资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,六、句段翻译,1.,少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。,翻译:,_,答案:,不一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。,2.,纵一苇之所如,凌万顷之茫然。,翻译:,_,答案:,任凭小船随意飘荡,越过那茫茫无际的江面。,3.,况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。,翻译:,_,答案:,何况我和你在江洲之上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友。驾着一只苇叶般的小船,举着酒杯互相劝饮。像蜉蝣一样把短暂的生命寄托在天地间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江水的无穷无尽。,4.,且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。,翻译:,_,答案:,至于天地之间,万事万物都有各自的主宰,假如不是我所拥有的东西,即使一丝一毫也不取用。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到的成为声音,眼睛看到的成为美景,取用它们没有人禁止,享用它们无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享用它们。,5.,自余为僇人,居是州,恒惴栗。,翻译:,_,答案:,自从我成为受刑戮的人,居住在这个州,(,永州,),,常常感到恐惧不安。,6.,然后知吾向之未始游,游于是乎始。,翻译:,_,答案:,这之后才知道我以前所游览的山水都不能算是游览,真正的游览是从此开始的。,
展开阅读全文