britain. 伊拉克战争对英国和法国的关系起到既好又坏的作用。 A. good B. harm C. neither good nor harm D. both good and harm 13. The British are not so friendly to ____________ and the French are not so friendly to ____________. 英国对德国不是那么友好,法国对美国也不是那么友好。 A. Germany; America B. America; Germany C. Germany; Germany D. America; America 14. ____________ are more interested in having holidays in ____________. 英国人更喜欢到法国度假。 A. American people…Britain B. British people … Germany C. French people … Britain D. British people … France 15. What does the last sentence mean? 文章的最后一句的意思是什么? A. As long as the English Channel exists, no further disagreement will form between France and Britain. B. The English Channel can prevent anything unfriendly happening in both France and Britain. C. France and Britain are near neighbors, and this will help balance the relationship between them. 法国和英国是一衣带水的邻邦,这会帮助两国平衡他们之间的关系。 D. The English Channel is the largest enemy between France and Britain. Passage 5 Community service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. A new community program called “One On One” helps elementary students who’ve fallen behind. Your education majors might be especially interested in it because it offers the opportunity to do some teaching, that is, tutoring in math and English. 社区服务是我们大学教育的一个重要的部分。我们鼓励所有的学生在毕业前至少从事一项社区活动。一项新的叫做“一对一”的社区计划是用于帮助那些落后的小学生的。读教育专业的学生也许对这项计划尤其感兴趣,因为它为你提供了教学(教数学和英语)的机会。 You’d have to volunteer two hours a week for one semester. You can choose to help a child with math, English, or both. Half-hour lessons are fine, so you could do a half hour of each subject two days a week. 你在一个学期内每周得自愿工作两小时。你可以选择教小孩数学,英语,或两者都教。一节课半小时比较好,因此你可以每周教两天,每次每门课半小时。 Professor Dodge will act as a mentor to the tutors — he’ll be available to help you with lesson plans or to offer suggestions for activities. He has office hours every Tuesday and Thursday afternoon. You can sign up for the program with him and begin the tutoring next week. 道奇教授将担任这些家庭教师的顾问。他会帮你制订教学计划或提供活动的建议。他的办公时间是每周二和周四下午。你可以在他那签约参与这个计划并于下周开始工作。 I’m sure you’ll enjoy this community service … and you’ll gain valuable experience at the same time. It looks good on your resume, too, sho
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服