1、超级翻译安居工程 housing project for low-income families保障妇女就业权利to guarantee womens right to employment城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urba
2、n areas.城镇社会保障体系the social security system in urban areas城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their apprec
3、iation of aesthetics待业人员 job seekers待遇优厚的工作 a well-paid job单亲家庭 single parent family独生子女 the only child反对迷信 be against superstition福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with岗位培训 on-job training高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress搞好优生优育 promo
4、te good prenatal and postnatal care工资收入分配制度the wage and income distribution system关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the peoples livelihood关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.关心老龄人 care for senior citizens.贵族学校 exclusive sch
5、ool(美); select school(英)国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises过温饱生活 live a life at a subsistent level合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy
6、 shall be continued.加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation加强计划生育工作 further improve family planning加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 家庭美德 family virtues 坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and atta
7、ching equal importance to each”坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country教育程度 educational status; education received戒
8、毒所 drug rehabilitation center扩大就业和再就业to expand employment and reemployment劳动保障监察制度the labor security supervision system面临困境 face adverse conditions人口出生率 birth rate人口老龄化 aging of population人民生活水平 quality of life; the living standards 弱势群体disadvantaged groups社会保障 social security社会福利制度the social welfar
9、e system社会公德 social morality社会互助制度the social mutual help system社会治安状况好转 see an improved law-and-order situation 深入扎实地开展群众性精神文明创建活动 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.生活待遇 material amenities生活费收入 income available for cost of living生活费用 cost
10、 of living; income maintenance; subsistence cost生育保险制度the childbirth insurance system失学儿童 dropouts失业保险 guarantee of unemployment insurance benefits失业保险 unemployment insurance失业保险制度the unemployment insurance system失业率 rate of unemployment 实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing em
11、ployment实现基本普及九年义务教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.实现小康目标 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 prom
12、ote family planning and control the population size and improve the health of the people 实行劳动合同制度to institute a labor contract system树立正确的价值观、世界观、人生观 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life思想道德建设(思想政治工作) moral education among people提高部分优抚对象抚恤标准 Allowances
13、for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.提高劳动者素质to enhance workers quality统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies a
14、s a part of the multi-level employment service network推进素质教育 push ahead with education for all-around development推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system退休基金 pension fund脱贫 lift off poverty; cast off poverty 完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment完善
15、失业保险制度to improve the unemployment insurance system文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards物业管理 estate management, property management消费价格总水平the general price level小家庭 nuclear family小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off新生儿死亡率
16、 infant mortality rate; neonatal mortality rate行行出状元 Every profession produces its own leading authority.研究生毕业证/学位证 graduate diploma/graduate degrees diploma养老保险 retirement insurance养老保险制度the old-age insurance system医疗保险 medical insurance医疗保险制度the medical insurance system应试教育 examination-oriented ed
17、ucation system优抚安置制度the special care and placement system优化就业结构to optimize employment structure 有公德心 be civic-minded舆论导向 direction of public opinion 舆论监督 supervision by public opinion预期寿命 life expectancy灾害救助制度the natural disaster relief system在职博士生 on-job doctorate 招生就业指导 enrolment and vocation guid
18、ance 争取实现高等教育大众化 work to make regular higher education accessible to the majority of young people政府主导计划 government-sponsored programs职业道德 ethics of profession中华人民共和国劳动法the Labor Law of the Peoples Republic of China中专生 secondary specialized or technical school student重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业to stress
19、the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential抓好农村和流动人口计划生育管理与服务 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population自然增长率 natural growth rate自学成才 self-taught and self-made person; b
20、ecome a qualified professional through self-taught way最低生活保障制度the minimum living standard security system中高级口译高频考点城市介绍中高级口译高频考点城市介绍西湖西湖在杭州市区的西部,面积约603平方公里,其中,水面积5.2平方公里,湖岸周长15公里。湖面上有白、苏二堤,将湖面分成外湖、里湖、岳湖、西里湖、小南湖五个部分。湖中有孤山、小瀛洲、湖心亭、阮公墩四岛。环湖的山峰外观秀丽挺拔,势若骏马奔腾。在西湖风景区内,分布有苏堤春晓等名胜四十余处,以及六和塔等三十余处古迹。沿湖四周,花木繁茂;群
21、山之中,泉溪竞流;亭台楼阁,交相辉映;湖光山色,千古风情,令多少人流连忘返。上有天堂,下有苏杭的赞语真是恰如其分。 West LakeSituated to the west of Hangzhou, the West Lake area covers 6.03 square kilometres, with a water area of 5.2 square kilometers and a circumference of 15 kilometres. The lake is divided by Su and Bai causeways into five sections: Oute
22、r Lake, Inner Lake, Yue Lake, West Inner Lake and Small South Lake; and there are four islands, namely, Solitary Island, Little Yingzhou Islet (also called Three Pools Mirroring the Moon), Mid-Lake Pavilion and Ruan gong Mound. The mountains towering around the lake look like gal-loping horses, pres
23、enting an imposing air. Over 40 scenic spots and 30 historical sites dot the West Lake, such as The Early Spring at the Su Causeway and the Pagoda of Six H amonies. The causeways, bridges, pavilions, springs, trees and flowers in and around the West lake make it a paradise on earth, where one cannot
24、 tear himself away.卢沟桥卢沟桥始建于金大定29年(公元1189年),于金明昌三年(公元1192年)建成。桥全长2665米,宽75米,桥身共11孔,是一座连拱大石桥。大桥扶栏上雕刻的狮子大小不一,形态各异,北京民间就有卢沟桥的狮子-数不清的说法。1962年曾为此进行了清点,共有485只。1979年在河中又挖出了一只。这些石狮艺术价值极高,特别是桥东的南边栏杆上有一只石狮子,高竖起一只耳朵,好像在倾听桥下的流水声和过往行人的谈话。1937年7月7日,在卢沟桥响起了抗击日本帝国主义的第一声炮响,揭开了抗日战争的序幕。 Lugou Bridge ( Marco Polo Bridg
25、e)The Lugou Bridge started to be built in 1189 and was completed three years later. This 1 i-arch stone bridge is 266.5 metres long and 7.5 metres wide. The balustrades are adorned with carved lions of different sizes and postures. There is a saying in Beijing thatThe lions on the Lugou Bridge are t
26、oo numerous to count. In fact, there were 485 lions altogether according to a 1962 count. In 1979 one more was discovered in the river, bringing the total number to 486. These stone lions are of great artistic value. On one of the balusters at the southeast end of the bridge sits a lion with an ear
27、pricked up, as if listening intently to the sounds of the water underneath and the conversation of the people passing by. On July 7,1937, the first shot of the War of Resistance Against Japan(1937-1945) rang out beside the Lugou Bridge.G.改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of Chinas reform, opening
28、and modernization drive改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have been launched)赶上或超过国际先进水平 catch up with or even surpass advanced world levels高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory各
29、族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)个体户 self-employed households /people个人所得税 individual income tax个体工商业者 individual industrialists and businessman公务员 public servants; civil servants; government functionaries; government employees股份合作制 the joint stock cooperative system股份制 the joint s
30、tock system股票热降温了 the stock craze has abated股市指数 the stock market (exchange) index股市指数突破1300点大关 the stock index broke the 1300-poit mark股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan鼓励兼并,规范破产 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures规模经济,减轻就业压力 to ease the pressure of
31、employment (the employment pressure)国防科技 defence-related science and technology国际大都市 cosmopolis国家指定考试 government-mandated test国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department hea
32、d/ section chief/ head of the township/chairman of the village committee国家公务员制度 the system of public services国内生产总值/国民生产总值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)国事访问 a state visit恒生指数(香港)宽幅震荡 the Heng Sheng index fluctuated violently获薄利 earn (make) narrow profits获厚利 earn (make, r
33、eap) substantial profits 注:1.以上词汇是当今中国社会常用汉语词汇,具有比较鲜明的时代特色。这些词汇经常性的见诸于报刊杂志,广播电视,政府公文,企业宣传等等领域。熟练掌握这些词汇,可以在翻译工作中起到事半功倍的效果。2.这些词汇是从网络的不同角落搜集整理的,并且将不断增加新的词汇AA制 Dutch treatment; go Dutch艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)爱丽舍宫 Elyse Palace安居工程 Housing Project for low-income familie
34、s按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost按揭贷款 mortgage loan按劳分配 distribution according to ones performance暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly暗亏 hidden loss澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday CultB.巴黎证券交易所 Paris Bourse把握大局 grasp the overall situation白马王子 Prince Charming白色
35、行情表 white sheet白色农业 white agriculture (also called white engineering agriculture; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)白手起家 starting from scratch白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来白雪公主 Snow White摆架子 put on airs摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearance
36、s拜把兄弟 sworn brothers拜年 pay New Year call搬迁户 relocated families半拉子工程 uncompleted project棒球运动记者 scribe傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags包干到户 work contracted to households包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
37、包工包料 contract for labor and materials保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy保持国有股 keep the State-held shares保健食品 health-care food保理业务 factoring business保护性关税 protective tariffs 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area保证重点支出 ensure funding for priority areas保值储蓄
38、 inflation-proof bank savings报国计划的实施 implementation of Dedicators Project北欧投资银行 Nordic Investment Bank本本主义 bookishness本草纲目 Compendium of Materia Medica本垒打 circuit clout, four-master, round trip本命年 ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches奔小康 strive for a relatively com
39、fortable life笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.蹦极 bungee, bungee jumping避免“大而全”的重复建设 avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of small and all inclusive projects逼上梁山 be driven to drastic alternatives比较经济学 comparative economics比上不足,比下有余 worse off than some, better off than
40、many; to fall short of the best, but be better than the worst闭门羹 given cold-shoulder边际报酬 marginal return边缘科学 boundary science变相涨价 disguised inflation便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer标书 bidding documents表演赛 demonstration match剥夺冠军 strip the gold medal of somebody博彩(业) lottery industr
41、y博士生 Ph.D candidate补缺选举 by-election补贴与反补贴措施 subsidies and countervailing measures布达拉宫 Potala Palace布雷顿森林体系 Bretton Woods system不败记录 clean record, spotless record不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force不打不成交 No discord, no concord.不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a t
42、rue man.不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result不见不散 Be there or be square.不可再生资源 non-renewable resources不良贷款 non-performing loan不夜城 sleepless city, ever-bright city不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency不准打白条 No illegitimate promissory notes (IOUs)步行天桥 foot bridge C.擦边球 ed
43、ge ball, touch ball擦网球 net ball采取高姿态 show magnanimity采取市场多元化战略 adopt the strategy of a multi-outlet market“菜篮子”工程 the shopping basket project (program)参政、议政 participate in the management of State affairs沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas-time brings great chan
44、ges to the world.What was once the sea has now changed into mulberry fields-the world is changing all the time.仓储式超市 stockroom-style supermarket草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)层层转包和违法分保 multi-level contractin
45、g and illegal sub-contracting差额投票 differential voting差额选举 competitive election茶道 sado查房 make/go the rounds of the wards拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul拆迁户 households or units relocated due to building demolition搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company
46、or a business at a cost lower that their face value)禅 dhyana产粮大省 granary province产量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997产品结构 product mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, se
47、paration of enterprise from administration, and scientific management产权制度、产权关系 property relations; property order产销直接挂钩 directly link production with marketing产业的升级换代 upgrading of industies产业结构升级 upgrading of an industrial structure长二捆 LM-2E长江三角洲 Yangtze River delta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe长线产品 product in excessive supply厂长经理负责制 the factory director (manager) responsibility system畅通工程 Smooth Traffic Project畅销产