收藏 分销(赏)

陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc

上传人:精**** 文档编号:2577432 上传时间:2024-06-01 格式:DOC 页数:7 大小:360.54KB
下载 相关 举报
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc_第1页
第1页 / 共7页
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc_第2页
第2页 / 共7页
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc_第3页
第3页 / 共7页
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc_第4页
第4页 / 共7页
陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、(完整word)陶渊明归去来兮辞原文及翻译陶渊明归去来兮辞原文及翻译陶渊明归去来兮辞序余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室1,瓶无储粟2,生生所资3,未见其术4。亲故多劝余为长吏5,脱然有怀6,求之靡途7.会有四方之事8,诸侯以惠爱为德9,家叔以余贫苦10,遂见用于小邑。于时风波未静11,心惮远役。彭泽去家百里12,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情13.何则?质性自然14,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病15.尝从人事16,皆口腹自役17;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔18,当敛裳宵逝19。寻程氏妹丧于武昌20,情在骏奔21,自免去职。仲秋至冬22,在官八十余日.因事顺心,

2、命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也23。陶渊明归去来兮辞正文归去来兮,田园将芜胡不归24!既自以心为形役25,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追26。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏27,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇28,载欣载奔29。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒30,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜31。倚南窗以寄傲32,审容膝之易安33。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩34,时矫首而遐观35。云无心以出岫36,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入37,抚孤松而盘桓.归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求38?悦亲戚之情话,乐

3、琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴39。或命巾车40,或棹孤舟。既窈窕以寻壑41,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时42,感吾生之行休43。已矣乎44!寓形宇内复几时45,曷不委心任去留46?胡为乎遑遑欲何之47?富贵非吾愿,帝乡不可期48。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔49.登东皋以舒啸50,临清流而赋诗.聊乘化以归尽51,乐夫天命复奚疑!陶渊明归去来兮辞译文序:我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的关使,蒙江洲刺史对我的厚爱,叔父也因为我家境贫苦

4、(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫归去来兮。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

5、正文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是而昨天“非”。船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣.向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有

6、园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。回去吧,让我同外界断绝交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有时坐着有布篷的小车,有时划着一只小船。既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘.树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流.羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候(活在世上还能有多久)?为什么不随心所欲,

7、听凭自然地生死?为什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富贵不是我的心愿,修仙成神是没有希望的。爱惜美好的时光,独自外出。有时扶着拐杖除草培苗。登上东边的高冈,放声呼啸。面对清清的流水吟诵诗篇。姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?注释1幼稚:指孩童.2瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。3生生:犹言维持生计。前一“生字为动词,后一“生”字为名词。4术:方法。5长吏:较高职位的县吏。指小官.6脱然:犹言豁然。有怀:有做官的念头。7靡途:没有门路.8四方之事:指出使外地的事情。9诸侯:指州郡长官。10家叔:指陶夔,曾任太常卿。11风波:指军阀混战。12彭泽:县名。在今江

8、西省湖口县东。13眷然:依恋的样子。归欤之情:回去的心情。语本论语公冶长:“子在陈曰:归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。”14质性:本性.15违己:违反自己本心.交病:指思想上遭受痛苦。16从人事:从事于仕途中的人事交往.指做官。17口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。18一稔(rn忍):公田收获一次。稔,谷物成熟.19敛裳:收拾行装.20寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。21骏奔:急着前去奔丧。22仲秋:农历八月。23乙巳岁:晋安帝义熙元年405)。24胡:何,为什么。25以心为形役:让心灵被形体所驱使.26“悟已往”二句:语本论语微子:“楚狂接舆

9、歌而过孔子曰:凤兮,凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追。已而,已而,今之从政者殆而!”谏:止,挽救。来者:指未来的事情。追:来得及弥补。27遥遥:漂荡。飏(yng扬):飘扬。形容船驶行轻快。28瞻:望见。衡宇:犹衡门。横木为门,形容房屋简陋。29载:语助词,有“且、“乃”的意思。30三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。31眄(min免):斜视。柯:树枝。32寄傲:寄托傲世的情绪.33审:明白,深知。容膝:形容居室狭小,仅能容膝。34策:拄着.扶老:手杖。流:周游。35矫首:抬头。遐(xi侠)观:远望。36岫(xi袖):山峰。37景:日光.翳(y义)翳:阴暗的样子.38言:语助词。焉求:何求。39畴(chu愁):田地。40巾车:有篷幕的车子.41窈窕(yotio咬脁):山路深远曲折。42善:羡慕。43行休:将要终止.指死亡。44已矣乎:犹言算了吧。45寓形宇内:寄身于天地之间。46曷不:何不.委心:随自己的心意。去留:指生死。47遑遑:心神不定的样子。何之:到哪里去。48帝乡:天帝之乡。指仙境。49植杖:把手杖放在旁边。耘(yn云):田地里除草。耔(z子):在苗根培土.50皋(go高):水边高地。舒啸:放声长啸。“啸是撮口发出长而清越的声音.51乘化:随顺着大自然的运转变化.归尽:归向死亡。

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服