1、第1页时尚人FashionFigure时尚病FashionDisease时尚健身FashionFitness时尚物FashionThing时尚事FashionHappening第2页时尚人fashionfigure小资BOBO;Petit-bourgeois;MiddleClass雅皮士YuppiesSOHO一族白领WhiteCollaredWorker单身主义者celibate第3页小资BOBOBOBO:即“布”,布尔乔亚(Bourgeois)+“波”,波西米亚(Bohemia)。这一新生词由纽约时报资深记者戴维布鲁克斯在其大作天堂里BOBO族新社会精英崛起中首次提出,是既赞成资本主义布尔乔
2、亚,又崇尚自由与解放波西米亚。比如,即使在最原始森林腹地里呆着,他们仍能生活得舒适、讲究品位;用来流浪豪华四轮驱动旅行车里装着应有尽有一切:时髦衣饰、精巧咖啡研磨机、各种旅行工具、名牌帐篷、电子眼他们具有典型双重个性:一方面是社会精英,享受富裕成功,其次又渴望心灵自由,追求不羁与流浪;一方面深入蚊虫肆虐热带密林做艰难旅行,一方面又享受卫星定位系统、名牌帐篷、咖啡等现代文明产物。第4页“雅皮士”Yuppies冰淇淋要吃哈根达斯英文Haagen-Dazs,咖啡要喝星巴克(starbucks),鞋要穿阿迪(adidas),包要背LV(louisvindon)注意啦,假如您刚好与上述“条件”相符,那么
3、,恭喜!您已经成为了“中国雅皮士”(ChinasYuppies/Chuppies)。Yuppies(雅皮士)是youngurbanprofessional缩写,这个词在上个世纪80年代诞生于美国,指是那些受过高等教育、住在大城市、有专业性工作而且生活很富裕年轻人。他们去高档餐厅、喝上等酒、穿名牌衣服、用顶级化装品、开豪华轿车,总之就是衣食住行一率求名牌、赶时髦,比小资还小资。第5页Haagen-Dazs第6页第7页伴随中国中产阶级崛起,“华人雅皮士”(ChinasYuppies)逐步成为媒体、高端消费热门。为此,国外媒体甚至还新创了一个词“Chuppies”(由“ChinasYuppies”组
4、建而成)来形容中国新一代拥有良好教育背景、收入不菲年轻人。第8页例句Iguessyoucancallmeayuppy.Im37andImakeenoughmoneytoaffordtherightthingsinlife.SeethisgoldRolexwatch?Yes,ofcourse,IdriveaBMW.“我想你能够把我称作雅皮士吧。我今年37,收入充裕,能够尽情享受人生。这只Rolex金表,看见了吗?是,没错,我开是德国宝马牌汽车。第9页White-collarworkersunhealthylotShanghai-Mostwhite-collarworkersinChinasuff
5、erfrompoorhealth,accordingtoajointsurveyconductedbyIresearchandMSNChina.Thesurvey,releasedthisweek,said90percentofallthoseinterviewedsufferedfromfatigue(疲劳),memoryloss,(记忆衰退)irritability(易怒),andweakimmunesystems(免疫力低下)againstcommondiseases.第10页白领(whitecollar)白领“过劳模”近期,一个全新词语进入公众视野“过劳模”。“过劳模”多为白领,他(她
6、)们平均天天工作10个小时以上,基本没有休息日,睡眠不足、三餐不定、工作强度可能比劳模有过之而无不及。北师大一份调查汇报解析了“过劳模”潜在原因以及由此带来危害,不妨一阅。第11页第12页Working10ormorehoursaday,almostnodaysoff,noregularmealsandlackofsleep-thatsthelifefor70percentofthewhite-collarworkersinfourofChinasbigcities,Beijing,Shanghai,ShenzhenandGuangzhou,accordingtoasurveybyBeijin
7、gNormalUniversity.Thesewhite-collarworkers,usuallywithuniversitydegrees,goodjobsandsalaries,arequiteusedtoovertimeworkandanewwordwascoinedforthem-over-workedmodels(过劳模).eight-hourshift八小时工作制第13页过劳死(Deathfromoverwork)DeathfromoverworkgrewsocommonduringJapanspost-WorldWarIIeconomicmiraclethatawordwasc
8、oinedforit,karoshi.由过分工作造成死亡现象在日本“战后”经济腾飞期间日益普遍,由此产生了过劳死一词。第14页TheJapanesegovernmenthasearmarkedsubstantialbudgetforprogramstohelpthosewithdepressionandothermentalillnesses.当前,日本政府已划拨巨款,专门用于资助抑郁症及其它心理疾病患者计划。第15页蓝领(Bluecollar)大多指产业工人、农场工人、服务行业工人等,他们从事体力劳动(manuallabor),常穿蓝色工作服,故被称为蓝领工人。不过如今又冒出各种颜色领子人(
9、MulticolorCollarWorkers),代表各个阶层各种职业,让人眼花缭乱。比如white-collarworker延伸:dirty-white-collarworker“脏白领”是行为不检、贪污诈骗或作奸犯科商人。第16页Redcollarworker“红领”指在机关、企业、学校和科研部门从事打字、整理档案、日常接待工作文秘人员。她们大多是正值芳龄、喜着红装青年女子,所以被称为“红领工人”。Pink-collarworkers“粉领”原来也指做传统上属于妇女工作那一部分女人,比如文书、秘书、打字员等等,现在惯用来表示在家里上班时尚女人。Gray-collarworkers“灰领”是
10、指技术水平和知识水平都很高复合型人才,他们既能动手又能动脑,所以深受市场欢迎。Gold-collarworkers“金领”是社会精英高度集中阶层,他们受过良好教育,有一定工作经验、经营策划能力、专业技能和一定社会关系资源,年薪数十万。Brightcollar“亮领”指是成功职业人士;第17页Green-collarworkers“绿领”是指环境工作者,他们职责就是让我们生活多一片绿色,比如梁从诫先生等人领导“自然之子”组织,组织组员都是“绿领”。Black-collarworkers“黑领”是指煤矿工人或石油工人,即使有幽默委婉成份,倒也恰如其分。Scarlet-collarworker“猩红
11、领”则比较暧昧,是指经营色情网络站点女人。“Womenhaveseizedcontrolofthesexindustryandnowcontrolmorethan50percentofpornographicsitesincyberspace.Scarletcollarworkersarethefeministsofthemodernage”(妇女控制了色情服务行业,网上有50%黄色站点都是妇女建立。“猩红领”是当代社会女权主义者)。第18页除了颜色之外,还有各种各样形状领子,也用来形容各种职业。Newcollarworkers“新领”大致指年纪在20至40之间中青年工人。他们年轻力壮,但因为
12、资历浅,工资、待遇不高;Frayed-collarworkers“破领”是指入不敷出穷工人(workershavingtroublemakingendsmeet)。Open-collarworkers“开领”这个说法比较新潮,指是穿着随便,在家里经过使用电脑办公人,也称SOHO族(smalloffice,homeoffice)。狗领Dog-collarworkers是指牧师,则有点匪夷所思,不知道这个词形成理据是什么。除此之外,还有“铁领工人”(ironcollarworker)、钢领工人”(steelcollarworker)等,谁领子会是钢铁做呢?原来“铁领”、“钢领”指在喷漆、采矿、冶炼
13、等领域中代替工人劳动机器人(robot)。第19页当然更方便则是在家办公,也就是SOHO一族,所谓SOHO就是smalloffice,homeoffice,也就是小型办公室和家庭办公室,这也是新时代新气象,这么家不妨称之为Hoffice,是home和office组合。有时候我们嫌SOHO中office还不够小,就把small改成tiny,SOHO就变成TOHO(tinyoffice,homeoffice袖珍家庭企业)。越来越多人想争取更多工作空间自由,想取得office-free权利。offcie-free就是无须到办公室上班(Describesemployeeswhosejobsdonotr
14、equirethemtoworkinsideanoffice)。尤其是销售人员和客服代表,他们拎着皮包四处走,也就没有办公室。第20页单身主义豪门艳女、希尔顿大酒店女继承人帕丽斯希尔顿(ParisHilton)近日宣称:她厌倦了交男朋友,她现在是一名单身主义者ParisHiltonsayssheissickofboyfriendsandiscelibate.第21页第22页日常,我们惯用“single”或“bachelor”来描述自己当前婚姻情况单身未婚。不过,假如您要旗帜宣明告诉他人,你不想结婚,你是单身主义者,“Iamcelibate”即可大派用场。另外,顺便提两个短语:bachelorp
15、arty(单身男子派对)男性告别单身生涯之前,其单身挚友为他举行“单身送别会”;weddingshower(单身女子派对)女孩子出嫁之前,为告别女生单身生活而举行聚会。第23页时尚病第24页强迫症(OCD)ObsessiveCompulsiveDisorder失眠失眠insomnia抑郁症Depression自闭症autism三高HighBloodpressureHighBloodsugarHighBloodFat职业病occupationaldisease第25页shopaholic:购物狂第26页这张美国影坛小天后林赛洛韩LindsayLohan“超级购物”新闻图片,很轻易让人联想到中国贺
16、岁影片购物狂。即使与张柏芝饰演芳芳相比,小天后还没到购物成瘾份儿,但狂轰乱炸媒体新闻,已经把“购物狂”帽子戴在了她头上。请看外电相关报道:AnAmericanmagazinerecentlyallegedtheactressisashopaholic,whoisstrugglingtocontrolherhabitofspendingasmuchas$100,000injustoneday.第27页报道中shopaholic就是我们常说“购物狂”,它意思就是“shoppingaddiction”Shopaholic是个合成词,由shop(购物)和后缀-aholic组成,-aholic(-oho
17、lic)指“onethatisaddictedtoorcompulsivelyinneedof”(对某种需求有瘾“强迫症”患者),照此构词法,我们能够得到其它一系列单词,如workaholicalcoholic工作狂酒鬼第28页Alcoholic这个词是由名词alcohol(酒精)加上形容词后缀-ic转化过来。表示嗜酒成癖,也能够做名词用,表示酗酒人,酒鬼。伴随当代社会发展,对某首先上瘾成癖人越来越多,出现各种各样“癖,狂,迷,虫,瘾”。于是人们从alcoholic中分离出-holic使之成为词缀,表示该含义。比如workaholic工作狂,shopaholic购物狂,webaholic网虫,
18、bookaholic书虫,photoholic癖好摄影成性,musicaholic音乐迷,movieholic电影成癖,danceholic跳舞成癖,teleholic电视成癖,peepaholic偷窥癖,第29页慢慢也有吃喝某种东西成癖者,总称能够是foodaholic,drinkaholic。底下能够细分成cocaholic,beeraholic,whiskyholic,vodkaholic,coffeeholic,Milkaholic,chocolateholic等等。至于说烟鬼用smokaholic,赌鬼用gambleholic,色鬼用sexaholic也是顺理成章。至于surgiho
19、lic是surgery(整形手术)和-aholic拼缀,表示整型上瘾人(Apersonwhoseeksplasticsurgery,fromheadtotoe,andisneversatisfied)。Cardaholic是那些习惯用信用卡透支购物人。第30页另一个表示上瘾词则是addict,该词原先是做形容词用,不过现在惯用来表示沉迷于某事人(someonewhoismerelydevotedtosomeactivity,especiallyapastimeorsport),比如cinemaddict电影迷,drug-addict吸毒成瘾人,nightclubaddict逛夜总会上瘾人,te
20、lly-addict,看电视上瘾人,tennisaddict是网球迷,golfaddict是高尔夫迷,vogueaddict当然是时尚迷了。第31页时尚健身健身健身work out健身房gym会员membership瑜伽Yoga肚皮舞BellyDance街舞StreetDance极限运动Extremesports攀岩Rockclimbing蹦极Skydiving第32页瑜伽YogaTheslowstretchesandmeditationsofyoga dontburncalorieslikearunonthetreadmill.Butanewstudysuggestsitmighthelpp
21、eoplekeepweightoffinmiddleage.做瑜伽时需要慢慢舒展身体,沉思冥想,进入忘我境界。这与在跑步机上锻炼不一样,不会消耗大量卡路里,不过,最新一项研究表明,做瑜伽能够帮助中年人减肥。第33页肚皮舞BellyDance时下,阿拉伯“肚皮舞”被誉为健身减肥新宠。“肚皮舞”怎样用英文来表示?DanceenthusiastsperformthebellydancenativetotheMiddleEastduringanexchangeopportunityinBeijingMay12,.由图片文字可知,“肚皮舞”对应英文表示为“bellydance”。第34页“Bellyda
22、nce”(肚皮舞,阿拉伯名“raqssharqi”)源出埃及,后传至欧洲并成为好莱坞影星塑身平腹热门舞蹈。有时,欧美人也称肚皮舞为“orientaldance”。第35页时尚物第36页夹趾拖鞋flip flops医生说,穿“人字拖”有害健康,会引发关节疼痛、脚踝扭伤等一系列脚部问题。争论虽在,但定论未下,所以,代表着时尚、自由、活泼和高兴“人字拖”依然是年轻人最爱。请看外电相关报道:Perfectforhotweather,theyhavebeenthefashionhitofthesummer.Butdoctorshavewarnedflip flopscanbeasbadforyourhe
23、althastheyareforyourcareer.第37页Flip-Flops就是“人字拖”,或者说是“夹趾拖鞋”。单听该词发音,那踢踢踏踏节奏就已传出了一个随意和自在。另外,请尤其关注flipflops作单数时几个热门含义:第38页Flip-flop(翻盖手机):对于flip-flop作“翻盖手机”讲,大多数人都不陌生。该词意源于flip-flop原意“后手翻”,如:aflip-flopstunt(后手翻绝技)。Flip-flop(方向、观点突然改变):在美国俚语中,flip-flop惯用来形容那些突然改变立场人。比如,布什当年在大选时就频频使用flip-flop来攻击对手约翰克里不果断
24、,乱变观点。Flip-flop(啪嗒啪嗒声响):若要形容“百叶窗撞在窗户上发出啪嗒啪嗒响声”就可说:Theshutterswentflip-flopagainstthewindow。第39页吊带装吊带装tank topsAnewsurveyshowedtank topsandvisibleunderweararethebiggestfashionfaux pasonthejob,accordingtoMonster,anonlinejobandrecruitingsite,whichcompiledmorethan18,000responsestoanonlinepoll.据就业招聘网站Mon
25、ster一项最新在线调查表明,吊带衫和清楚可见内衣是工作场所穿衣大忌。这一调查结果由Monster依据1万8千多个回答汇编而成。第40页手机mobile-phone;Handset蓝牙技术(无线耳机接听)Bluetooth彩信MMS手机铃音手机铃音ringtone-thesoundmadebyacellphonetosignalanincomingcall第41页手机铃音ring tones刚才踏进“新婚门”孙悦日前一头栽进了“敛财门”,因为她官方网站向歌迷收费,孙悦被扣上了利用网站敛财帽子。不过,孙悦本人否定了“敛财”这一说法,并认为自己“官网”一些收费做法并无不妥,比如,非“官网”会员须得
26、交纳一定费用才能下载手机铃音。PopsingerSunYuehasbeenrecentlycondemnedbynetizenswhoclaimedthatSunusedherofficialsitetocollectmoneyfromfans.Non-clubmembersneedtopay1Yuaniftheywanttodownloadmobile phone ring tones.第42页由报道可知,挂在网民口边“手机铃音下载”可表示为“todownloadmobilephoneringtones”,不言而喻,“手机铃音”就是mobilephoneringtones或可简单表示为rin
27、gtone。既然提到了铃音,我们这里顺便再提几个相关词汇“彩铃”可用polyphonicringtone来表示,“和弦铃和弦铃”则是chordmusicringtone,“按键音按键音”和“提醒音提醒音”对应表示为keypadtone和warningtone。另外,撇开这起网上是非官司,“手机铃音”近日可是风光无限,它终于从草民阶层脱颖而出,被收入韦氏大词典100热门新词。第43页彩信multimediamessage很多人都知道“彩信服务”英文缩写是MMS,不过,知道MMS全称人不是太多。日常生活中,假如提到“彩信”,怎样用英文来表示?看下面一段相关“雅虎中国遭国际唱片企业起诉”相关报道:E
28、levenmusiccompaniesjointlyfiledalawsuitagainstYahoo!China,ownedbyChinesee-commercegiantAlibaba,overitsallegedinvolvementinillegaldownloadingandplayingcopyrightedmusic.第44页LiuBin,ananalystfromBDAChina,saidthatthepopularityofdigitalmusicinChinacomesfromthecountryssluggishrecordsales,whichisgreatlyaffe
29、ctedbytheprevalenceofpiratedCDsandarobustdemandformobilemusicsuchasringtonesandmultimediamessagingservice.报道说,就网上音乐盗版问题,BDA咨询企业分析师刘斌认为,数字音乐之所以在中国炽热源于国内唱片销售市场萧条,而很大程度上,上述问题是因为盗版光碟猖獗以及手机用户对彩信等服务需求。第45页由报道可知,“彩信服务”对应英文表示是“multimediamessagingservice”,而我们常说“彩信”则可表示为“multimediamessage”。“Multimedia”直译为“多媒体
30、”,我们汉语中“彩(信)”实指“短信由图象、动画、声音等多媒体形式展现”,由此,“Multimedia”即表示了“彩”本质意义。另外,报道中“piratedCD”指是“盗版光碟”,第46页直板手机barphone翻盖手机clamshellphone/flipphone滑盖手机slidephone漫游roamingservice手机实名制mobilephoneidentificationpolicy双向收费two-waychargingscheme彩屏colorscreen快速拨号speeddial语音拨号voicedial呼出通话outgoingcall被叫通话incomingcall未接电话
31、missedcall已接电话receivedcall呼叫转移calldivert不在服务区outofreach第47页internet播客播客 podcaster/podcasting播客podcast博客blog写博客人blogger网民Netizen网虫Mousepotato 网瘾NetAddiction第48页podcaster:播客播客从8月份开始,在美国白宫官方网站,你甚至已经能够“定听”布什“播客”。继blog(博客)掀起全球浪潮之后,网上冲浪开拓者又创造了更为时尚音频网络工具podcast-由苹果企业设计ipod播放器和broadcast(传统广播)组合后出现传媒新生体。请看外电
32、:LaterinAugustof,USPresidentGeorgeW.Bushbecameapodcasterofsorts,whentheWhiteHousewebsiteaddedanRSS2.0feedtothepreviouslydownloadablefilesofthepresidentsweeklyradioaddresses.第49页句中podcaster就是播客,文章说,美国白宫网站上提供了布什每七天广播演讲RSS2.0文件,总统本人也成了一名播客。播客其实是博客概念衍生。汉字播客,既可做动词也可做名词,指播放音频文件行为或公布音频文件人。而在英语中,行为动作用broadc
33、ast表示,broadcaster则表示实施行为人。第50页MousePotatoMousepotato(网虫)跟couchpotato(电视虫)走到一起;这个词语终于登堂入室,从通俗文化行列转入英语主流语言。近日,100个热门新词被收入新版美国畅销词典韦氏大词典中。mousepotato-someonewhospendsagreatdealoftimeonthecomputer电脑虫(跟couchpotato有异曲同工之妙)第51页伴随计算机和网络普及,mouse一词“鼠标”含义得到广泛使用,势头之猛大有令人感叹“只知鼠标而不知老鼠”境地。最近几个含有mouse新词都跟“鼠标”相关。比如mo
34、usepotato“鼠标土豆”,表示终日与鼠标为伍人,指一天到晚抓着鼠标,花很多时间在电脑上人(Apersonwhospendsalotoftimeatthecomputer)。这个词显然是模仿couchpotato而来,后者指是那些拿着摇控器,蜷在沙发上(像是土豆形状),跟着电视节目转人。伴随“电视世代”(TVGeneration)转向“数码世代”(DigitalGeneration),“沙发土豆”就得让位于鼠标土豆”了(Increasinglycouchpotatoesaregivingwaytomousepotatoes)。网上有些人把mousepotato译成“网络马铃鼠”,可谓音形意
35、俱佳,是个绝妙好译。不论是“沙发土豆”还是“鼠标土豆”,都是因为对媒介依赖过分而使健康人陷入病态一个表征。网络有报道描写一个足球迷(adiehardfootballfan)和“鼠标土豆”(amousepotato)复合体,在网上看球赛直播,全神贯注,“植根”于电脑前,啤酒置于膝盖上(,plantedinfrontofaPC,beerinlap),真是有几分敬业精神。第52页Wordofmouse表示经过网络伎俩,比如email,聊天室,网上新闻群组等等传递信息(Communicationviacomputer-basedmeans,suchase-mail,chatrooms,ornewsgr
36、oups)。当然网上信息也不能全信,所以wordofmouse还得和wordofmouth(现实生活信息)结合起来。mousewrist是因为过分或是错误使用鼠标,引发腕关节疼痛(Paininthewristcausedbyexcessiveorimproperuseofacomputermouse)。办公人员因为天天和鼠标打交道,所以轻易得这类职业病。比如底下这一段描述:Bytheendoftheday,youreyesareredandyourvisionalittleblurry.Yoursecretaryiscomplainingofneckpain,andyourgraphicdes
37、ignerhasabadcaseofmouse wrist.Itstimetoergonom-izeyouroffice.(一天下来,你眼睛通红,视力含糊。秘书埋怨脖子疼,设计人员腕关节痛。是改进你办公环境时候了!)第53页有时候还不但仅是手腕疼,甚至整只手都疼。所以“鼠标腕”就变成了“鼠标臂”(mousearm),网上有些人言道:“不过,我还是很希望能够带他去给中医推拿下他mousearm鼠标臂”。看来mousearmsyndrome“鼠标臂症”还不是单单西医就能奏效。mousetrapping原本是捕老鼠,我还记得小时候爷爷做了一个捕鼠器,上面掉了块砖头,老鼠刚去吃陷阱里谷子,砖头就砸了下
38、来。不过这个“老鼠陷阱”可不一样。浏览网站时,有些网站一旦进入(尤其是有些色情网站),便无法脱身,想要退出时,新浏览器窗口就会出现更多色情网页(AtechniquethatforcesausertoremainonaparticularandusuallypornographicWebpage)。至于为何把这个陷阱叫做mousetrapping,大约是一入这么网站,用户就难以摆脱,好像在陷阱中老鼠一样。而且捕鼠器中食物跟网站上图片起作用一样,利用都是动物贪婪本性,也非常相同。第54页Google搜索(在互联网上快速查找信息)搜索(在互联网上快速查找信息)GooglevsGoogol对于Goog
39、le汉字名字“谷歌”,网评如潮、褒贬不一,今天不妨追根溯源,看看Google名字渊源。普遍说法认为:Google按照英语通常造词法由Googol改写而来。Googol是一个数学名词,相当于10100次方。1938年,哥伦比亚大学教授EdwardKasner(爱德华卡斯纳)在给自己所定义一个超大数字取名时,身旁9岁侄儿MiltonSirotta(米尔顿西洛塔)发表意见说:“这么大数,非得用一个怪名Googol不可”,Googol由此问世。第55页您可能要问,10100次方到底是多少呢?Googol到底有多大?打个比喻吧,一个Googol比一个城市里聚集了一个世纪雨水都要多,或者说,您可到纽约西南
40、部著名“吃热狗”胜地ConeyIsland(康尼岛)海岸上,数一数那儿沙粒,沙粒有多少,一个Googol就有多大。显然,Google企业命名表示了他们穷极信息世界资讯大志,当然,Google企业当前收录全部网页远不到一个Googol。现在,在日常生活中,Google甚至可用做一个动词,指“在网上搜索”,如:IGoogledyouandfoundoutyouwerelyingtomeaboutyourPh.D.Andyouhaveaprisonrecord!(我在网上查了你信息,发觉你所谓博士学历全是一派谎言。而且,你还有坐切统计!)第56页久而久之Google词性发生了改变,转成动词来用,表示
41、经过Google来进行搜索。美国方言学会于年把动词toGoogle选为最实用词语(mostusefulword)。Google一下你心目中男(女)朋友信息已经成为一个时尚。4月2日芝加哥论坛报(ChicagoTribune)发表了一篇文章:DontGoIntoDateBlind;SinglesGooglingBeforeCanoodling里面就谈到:“Googlingtheoneyou(might)loveisfairlycommonamongtheyoung,professionalandInternet-savvy.Everyonedoesit,saidJenaFischer,26,aC
42、hicagoadvertisingexecutive.Andiftheysaytheyrenotdoingit,theyrelying.”(在谷歌中搜索一下你心上人是年轻人,职业人士,和网民时尚。26岁芝加哥广告商JenaFischer这么说,“谁否定自己这么做,那必定是撒谎”)。由此可见Googling是男女约会中出现新东西(Googlingisnewestdatething),一个新词Googledating就出现了,表示经过谷歌搜索去认识女友或男友做法(UsingGoogletoscopeoutanewboyfriendorgirlfriend)。需要注意是动词谷歌不但用来指经过Goog
43、le搜索,它词义还有所扩大,有些人用它来指各种各样搜索,譬如:“googlingforherothersock”则是在找另一只袜子。这里谷歌就是search意思了。第57页spam:垃圾邮件近日,在英语新闻报道中经常会碰到一个新词“spam”,意指“junkmail”(垃圾邮件)。据调查,中国是垃圾邮件“重灾区”和受害国,而普受网民关注和称道“阳光绿色网络工程”已于2月21日开启,这项工程分为治理“垃圾邮件”、治理“不良短信”、提倡“网络安全”和治理“非法网上服务”4个部分。请看中国日报相关报道:Heavyfines.Jailterms.Theyrewhatspammerscouldfacei
44、falegislativeproposalbecomeslaw.Asjunke-mailandunsolicitedtextmessagesbombardusersinthecountry,theChineseGovernmentisincreasingeffortstocrackdownonspam.第58页第59页报道中spam能够解释为:“junke-mail;unsolicitede-mail,oftenofacommercialnature,sentindiscriminatelytomultiplemailinglists,individuals,ornewsgroups”(收件人
45、事先没有提出要求或者同意接收广告、电子刊物等宣传性电子邮件)。spam能够用作动词,指tosendunsolicitede-mailto举个例子,Accordingtothenewregulation,itisillegaltospamInternetuserswithunsolicitedcommercials(依据新要求,不征求互联网用户同意而发送商业广告等垃圾邮件是非法行为)。报道中spammer发送电子邮件人第60页Spam是指那些自动发送商业广告非法电子邮件(Unsolicitedcommerciale-mailmessages),差不多也是junkmail了。spam原意为午餐肉,
46、是将碎猪肉挤成长方形罐头肉,大约普通也不是什么好肉,有垃圾食品之嫌,所以就把这种没有信息量email比喻成spam了。各种喷涌出来spam叫做barfmail(呕吐邮件),barf是令人呕吐意思。有些无聊广告贴在城市电线杆上、电话机旁、红绿灯边等公共场所,成了城市牛皮癣,那么它们跟spam又好有一比,就叫streetspam“街道垃圾邮件”。第61页dotcom网络企业dotcom用来指代网络企业,因为网络企业网站普通都以“.com”结尾。dotcom在世纪之交是如火如荼发展,每当打开电视,收音机,或是开车在街道上,网络企业广告无处不在(“Youcantturnonthetelevision,
47、listentotheradio,ordrivedownthehighwaywithoutbeingbombardedbyadvertisementsfordotcomcompanies.”)。有篇文章讽喻那时网络企业满天飞现象,说我们世界是“天下为公”,这里“公”字非公平之谓,乃是企业之谓,也可看作英文“com”一字音译,真是别出心裁。而dot-communism才是“网络公产主义”,即认为一切网络服务均应无偿,要付钱也是他人来付(Theideathateverythingonthenetshouldbefree-oratleastpaidforbysomeoneelse)。Heisrunn
48、ingadotcomcompany./Heworksinadotcomcompany.第62页惯用缩略英语ASAPAssoonaspossible尽快BTWBytheway随便说一下FTFFacetoface面对面FYIForyourinformation供参考ICIsee我明白IMHOInmyhumbleopinion依愚人之见IMOInmyopinion依我所见IOWInotherwords换句话说第63页时尚事选秀TV competitionshow/NBAdraft海选audition人气popularity短信投票text-messagevoting收视率viewership rat
49、e炒作Hype绯闻Loveaffair八卦Gossip狗仔队paparazzo草根Grassroots潜规则casting couch牛市Bullmarket第64页海选audition“海选”本是指“村官直选”,即中国农民在村民自治中创造一个直接选举方式。,一场“超级女生”让一向低调“海选”成了网络热门关键词。选秀中“海选”怎样用英文来表示?第65页看外电一段相关“高兴男声”相关报道:ThewildlypopularChineseversionoftheAmericanIdolsongcontesthassecuredapprovalforaseason,statemediareported
50、Wednesday.Producersthisyearplantowhittle downthenumberofcontestants-morethan100,000enteredlastyear-withan Internet audition systemaimedalsoatpreventingacrushofapplicantsfrombesiegingproductionsites.第66页报道说,3月22日,备受欢迎中国版“美国偶像”选秀节目“高兴男声”正式开启。主办方湖南卫视首次设置了“网络海选”,参赛选手可将视频上传至相关网站参赛。由报道可知,“网络海选”对应英文表示为“Int