资源描述
翻译出版合同协议
标题要求的协议
甲方(以下简称"出版方")
地址:
联系方式:
乙方(以下简称"翻译方")
地址:
联系方式:
鉴于甲方拥有某部原始作品(以下简称"原作"),欲将其翻译成某种目标语言,并通过出版的方式进行传播;
鉴于乙方具备相应的翻译能力、专业知识和经验,愿意承担翻译该原作的责任。
现甲乙双方经友好协商,达成以下协议:
第一条 合作内容
1. 乙方将负责对原作进行翻译,并将翻译稿交付给甲方。
2. 翻译过程中,乙方应保证翻译的准确性、流畅性和适应目标语言的语言表达习惯。
3. 出版方有权校对翻译稿,并提出修改意见。乙方应积极配合,根据出版方的意见进行必要的修改。
第二条 交付期限
1. 乙方将在本协议生效后的□个月内完成翻译,并向甲方交付翻译稿。
2. 如因乙方原因未能按时完成翻译,乙方应提前书面通知甲方,并协商新的交付期限。
第三条 版权归属
1. 原作的版权归属于甲方。
2. 经由乙方翻译后的作品,其翻译部分的版权归属于甲方,所有著作权、署名权、修改权、发表权等归甲方所有。
第四条 保密义务
1. 甲乙双方对在合作过程中所了解到的对方商业秘密、访谈内容、未公开的信息等保密。
2. 甲方不得在未经乙方同意的情况下,擅自公开、传播乙方的翻译稿。
第五条 甲方的义务
1. 甲方应按约定向乙方支付相应的翻译费用。
2. 甲方应负责审校翻译稿,提出具体修改意见,并在与乙方协商后支付相应的修改费用。
第六条 违约责任
1. 如一方违反了本合同的任何约定,需承担相应的违约责任。
2. 如因一方的违约行为给对方造成损失的,违约方应赔偿对方的损失。
第七条 解决争议
1. 出现本协议履行过程中的任何争议,甲乙双方应通过友好协商解决。
2. 如协商不成,争议应提交至有管辖权的人民法院进行解决。
第八条 协议的生效与变更
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为合作完成之日。
2. 本协议的任何修改或补充应由双方共同签署的书面文件进行。
甲方(出版方): 乙方(翻译方):
签字盖章: 签字盖章:
日期: 日期:
展开阅读全文