收藏 分销(赏)

英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx

上传人:精**** 文档编号:3534739 上传时间:2024-07-09 格式:PPTX 页数:13 大小:2.80MB
下载 相关 举报
英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx_第1页
第1页 / 共13页
英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx_第2页
第2页 / 共13页
英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx_第3页
第3页 / 共13页
英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx_第4页
第4页 / 共13页
英语中西方餐桌礼仪市公开课一等奖百校联赛获奖课件.pptx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

1、文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。1 1 Table manners2 2 Dining etiquette3 3 The absence of etiquette1 入座礼仪入座礼仪2 进餐时礼仪进餐时礼仪3 离席时礼仪离席时礼仪第1页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。先请客人入座上席,再请长者入座客人旁依次入座;先请客人入座上席,再请长者入座客人旁依次入座;入座时要从椅子左边进入,入座后不要动筷子,更不要弄入座时要从椅子左边进入,入座后不要动筷子,更不要弄 出什么响声来,也不要起身走动;假如有什么事要向主人打出什么响声来,也不要起身走动;假如有什么事要向主人打招呼招呼 。入座礼

2、仪入座礼仪 Table mannersTo please the guests seated on the seats,then please elderly guests are seated beside the table;When seated to the left to enter from the chair at the table,do not move chopsticks,not to get what the noise,also dont get up and move;if there is anything to greet to the master.第2页文档

3、仅供参考,如有不当之处,请联系改正。入座后姿式端正,脚踏在本人座位下,不可任意入座后姿式端正,脚踏在本人座位下,不可任意伸直,手肘不得靠桌缘,伸直,手肘不得靠桌缘,或将手放在邻座椅背上。或将手放在邻座椅背上。Seated posture correct,a foot in my seat,not arbitrary extension,elbow should not rely on the edge of the table,or hand on the adjacent seat backs.。第3页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。Seating position入座位置 中方中方

4、 客齐后导客入席,以左为上,视为首席,相对首座为二座,客齐后导客入席,以左为上,视为首席,相对首座为二座,首座之下为三座,二座之下为四座。首座之下为三座,二座之下为四座。西方西方普通说来,面对门离门最远那个座位是女主人,与之相正普通说来,面对门离门最远那个座位是女主人,与之相正确是男主人座位。女主人右手边座位是第一主宾席,普通确是男主人座位。女主人右手边座位是第一主宾席,普通是位先生;男主人右边座位是第二主宾席、普通是主宾夫是位先生;男主人右边座位是第二主宾席、普通是主宾夫人。女主人左边座位是第三主宾席,男主人左边座位是第人。女主人左边座位是第三主宾席,男主人左边座位是第四主宾席。四主宾席。I

5、n ChinaCustomer homogeneous guide guest to,to the left,as the chief,relative s first two,first under three,two under four.In WesternGenerally speaking,the face of the door of the farthest from the door of the seat was the mistress,the opposite of the host seat.Mistress of the right side is the first

6、 head table,generally is gentleman;master the right seat is the second head table,generally is madame.The hostess in the left seat is the third head table,male master in the left seat is the fourth head table.第4页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。中方餐具 China tableware cups,plates,bowls,main dishes,spoons,chopsticks

7、,and so on several.中方餐具主要中方餐具主要有杯子、盘子、有杯子、盘子、碗、碟子、筷碗、碟子、筷子、匙羹等几子、匙羹等几个。个。第5页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。西方餐具 v西方餐具主要包含刀、叉、匙、盘、杯等。v刀又分为食用刀、鱼刀、肉刀、奶油刀、水果刀;叉又分为食用叉、鱼叉、龙虾叉;公用刀叉规格普通大于使用刀叉。匙又分汤匙、茶匙等;v杯种类更多,茶杯、咖啡杯为 瓷器,并配小碟;水杯,酒杯多为玻璃制品。Western tableware mainly comprises a knife,fork,spoon,plate,cup.The knife was div

8、ided into edible knife,knife,sword fish meat,butter knife,fruit knife;fork is divided into edible fork,harpoon,lobster fork;utility knife and fork specification is generally greater than the use of a knife and fork.Tablespoon,teaspoon,spoon divides;Cup type are more,tea cup,coffee cup and saucer;for

9、 porcelain,glass,glass for glass products.第6页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。上菜次序 中方中方汤、菜汤、菜主食主食餐酒餐酒水果水果 In ChinaThe soup,vegetablesThe staple foodThe wineThe fruit第7页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。西方西方 菜菜 水果水果 餐酒餐酒 主食主食 甜点甜点 、咖啡、咖啡 West of vegetable of fruit and wine the staple food,the Dessert Cafe第8页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正

10、。Dining etiquette进餐礼仪 中方中方筵席中暂筵席中暂时停餐,时停餐,能够把筷能够把筷子直搁在子直搁在碟子或者碟子或者调羹上。调羹上。假如将筷假如将筷子横搁在子横搁在碟子上,碟子上,那是表示那是表示酒醉饭饱酒醉饭饱不再进膳不再进膳了。了。In ChinaBanquet in stop for meals,can take the chopsticks resting on the plate or a spoon.If the chopsticks transverse shelves on the plate,it is said that no longer eat gett

11、ing thoroughly.第9页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。请客人、长者动筷子。夹菜时每次少一些,离自己远菜就少吃一些。吃饭时不要出声音;喝汤时不要出声响,用汤匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时不要一边吹一边喝,等凉了以后再喝。有人吃饭喜欢用咀嚼食物.尤其是使劲咀嚼脆食物,发出很清楚声音来.这种做法是不合礼仪要求,尤其是和众人一起进餐时,就要尽可能预防出现这种现象。进餐时不要打嗝,也不要出现其它声音。假如出现打喷嚏、肠鸣等不由自主声响时,就要说一声“真不好意思”、“对不起”、“请原凉”之类话,以示歉意。Please the guests,elders move c

12、hopsticks.Food every time less,far from the food on their own to eat less.Do not eat out sound;when soup is not sound,using a spoon SIP one drink,should not take the bowl to the mouth to drink,soup is not blowing while drinking,such as the cold after the drink.Some people like to eat with chewing fo

13、od.Especially hard crisp chewing food,a very clear voice.This is not etiquette demands,special and everyone is eating together,as far as possible to prevent the occurrence of this phenomenon.Dont burp when eating,do not appear in other voices.If sneezing,bowel,cant help sound,it is necessary to say

14、I feel shy,sorry,please forgive and the like,to apologize.第10页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。假如要给客人或长辈假如要给客人或长辈布菜布菜.最好用公筷最好用公筷.也能够也能够把离客人或长辈远菜肴送把离客人或长辈远菜肴送到他们跟前到他们跟前,按我们中华民按我们中华民族习惯族习惯.菜是一个一个往上菜是一个一个往上端端.假如同桌有领导假如同桌有领导,老人老人,客人话客人话.每当上来一个新菜每当上来一个新菜时就请他们先动筷子时就请他们先动筷子.或着或着轮番请他们先动筷子轮番请他们先动筷子.以表以表示对他们重视示对他们重视.吃到鱼头吃

15、到鱼头,鱼刺鱼刺,骨头骨头等物时等物时,不要往外面吐不要往外面吐,也不要往地上仍也不要往地上仍.要慢慢要慢慢用手拿到自己碟子里用手拿到自己碟子里,或或放在紧靠自己餐桌边或放在紧靠自己餐桌边或放在事先准备好纸上放在事先准备好纸上 If guests or elders give black.Best to use chopsticks.Can also be the guests or elders far away from the dishes to their front,according to our Chinese habits.Food is a to the upper end.

16、If the table has a leader,old man,guests.When up a new dish,please they first Dongkuaizi.Or take them to the first Dongkuaizi.To show their importance.To eat fish,fish,bones and other objects,not wangwaimian vomit,not onto the ground still.To slowly get their hands diezili,or placed close on their o

17、wn table or on the prepared paper第11页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。要适时地抽闲和左右人聊几句幽默要适时地抽闲和左右人聊几句幽默话话,以调和气氛以调和气氛.不要光着头吃饭不要光着头吃饭,不论不论他人他人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿也不要狼吞虎咽地大吃一顿,更更不要贪杯不要贪杯.最好不要在餐桌上剔牙最好不要在餐桌上剔牙.假如要剔假如要剔牙时牙时,就要用餐巾或手挡住自己嘴巴就要用餐巾或手挡住自己嘴巴.To timely about the time and people just a few humorous,to reconcile the atmosphere.Not eat,regardless of others,and do not eat like wolves and tigers to eat a big meal,not to drink.Best not to pick your teeth at the table.If to Tiya,will use a napkin or hand in their mouth.第12页文档仅供参考,如有不当之处,请联系改正。谢谢观赏第13页

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服