资源描述
部编版语文九年级上册语文
全册《必背古诗文(原文+译文)》汇总总结
第 1 课 沁园春·雪
毛泽东
北国风光, 千里冰封, 万里雪飘。望长城内外, 惟余莽莽; 大河上下, 顿失滔滔。山舞银蛇, 原驰蜡象, 欲与天公试比高。须晴日, 看红装素裹, 分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖, 稍逊风骚。一代天骄, 成吉思汗, 只识弯弓射大雕。俱往矣, 数风流人物, 还看今朝。
【译文】
北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下, 顿时失去了滔滔水势。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候, 看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映, 分外美好。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖, 稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉思汗, 只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。
13 / 14
第 11 课 岳阳楼记范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼, 增其旧制, 刻唐贤今人诗赋于其上, 属予作文以记之。(具 通: 俱)
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯, 朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡, 南极潇湘, 迁客骚人, 多会于此, 览物之情, 得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形, 商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥, 满目萧然, 感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳, 岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫! 尝求古仁人之心, 或异二者之为, 何哉? 不以物喜, 不以己悲, 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 其必曰“ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
【译文】
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此, 那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会, (他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵, 接连几个月不放晴, 寒风怒吼, 浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉, 山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行, 船桅倒下, 船桨折断;傍晚天色昏暗, 虎在长啸, 猿在悲啼, (这时) 登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责, 满眼都是萧条的景象, 感慨到了极点而悲伤的心情。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连, 一片碧绿, 广阔无际;沙洲上的鸥鸟, 时而飞翔, 时而停歇, 美丽的 鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了, 端着酒杯, 吹着微风, 那真是快乐高兴极了。
唉! 我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 , 或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢? 是由于不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢? 他们一定会说:“ 在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐” 。唉! 没有这种人, 我同谁一道呢 ?
写于庆历六年九月十五日。
第 12 课 醉翁亭记欧阳修
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁? 山之僧智仙也。名之者谁? 太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒, 在乎山水之间也。山水之乐, 得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往, 暮而归, 四时之景不同, 而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹, 射者中, 弈者胜,觥筹交错, 起坐而喧哗者, 众宾欢也。苍颜白发, 颓然乎其间者, 太守醉也。
已而夕阳在山, 人影散乱, 太守归而宾客从也。树林阴翳, 鸣声上下, 游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁? 庐陵欧阳修也。
【译文】
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢? 太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大, 所以自号“ 醉翁” 。醉翁的情趣不在于喝酒, 而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣, 领会在心里, 寄托在酒上。
至于太阳的升起, 山林里的雾气散了;烟云聚拢来, 山谷就显得昏暗了; 朝则自暗而明, 暮则自明而暗, 或暗或明, 变化不一, 这就是山中的朝暮。野花开了, 有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂, 形成一片浓密的绿荫;风高霜洁, 天高气爽, 水落石出, 这就是山中的四季。清晨前往, 黄昏归来, 四季的风光不同, 乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼, 后面的答应;老人弯着腰走, 小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,
是滁州的游客。到溪边钓鱼, 溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒, 泉水清并且酒也清;野味野菜, 横七竖八地摆在面前的, 那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣, 不在于音乐;投射的中了, 下棋的赢了, 酒杯和酒筹交互错杂; 时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间, 是太守喝醉了。
不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐, 却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐, 却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人, 那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。
第 13 课 湖心亭看雪张岱
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣, 余挐一小舟, 拥毳衣炉火, 独往湖心亭看雪。雾凇沆砀, 天与云与山与水, 上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大惊喜,曰:“ 湖中焉得更有此人? ” 拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏, 是金陵人, 客此。及下船, 舟子喃喃曰: “ 莫说相公痴, 更有痴似相公者! ”
【译文】
崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水, 浑然一体, 白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子, 只有(淡淡的)一道长堤的痕迹, 一点湖心亭的轮廓, 和我的一叶小舟, 舟中的两三粒人影罢了。
到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒
炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说“: 在湖中怎么还能碰上(您)
这样(有闲情雅致)的人呢!” 拉着我一同饮酒。我痛饮了三大杯, 然后(和他们)道别。问他们的姓氏, 得知他们是金陵人, 在此地客居。等到(回来时) 下了船, 船夫嘟哝道:“ 不要说相公您痴, 还有像您一样痴的人呢!”
第 14 课 诗词三首行路难( 其一)
李白
金樽清酒斗十千, 玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川, 将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上, 忽复乘舟梦日边。行路难, 行路难, 多歧路, 今安在?
长风破浪会有时, 直挂云帆济沧海。
【译文】
酒杯里盛着价格昂贵的清醇美酒,盘子里装满价值万钱的佳肴。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,姜太公磻溪垂钓, 得遇重才的文王; 伊尹梦见乘船经过太阳旁边, 受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边? 坚信乘风破浪的时机定会到来, 到那时, 将扬起征帆远渡碧海青天。
酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡
巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋, 到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春。今日听君歌一曲, 暂凭杯酒长精神。
【译文】巴山楚水一带荒远凄凉, 度过了二十三年沦落的光阴。回到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。在沉舟旁边有上千条船争相驶过, 枯败的病树前万棵绿树生机勃发。今天听到你为我作的那一首诗, 就借这杯美酒重新振作起精神吧。
水调歌头苏轼
明月几时有? 把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒。起舞弄清影, 何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。但愿人长久, 千里共婵娟。
【译文】
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词, 同时思念弟弟苏辙。皎洁的明月何时出现? 我端起酒杯询问青天。不知道月中宫殿,今晚该是哪一年。我想驾着长风回到天上,又恐怕经不起那月中宫殿的高寒。月下起舞,清影随人,清冷的月宫怎比得上人间。月光转过朱红色的楼阁,贴近雕花的窗户,照着离人不能成眠。它跟人不应该有什么怨恨, 为什么总是在别离时又亮又圆? 人间有离别的痛苦、团聚的欢欣,月亮也会阴藏晴出,团圆残缺。这些事自古以来难得圆全。但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。
课外古诗词月夜忆舍弟
唐代: 杜甫
戍鼓断人行, 边秋一雁声。
露从今夜白, 月是故乡明。有弟皆分散, 无家问死生。
寄书长不达, 况乃未休兵。
【译文】
戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟但都离散各去一方, 已经无法打听到他们的消息。寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。
长沙过贾谊宅刘长卿
三年谪宦此栖迟, 万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后, 寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄, 湘水无情吊岂知? 寂寂江山摇落处, 怜君何事到天涯!
【译文】
你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。为何明君却独对你恩疏情薄,
湘水无情怎知我对你的深情? 江山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!
左迁至蓝关示侄孙湘韩愈
— 封朝奏九重天, 夕贬潮州路八千。欲为圣朝除弊事, 肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在? 雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意, 好收吾骨瘴江边。
【译文】
早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里路程。本想替皇上除去那些有害的事,哪能以衰老为由里吝惜残余的生命呢!阴云笼罩着秦岭家乡可在何处? 大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。我知道你远道而来该另有心意, 正好在瘴江边把我的尸骨收清。
商山早行
唐代: 温庭筠
晨起动征铎, 客行悲故乡。鸡声茅店月, 人迹板桥霜。
槲叶落山路, 枳花明驿墙。因思杜陵梦, 凫雁满回塘。
【译文】
黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。令我触景伤情, 不由想起归乡之梦。遥想野鸭大雁, 早已挤满曲岸湖塘。
咸阳城东楼许浑
— 上高城万里愁, 蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁, 山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕, 蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事, 故国东来渭水流。
【译文】
登上百尺高楼,引我万里乡愁。芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。山雨即将来临,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。行人莫问当年繁华盛事, 都城依旧, 只见渭水不停东流。
无题
李商隐
相见时难别亦难, 东风无力百花残。春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路, 青鸟殷勤为探看。
【译文】
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
行香子 宋 秦观
树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红, 李花白, 菜花黄。
远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼, 燕儿舞, 蝶儿忙。
【译文】
绿树绕着村庄,春水溢满池塘,淋浴着东风,带着豪兴我信步而行。小园很小, 却收尽春光。桃花正红, 李花雪白, 菜花金黄。 远远一带围墙, 隐约有几间茅草屋。青色的旗帜在风中飞扬,小桥矗立在溪水旁。偶然乘着游兴, 走过东面的山冈。莺儿鸣啼, 燕儿飞舞, 蝶儿匆忙, 一派大好春光。
丑奴儿·书博山道中壁辛弃疾
少年不识愁滋味, 爱上层楼。爱上层楼, 为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味, 欲说还休。欲说还休, 却道“ 天凉好个秋” !
【译文】
人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出, 却说好一个凉爽的秋天啊!
展开阅读全文