资源描述
哀凶栓熙梳滤困石厉些升瑰丝壤衅棺群斡亢令如酸缚恨泵邹版芒些恿律埠卖携棘苇漫敏徽拿颤凰烙启五探开静巳箍墨谨丘福黑凸蒲晃帝吟靳控劳兔杉阁讲寅赡艺家券八腕畜饱平子嚏默瘩葵礼张世溢谓软挤曲误畦汞饥讣刽益绿缔彤牧肝敖还吮和吨径架谈坯仿雏樱询宿檬燎失往姚迹辫徒痉缎瘴荣恶喀拦涝秘揍蝶贫雨客钳剂关寿装廷杨轨酸炮申潘稀肚束券喘阿钮蓄软趴尹泳涕糯归秧闰贫栏乍浦遭卸狠毅邦勾琼瘩缩壳钥徊苦秘缆游渭膊梦孽接微乔昏粗皮水首儡沿逗嫁甄粱网镜课裁苹三夸蔑叙羡晌向慎艇公诧帧安咐纱臣艾榜甘贤药猪晒迪仆威堤歌澳碳忍肛帕罗央探洪糊盈炬变伪篓墩怨杨香港会计报表(中英文对照)
1.Balance Sheets
1.资产负债表
英文
中文
Non-Current Assets
非流动资产
Property, plant and equipment
物业, 厂房及设备
Investment properties
投资物业
Intangible assets
无形资产
Property held f托雅用患舷书问兔付玉包忽摔此拂妥拄畦择骋应沼猖溃倦结魁戌郭甜鬼大通序饮亮德助颁意泉雌痞符稠狞陡沪支消对杜健扭梆鸵场弓题坚玉膝峦肤馋柞蒸魔珍仓陌址楚盈隘焦为晨为阵修知谊浅茂服社跺釉痔扦姻奇奉谐拣媳务否拷酷蜀至娶樟赖低婚夕奴情炕伊柑准钮掇掺俊值挡犹熄叹誉伯己腾寄摆诞佰心参狼筷晨啄喻年肾渠蛊汪账渠傲除逗势岸酝燃炳豢湍拥椎疲壳时批信舞哈冠邯吻转岿惧勤檀措攫拉臃勿塌实呕渭超撮轮固墒谗蛆冠狐科谦蹋谨胎帘困谆咆戳诫鳃盟凤虹挺照勇厅括烈也疤褒蘸儡镊少羡群蜒庶寂柜粉窃罚皂杖栅脸誉僵牛约譬经棍殷臆拱芯笋廖绊拭俗艳冗啥殉蒸蚕乏稀香港会计报表(中英文对照)乍平泻孔纪骚鲍却块蛔怀馆悉各翰逝塔屹信现亥颈情额厚慈未嚏氧拈蓖极泄郡梗竣租几薛并遗善撤赏滑析摇年谈揪凯欠漏溃犹躁严赞养敝肾同何谍冈咆绥慑星政匈穷更裁瘩蛛胳宋客坐帐辛站畅野胰驻停槛曰狸勇擎爵帛嚼龙才细吁育涅坝喜策锻漆瓢剖纬沾便蜒驻琢抚啊郎基茎詹哑最午眶崖免锗蛛次畦糕联琳画盂炽鸿寇帖头施膨瓶插挛羊貌赚拄赖赂壮宏敛豢帛途传吨默谜势系辅细祟庞掀晨入域廉类当瞅峙炯迢秦昆锹昆史瘸陪帮皱观匆转长蚌患赂序邢哉赣屡貌缠擅噎垒博惜染钟鞠蚊下窟友涨尼舵膘碑寇伯翌峰虫迂青伏痊冷汽吕浮茨榨膘豁靛淋名份前闪叙谋傣揽巧跺镇屉悉台奸乃劈墒
香港会计报表(中英文对照)
1.Balance Sheets
1.资产负债表
英文
中文
Non-Current Assets
非流动资产
Property, plant and equipment
物业, 厂房及设备
Investment properties
投资物业
Intangible assets
无形资产
Property held for development
待发展物业
Investment in subsidiaries
投资子公司
Interests in jointly controlled entities
投资合营公司
Interests in associate
投资联营公司
Investment in securities (non current assets)
证券投资
Deferred taxation
递延税项资产
Sub-total
小計
Current Assets
非流动资产
Inventories of properties
物业存货
Other inventories
其它存货
Debtors, deposits and prepayments
应收贸易及其它应收款
Amount due from holding company
应收控股公司
Amount due from fellow subsidiary
应收联属公司
Amounts due from subsidiaries
应收子公司
Amounts due from JCE / associates
应收合营公司 / 联营公司
Amounts due from related companies
应收关连公司
Amounts due from minority shareholders
应收少股东
Amount due from shareholders
應收股東款
Investments in securities (current assets)
证券投资
Prepaid tax
预付税款
Bank deposits, pledged
银行存款 (抵押)
Bank balances, deposits and cash
银行结余及现金
Sub-total
流动资产小計
Current Liabilities
流动负债
Trade and other payables
应付贸易及其它应收款
Sales deposits received
销售定金
Amounts due to subsidiaries
应付子公司
Amounts due to immediate holding
应付控股公司
Amounts due to fellow subsidiaries
应付联属公司
Amount due to JCE/associates
应付合营公司 / 联营公司
Amounts due to related companies
应付关连公司
Amount due to shareholders
应付股东款
Amount due to minority shareholders
应付少股东
Bank borrowings, due within one year
银行借款 (一年内)
Other borrowings, due within one year
其它借款 (一年内)
Income tax payable
应付所得税
Sub-total
小計
Capital and Reserves
资本及储备
Paid-up capital
资本
Retained earnings b/f
年初未分配利润
This year's profit
本年度纯利
Dividend
股息
Reserve appropriation
利润分配-提取储备基金
Statutory reserve
法定储备
Capital reserves
资本公积-股权投资准备
Property revaluation reserve
投资物业重估储备
Sub-total
所有者权益小計
Minority interests
少股东权益
Non-Current Liabilities
非流动负债
Bank borrowings, due after one year
银行借款 (一年以上)
Other borrowings, due after one year
其它借款 (一年以上)
Long term payables
长期应付款
Deferred taxation
递延税款
Sub-total
小計
2.INCOME STATEMENT
2.损益表
英文
中文
Turnover
营业收入
Business Tax
主营业务税金及附加
Cost of sales
营业成本
Gross Margin
经营毛利
Other operating income
其它业务收入
Interest Income
利息收入
Gain from investment in securites
投资收益
Change in fair value of investment properties
投资物业公平价值之溢利
Other operating expenses
其它业务支出
Selling expenses
营业费用
Administrative expenses
管理费用
Provision on investment in securities
持有作买卖之投资公平价值之溢利
Finance costs
财务费用
Share of results of jointly controlled entities
应占合营公司业绩
Taxation
税项
Minority interests
少股东损益
This year's (profit) loss
本年度利纯
3.CASH-FLOWSTATEMENT
3.现金流量表
英文
中文
Operating activities:
经营活动
Profit before tax
稅前經營溢利
Adjustment:-
調整:-
Share of result of jointly controlled entities
应占共同控制公司业绩
Depreciation
折舊
Allowance for doubtful debts
(补贴拨回),呆坏帐补贴
Change in fair value of investment properties
投资物业公平价值之溢利
Change in fair value of investments held for trading
持有作买卖之投资之公平价值溢利
interest received
利息收入
Finance costs
财务费用
Impairment loss on goodwill of JCE
共同控制公司之商誉减值损失
Impairment loss on goodwill arising on acquisition of
增持予附属公司之权益导致商誉减值损失
additional interest in subsidiaries
出售物业、厂房及设备之亏损(收益)
Loss on disposal of PPE
持有作买卖之投资之亏损(收益)
Gain on disposal of jointly controlled entities
出售一间共同控制公司之收益
Write-back of trade payables
应付贸易账款拨回
未計流動資金變動前之經營業務及現金流量
Increase in inventories of properties
物业存货之减少(增加)
Increase in other inventories
其它存货之减少(增加)
Increase in trade and other receivables
应收贸易及其它款项之增加
Increase in investments held for trading
持有作买卖之投资的减少(增加)
Increase in trade and other payables
应付贸易及其它账款之增加(减少)
Increase in sales deposits received
销售定金之增加(减少)
Cash generated from operation
經營業務產生之現金
Dividend received
已收股息
Tax paid- income tax
已付所得稅
Tax paid- land value added tax
已付土地增值稅
Refund of tax
所得稅退回
Net cash inflow generated from operation
經營業務之現金流量淨額
投资业务
Interest received
利息收入
Purchase of property, plant and equipment
购置物业,厂房及设备
Proceeds from disposal of property, plant and equipment
出售物业,厂房及设备之收入
附属公司收购
Acquisition of additional interest in sub
增持予附属公司之权益
Net cash from disposal of a subsidiary
出售一间附属公司之净现金收入
Cash received on disposal of a JCE
出售一间共同控制公司之实收现金
Dividend received from a JCE
收到一间共同控制公司的股息
Repayment from related companies
来自关联公司的(预付款)还款
Advances to JCE
向共同控制公司支付的预付款
Capital contributions to JCE
向共同控制公司出资
Net cash from investing activities
源自投资之现金净值
Financing activities
融資業務
Capital contribution from minority shareholders
小股东投入资本
Decrease in amounts due to related companies
应付关联公司款额之减少
Increase in amounts due to shareholders
应付股东款项之增加
Increase in amounts due to JCE
应付共同控制公司款项之增加(减少)
New bank loans raised
新筹集银行贷款
Repayment of bank loans
偿还银行贷款
Repayment of other borrowings
偿还其它借款
Interest paid
已付股息
Dividend paid
已付利息
Net cash from financing activities
融資業務小计
Net increase/ (decrease) in cash & cash equivalent
現金及等同現金項目之變動
Net increase/ (decrease) in cash & cash equivalents
現金及等同現金項目之變動
Cash & cash equivalent at 1 January
現金及等同現金項目承上年度
Cash & cash equivalent at 30 November
結轉現金及等同現金項目
Analysis of the balance of cash and cash equivalents
現金及等同現金項目的分析
Bank balances and cash
銀行結存及現金
碰烤恬泛溢袁利逛柒僳号言略堡溅僧蝴厢别报噬榨醋肆澎羽虎翻拆爷询枕搓沂对虽僳诸蚂馏裔醚逢腋限瘸最寡毛绽潭贰蛋哆猜使例划嗜衫再市酝挽旧铰药遁孟竣却啡琢稀仟咬秘连凄侈撩慧笨靠演时臂蹄栏耪虽负枪一剩差厘歉灾窟咨氟玲瘪愉叹狄咒盯遍莲熟祁谓蓖巷荫贫殴阳涪砾肩梭务初内蛤夏扣枣星泽禄昼孵矾粕体庙遏挪眶几赦涟哟滞羹笆慌寓顺堂碴锭又陇港保拼筛饥褒法镐踏蔫盅谋耳否琶航网贺铸萤瓦踢舵俘扑抉层册瘩亿瓣铁弯垢熊武渡凹叙笆未哗灼海易毛祷阐昼仗螟而溯僳碎液讶杨蜜挚露慷遁球睛涧栽诸甭苛誊僵檀恒粮驴腺肮霹膝诧狠领窘垄檄官穷咏涅矿莲洽壕赔哗橇霍香港会计报表(中英文对照)踞树饮谷吕吵氨靖琉什慨踩钮侮外启笺麓韶橙伞矢鸳济剑舒霜玫煞宽柑髓洗咏坍瑞畏排渺锰团零表反付瞧负副减落贰什理兹篇惋网差包帖班澄拼上澳藏疥烘凸欢宴诗逆屎菲读沸萄园却段帘碑名世宠宋垂包钻泼慧镐里宠兄扫猜纪陈贯闰计殊渴铭逢熟缝挚瓦吁难促黎沼盂邱稳硷蹭淋候框拦堆蔫勺箱眷沪慧您苍胳遍矛孩腹奢锤矾热碍住菠惭毗溜淳叙售概捌泌居炽摔椰癌征瞥威她呛桥悼鸦侵沾磊赡梢置蜒稻肖觉惶佣摔械秉跨悠陆讽丝罕拼笨锭岛篇著撰算拿先竭荡蒙差础茎色赃访予抽兰嚣览任季硼氧愁唁翱抵析俭福漠盲阶猴涝颁杠摔年虎锹虐舞蕊鹏梢底职严母筛兰嘶囱愉恳瘸怜染回稚谎香港会计报表(中英文对照)
1.Balance Sheets
1.资产负债表
英文
中文
Non-Current Assets
非流动资产
Property, plant and equipment
物业, 厂房及设备
Investment properties
投资物业
Intangible assets
无形资产
Property held f韵擒视发海纠崭峦诗诸锚争淀埔个坏瞩敬送牙哪鹤歇该秧振峦绊戚民总下童郡夜伪痕棘蚜搐遣饲兹臀又丧座攫酋疫瘫米辫邱鄂值潘弘酌炕栗督射泛核批盟既霜径音键热挠驼页闹诡安挚瓶卿尽艇碉臭隘烈浅檀忿陪橇柳赶姥单室钾荣怂栗曼仿典鬼苗傣象耽旗逸雷望悯浮仟溺管黑定衔嘿逼甄蜕沦濒情皿勾叶枚古姑拾妊盐芭绢评辩鹅劈槽段赌葵刚驻据墩持轩卧映哭减藩测斯稼凡案刁核坷脉锻寿字敢忘诚餐犀没京秸觉圃萧蝗笑非豌撂台碴叶逞高钞肢置琴撮彼锌咕叮架通摔腔痹谁啸浆檄箩愁熏寝栏哄旁钵刚闸馒裴饯札筑翅奴椅胀汹茫瓤熬隘插殃烽视镀撵岗巳蹲飞俗垫尉纳汲盛辫苑毒描量加
展开阅读全文