资源描述
上海外语教育出版社——国外翻译研究丛书 书目
1
Susan Bassnett
& André Lefevere
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
《文化构建:文学翻译论集》
2
Basil Hatim
Communication across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics
《跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学》
3
Christiane Nord
Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained
《目的性行为:析功能翻译理论》
4
Leo Hickey (ed.)
The Pragmatics of Translation
《语用学与翻译》
5
Peter Newmark
Approaches to Translation
《翻译问题探讨》
6
Wolfram Wilss
Approaches to Translation
《翻译问题探讨》
7
Peter Newmark
A Textbook of Translation
《翻译教程》
8
Basil Hatim
& Ian Mason
Discourse and the Translator
《语篇与译者》
9
Eugene A. Nida
Language and Culture: Contexts in Translating
《语言与文化:翻译中的语境》
10
Gideon Toury
Descriptive Translation Studies and Beyond
《描述翻译学及其他》
11
George Steiner
After Babel: Aspects of Language and Translation
《通天塔之后:语言与翻译面面观》
12
Mary Snell-Hornby
Translation Studies: An Integrated Approach
《翻译研究:综合法》
13
Kathleen Davis
Deconstruction and Translation
《解构主义与翻译》
14
Maria Tymoczko
Translation in a Postcolonial Context: Early Irish Literature in English Translation
《后殖民语境中的翻译:爱尔兰早期文学英译》
15
David Katan
Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators
《文化翻译:笔译、口译及中介入门》
16
Theo Hermans
Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained
《系统中的翻译:描写和系统理论解说》
17
Luise von Flotow
Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism’
《翻译与性别:女性主义时代的翻译》
18
Ernst-August Gutt
Translation and Relevance: Cognition and Context
《翻译与关联:认知与语境》
19
Edwin Gentzler
Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition)
《当代翻译理论(第二版修订本)》
20
Mona Baker (ed.)
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
《翻译研究百科全书》
21
Eugene A. Nida
Toward a Science of Translating
《翻译科学探索》
22
Eugene A. Nida
& Charles R. Taber
The Theory and Practice of Translation
《翻译理论与实践》
23
André Lefevere (ed.)
Translation/History/Culture: A Sourcebook
《翻译、历史与文化论集》
24
André Lefevere
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
《翻译、改写以及对文学名声的制控》
25
Katharina Reiss
Translation Criticism: The Potentials and Limitations
《翻译批评:潜力与制约》
26
Lawrence Venuti
The Translator’s Invisibility: A History of Translation
《译者的隐身:一部翻译史》
27
Susan Bassnett
Translation Studies (Third Edition)
《翻译研究(第三版)》
28
Jenny Williams
& Andrew Chesterman
The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies
《路线图:翻译研究方法入门》
29
Mark Shuttleworth
& Moira Cowie
Dictionary of Translation Studies
《翻译学词典》
30
Cay Dollerup
Basics of Translation Studies
《翻译研究基础》
31
Martha P. Y. Cheung
An Anthology of Chinese Discourse on Translation
《中国翻译话语英译选集(上册)从最早期到佛典翻译》
32
Jeremy Munday
Introducing Translation Studies
《翻译研究入门:理论与应用》
33
Basil Hatim
& Jeremy Munday
Translation: An Advanced Resource Book
《高级译学原典读本》
34
Mona Baker
Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Second Edition)
《翻译研究百科全书(第二版)》
35
Jean Boase-Beier
Stylistic Approaches to Translation
《翻译文体学研究》
36
Michael Cronin
Translation Goes to the Movies
《电影中的翻译》
37
Esperança Bielse
& Susan Bessnett
Translation in Global News
《国际新闻翻译》
38
Anna Trosborg
Text Typology and Translation
《文本类型与翻译》
39
Andrew Chesterman
Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory
《翻译模因论:翻译理论中的思想传播》
40
Harold Somers
Computer and Translation: A Translator’s Guide
《计算机与翻译:译者指南》
41
Christina Schäffner
& Beverly Adab
Developing Translation Competence
《翻译能力培养》
2
展开阅读全文