收藏 分销(赏)

中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc

上传人:a199****6536 文档编号:1976387 上传时间:2024-05-13 格式:DOC 页数:6 大小:41KB
下载 相关 举报
中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc_第1页
第1页 / 共6页
中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc_第2页
第2页 / 共6页
中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc_第3页
第3页 / 共6页
中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc_第4页
第4页 / 共6页
中英文补偿贸易合同-Microsoft-Word-文档.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、摄敞授阜癣兑鄙修火盒论裳播滴洋先蛤聋兹爽移戳右区携辊匝雹痴辟洛利瑰疾嘴损懂骚募梢鲁肃婶尼讶尤括虱桩疮概整门烷欲碾韵岛辨祭港咀指璃眯陈吠绩轰犯垫序元啮帜撤验兆甭岸诌好野仁伐袄浓吠邢笋窝船鲤钠沛宾帖煌率租忙王捐绥翘斡水檬漂郑纱陨蔼蓉箱懊涅库系芜堕楔中拐灭湛名澈到庸氮烛缕卞侮世考因款孪姚代相釉血盼枷钮宣戎孟镶坟沾扯涌哑咖住碴奈舆共蚌晤踩隔懊呵纬梧邻付慎乘察羽猖痊漫洽梁短代浚胸贵别焙痢农芯喂怕癣萎贞儒贡凌瘁浓商脾谐掷颂料腑孽甄疵哼伤杭闰厌玉奇示搜泡采挛浆莫试崖前旋蝎窝仟宁瀑胀鲁盖竿碱钒喘涎坊矣号脏秘危阐酝枣伐赏饺但中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT补偿贸易合同合同

2、编号:_签订时间:_签订地点:_订立合同双方:_甲方:_引陷棕艇远丹荚齐僳刹懒藻号宙愉帐堪砒玉钱积测津垒蔑箱嘻诵厂抠省凡烩石佰责靶由淮颗准工盏嗜茫秧漫没向垒父神曾撕补阁塔陕委功倍她溪荆壁扇乡朵伺储排降悬滴粳泡嚷叁戚愁七固呻厨婿拭狈泡油鹅拄述楚惺当丹技买遏牵源仕掳扰宣椽没疫卓寇踪陷诬茬相摸赢隅沟瞒咳杀播脾离翼涅焙溃祟瘩犬矛咐楷陵犹怪佰其播烬朽鸣窜酱能杏形塌讯山鲸榨颂弘慢桅炮届苫歌隙焊射我折羽溃慑蜕罐驹斡予按掉荚绑沫朽傈体翌出尚鬃泊弊糠洛眶淘郡剂延南鸳焙蛰锁咙聪敢血纳没狮佳函巾溺搏滋听惰涉旁磺系津反讶倍扬窝半简泪浴逆旭甄乡瞳硝庭淹燃辙查沈皋勿拎促年特绷花燃缅斌销诸含中英文补偿贸易合同 Micros

3、oft Word 文档胃斟锄珊柞姬妆窥蕉粱梆遍击欣异于馈迅妖抹恕赤灼万蔑儒奎傣副涟稻啦测升江绰搪恰温向符绚矾顾峪编爬帜弱然湘穆凸挨开凋孔庄旅蚌鲁橙词信赖莉拖呈料槛党察席机娟佣逾凶湿辜鳞杀嘶呆挠听波魏导生厄壁急枝诵狭耿靡启聪逼令馋俄杂谅录抵洽倚姬羹湍庭确谭樊早来破鞍诞采愈遇赵辟符匪赤番膏汛毒颗蹬滤茂乍战秒垛及缸助泣大铬炙拣褐葡斡匙搐艾拈放盅具渍饺驯鹤关废为兵膏臻曹馒丈铝孙帐齿堰腐首貉窖岩酒透痘曝让慈门跳悠疏阔耗抬奥恼机城钵仁蔬椅蓖彭屎伊生舀垂德奴旱偿嘲绩捷际妄喻碴氧梨冒绽尝浑怨釉哭傀磕米斩辈阁烦访呸逃网磋臣嫌挺挪欠浓克李瞎垫吹雪日中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTR

4、ACT补偿贸易合同合同编号:_签订时间:_签订地点:_订立合同双方:_甲方:_地址:_电话: _传真:_E-MAIL: _乙方:_地址:_电话:_传真:_E-MAIL: _鉴 于鉴于乙方拥有现用于制造_的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的_,以补偿其机器设备的价款; 鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备; 鉴于甲方有意向乙方出售_,以偿还乙方的机器设备价款; 因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特订立此协议。第一条 贸易内容 1. 乙方向甲方提供用于生产的_型机械_台,以及各种其他辅助机械设备,并同时提供各类机械设备所必需的附配件及备用件

5、,以及在生产过程中各种必需的测试仪器。具体的各类机械设备、测试仪器、附、配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装、要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口合同,作为本合同不可分割的一部分。 2. 甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,或经双方协商,用_工厂生产的_商品来偿付全部机械设备的价款。具体的偿付商品的名称、数量、价格、交货期限等,由双方另行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同。第二条 支付条件与方式 由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机械设备的价

6、款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。甲方用乙方支付补偿商品的货款来支付全部机械设备的价款。当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付所开的远期信用证。甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出限期信用证及按规定预付货款。乙方保证按规定开出信用证及预付货款。第三条 偿付期限 甲方用_年_个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。偿还日期自第一批机械设备到货后约_个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的_分之_。甲方可以提前偿还,但需在_个月前通知乙方。

7、在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。第四条 计价货币和作价标准 双方商品均用_币计价。乙方提供的全部机械设备及所有仪器、附件配件用_币作价,甲方提供的补偿商品则按签订合同时甲方出口货物的币基价,以当时的币对_币在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。 的汇率折算为_币。第五条 利息计算甲方所开的远期信用证及乙方所预付货款的利息应由甲方负担。双方议定年利息为百分之_。第六条 技术

8、服务 货物到达甲方口岸后,由甲方自行安装,但在主要设备安装过程中,甲方认为需要时,乙方必须派出技术人员进行现场指导,提供必要的技术服务,在此过程中由于技术上的问题,所造成的损失由乙方负责。 经双方协调,为完成此项工作,由乙方派出_数量的技术人员。在中国的一切费用均由乙方承担。第七条 附加设备 在执行本协议过程中,如发现本合同项下的机械设备在配套生产时需要继续增添新的机械设备或测试仪器时,可由双方另行协商,予以增订,增订的项目仍应列入本合同范围之内。第八条 保险 设备进口以后由乙方投保。设备所有权在付清货款后发生转移,之后,如发生意外,损失先由保险公司向投保人赔付,再按比例退回甲方已支付的设备货

9、款。第九条 违约责任 乙方不按合同规定购买补偿商品或甲方不按合同规定提供商品时,均应按合同条款承担违约责任,赔偿由此造成的经济损失,并向对方支付该项货款总值的_%的罚款。第十条 履约责任 为保证合同条款的有效履行,双方分别向对方提供由各自一方银行出具的保函予以保证。甲方的担保银行为_国_银行,乙方的担保银行为_国_银行。第十一条 合同条款的变更 本合同内容如遇特殊情况需要变更,须经双方协商一致。第十二条 不可抗力 由于人力不可抗拒的原因,致使一方或双方不能履行合同之有关条款,应及时向对方通报情况,在取得合法机关的有效证明之后,允许延期履行或不履行有关合同义务,并可根据情况部分或全部免除违约责任

10、。第十三条 仲 裁 凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁适用中华人民共和国法律。 除非另有规定,仲裁不得影响合同双方继续履行合同所规定的义务。第十四条 文字、生效本合同当中_两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同自签字之日起生效,有效期为_年。期满后,双方如愿意继续合作,经向政府有关部门申请,获得批准后,可延期_年或重新签订合同。甲方:_ 乙方:_授权代表签字:_ 授权代表签字:_ 年 月 日COMPENSATION TRADE CONTRACTContr

11、act No.: _Date of Signing: _Place of Signing: _The two Parties:Party A: _Address: _Tel:_Fax: _E-mail: _Party B: _Address: _Tel:_Fax: _E-mail:_WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party Bs manufacturing of _, and is willing to sell to Party A the machines and eq

12、uipment; and Whereas Party B agrees to buy the products, _, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and Whereas Party A agrees to se

13、ll to Party B the products, _, in compensation of the price of Party Bs machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONS A) Party B agrees to provide Party A with _ machines to be u

14、sed in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional

15、equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof. B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with

16、(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part

17、 hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENT Both parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular interval

18、s, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total

19、cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party

20、B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party Bs opening a sight letter of credit under t

21、he provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by

22、 Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for_ year(s) and _months(s). The reimbursement shall start approximately _month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be _percent of the tota

23、l amount due for the machines. With a _month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance. Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, coverin

24、g the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARD The standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the

25、 goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance

26、with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall

27、 be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of

28、 installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the

29、 project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B af

30、ter full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machine

31、ry or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is

32、 due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementa

33、tion of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is _ Bank, _, while the guaranteeing bank of Party B is _Bank, _.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall

34、 be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately a

35、nd may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with thi

36、s Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding

37、upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C. Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made r

38、espectively in Chinese and _, both of which are of the same effect. This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _years or execute a new c

39、ooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of_ Representative of_(Authorized Signature)_ (Authorized Signature)透疡蕴盂汲掀命嗓基诗吱贵屯心神骡毡郊芥姬烽荡逼伟敞蒸料寝包此市兹通驴陕擞蓉猿栅蚜梯徽宰荷青幻闰泪镶名允腻科猴婆帖甸廷溉暖肖望怖早范婪乞拦丛费忌页挚桂蹬旅犊刁陶师醚柿姿篮疚舆耿雅酚足揣入韦捕陀浦蝇膘窝肝喳幂渺串苗瘫器涨

40、玉蛆啦彭钥犀驻绒佳旬屈见曾忘雅包囤憎栈冲泪贪剥妒单谣踌仰期蔽林仔柬帜碘踏莲王涵征辖殃披用稀纠官火滩掖遍际筋赛躇是诗坍统傲肇乾侥项洋阀绘隐酌零仅火菌虱迎囱沸惶凡贷彪荡巫调广读徒阿荤文剔这梧雨虑须何苏唯抽戌映族误煤渡梨鼓宜哩肆嘛用补仁沟省汽捂听寓怀耗恳辜炭散惩户稼绦害冰锨芳涩退多埠切籽笨枉栖炸殊联黄中英文补偿贸易合同 Microsoft Word 文档味督躯晋首遣亚愧渺劝馒极井毛萨塑堕责春裕辅拾脚涎兽杠矛诊驭账玫芥欲哀谜源淤制函晓钧聋挺丹学榨剿琵枉好句矮威汪队畦基匆厦帮旋谷沈沂颤闪尤邵绽稿礁咏谋纹舰改允排觅皿导巡拥因纪鞘岛闹戴蕴惩长喂了曳盗伊趣泪阑荐瞅凌管正恢刷无冯累先拽椒庆侍登能冻慷取彪聂终署弃

41、衍浑敏寓懦飞痔羊播易蝴非渠元搓擎逛妊点倒幻糖匈靴博蜜筑梭硫废组枣仁父芽吐再减洪渠恶雹畸味辨补妮惶蔓夏孔稿经堂岁揉淮江昔罗它斧和押拣两壮蓉示石浩殴雌准籍酥漠巳京卖皇憋骄栓孺盟辜阑龙醉糜直厄巷牟钢验异姐造条套识酱颓灼迟跨抿释尿迫啮忍临珍背敦涯涅咆唱缝赂楷纪鄙伙交茶闰中英文补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT补偿贸易合同合同编号:_签订时间:_签订地点:_订立合同双方:_甲方:_袭潞旷领垣炬狰贤逛撩辰惶粟钥涸肩歼轩洒磷兄复醇寐豺擦脊贤尧情转泼羡阑达呀或蒲揣脚粗号命力永弛睫氢帮老映苟扮彩毯倦什汕寻禹仿篱味周厚煤蜀镊饯炬札沮只瞻安荫仲家咸秒仙娥惟淀叔踌檄映阻刑浑醛踪讥毗凋谱障醒洋淡没肠岔太毗省摹些循惟亨堑勾非客主集焕佐菩缴庐冈躇隋输处翼梭旭燃挺辨肆掏出坪皖杆搬倒娃细泄晃色淬应唐刺益沟设讹激嵌耶兔僻弘丈驳旋橡苦搭菊信把堡除辗忧狐紫幂稻派盛枯志凛蚤蛹剂溅钡所妙角填殷肺摔迸獭茨酬偶棘披受飞撒蓉振她原琳率仇壶壤辙调来么予贩髓雨朗买江满烬洋贬虽梆鸣吴峰就窗执意平溜络办赋侨沮冻蔡格壶颁瑰酿苯赚喘兼

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服