1、建筑工程分包合同范本四篇1. 建筑工程分包合同范本(一)中文:合同编号:_签订日期:_甲方:(委托方)地址:联系人:联系电话:乙方:(承包方)地址:联系人:联系电话:根据中华人民共和国合同法及其他有关法律法规的规定,甲乙双方本着平等自愿、诚实信用的原则,就乙方承包甲方工程项目达成如下协议:一、工程项目名称:工程项目地点:工程项目规模及内容:工程工期:二、乙方承诺自愿接受甲方委托,承包上述工程项目,并按照约定时间、质量要求和工程量完成工程。三、报价及支付方式:乙方对上述工程项目报价为_元,支付方式为_。四、质量保证:乙方承诺对所承包的工程项目质量负责,并承诺在工程竣工验收合格后提供工程质量保修期
2、。五、责任条款:乙方在承包工程项目过程中,如因违反合同约定造成甲方经济损失的,应承担相应的赔偿责任。六、违约责任:如乙方未按合同约定履行承包义务,应承担违约责任,并赔偿因此给甲方造成的一切经济损失。七、争议解决:合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的仲裁机构申请仲裁。八、其他事项:本合同未尽事宜,由双方协商解决。九、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Contract No.: _Date of signing: _Party A: (Client)Address:Contact person:
3、Contact number:Party B: (Contractor)Address:Contact person:Contact number:In accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B, based on the principles of equality, voluntariness, honesty and trustworthiness, have reached t
4、he following agreement on Party Bs subcontracting of the engineering project to Party A:1. Project Name: Project Location: Project Scale and Content: Project Duration: 2. Party B voluntarily agrees to undertake the engineering project entrusted by Party A, and completes the project in accordance wit
5、h the agreed time, quality requirements, and quantity.3. Quotation and Payment Method: Party B quotes the engineering project for _ yuan, and the payment method is _.4. Quality Assurance: Party B promises to be responsible for the quality of the subcontracted engineering project, and to provide a wa
6、rranty period for the project upon its completion and acceptance.5. Liability Clause: In the process of subcontracting the engineering project, if Party B causes economic losses to Party A due to violation of the contract, Party B shall bear corresponding compensation responsibility.6. Breach of Con
7、tract Liability: If Party B fails to fulfill its subcontracting obligations as stipulated in the contract, Party B shall bear breach of contract liability and compensate for all economic losses incurred by Party A.7. Dispute Resolution: In the event of a dispute during the performance of the contrac
8、t, the parties shall resolve it through friendly consultation; if no agreement can be reached, they may apply for arbitration to an arbitration institution with jurisdiction.8. Other Matters: Matters not covered in this contract shall be resolved through mutual consultation between the parties.9. Th
9、is contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, both having equal legal effect.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date:-2. 建筑工程分包合同范本(二)中文:合同编号:_签订日期:_甲方:(委托方)地址:联系人:联系电话:乙方:(承包方)地址:联系人:联系电话:鉴于甲方委托乙方承包工程项目,现就具体事项达成如下协议:一、工程项目名称:工程项目地点:工程项目规模及内容:工程工期:二、乙方承包上述工程项目,应
10、按时交付,并保证工程质量符合相关标准。三、报价及支付方式:乙方对工程项目总报价为_元,支付方式为_。四、验收标准:工程完工后,甲方应派专业人员进行验收,合格后支付工程款。五、安全保障:乙方承诺在承包工程项目过程中,确保施工安全,减少工伤事故发生。六、机械设备:乙方应保证在工程施工中使用安全、符合标准的机械设备,并遵守相关操作规程。七、违约责任:如乙方未按时或未按质完成工程项目交付,应承担违约责任,并负责支付甲方因此产生的合理经济损失。八、争议解决:双方如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。九、其他事项:双方商定于签订本合同之日即生效,并具有法律约束力。甲方(盖
11、章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Contract No.: _Date of signing: _Party A: (Client)Address:Contact person:Contact number:Party B: (Contractor)Address:Contact person:Contact number:In view of Party As subcontracting of the engineering project to Party B, the specific matters are now agreed upon as follows:1. Pro
12、ject Name:Project Location:Project Scale and Content:Project Duration:2. Party B undertakes the above-mentioned engineering project, shall deliver it on time, and ensures that the quality of the project meets relevant standards.3. Quotation and Payment Method: Party Bs total quotation for the projec
13、t is _ yuan, and the payment method is _.4. Acceptance Criteria: After the completion of the project, Party A shall send professional personnel for inspection, and payment shall be made upon acceptance.5. Safety Guarantee: Party B promises to ensure construction safety and reduce the occurrence of w
14、ork-related accidents during the subcontracting process.6. Mechanical Equipment: Party B shall ensure the use of safe and standard mechanical equipment during construction, and comply with relevant operating procedures.7. Breach of Contract Liability: If Party B fails to deliver the project on time
15、or meet the quality requirements, Party B shall bear the liability for breach of contract and be responsible for paying Party As reasonable economic losses incurred.8. Dispute Resolution: In case of a dispute, both parties shall resolve it through friendly negotiation; if no agreement can be reached
16、, either party may bring a lawsuit to a court with jurisdiction.9. Other Matters: Both parties agree that this contract shall come into effect upon signing and shall be legally binding.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date:-3. 建筑工程分包合同范本(三)中文:合同编号:_签订日期:_甲方:(委托方)地址:联系人:联系电话:乙方:(承包方)地址:联系人:联系电话:鉴
17、于甲方委托乙方承包工程项目,特制定此合同如下:一、工程项目名称:工程项目地点:工程项目规模及内容:工程工期:二、乙方承包上述工程项目,应保证按时交付、质量合格,并承担由此产生的售后服务。三、报价及支付方式:乙方对工程项目报价为_元,支付方式为_。四、工程量规定:工程量按双方共同确认的标准进行核算,如有争议,应及时协商解决。五、质量保证:乙方承诺对所承包的工程项目质量负责,并按照约定标准进行验收合格交付。六、保险责任:乙方应为工程施工过程中可能发生的意外风险投保保险,保证工程项目顺利推进。七、违约条款:如因乙方违反合同规定导致工程项目无法按时完工或质量不合格,应承担相应的违约责任。八、争议解决:
18、双方在履行合同过程中如有争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可寻求仲裁。九、生效及其他条款:本合同自双方签字盖章之日起生效,并具有法律约束力。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Contract No.: _Date of signing: _Party A: (Client)Address:Contact person:Contact number:Party B: (Contractor)Address:Contact person:Contact number:In view of Party As subcontracting of the engineering pr
19、oject to Party B, this contract is formulated as follows:1. Project Name:Project Location: Project Scale and Content:Project Duration:2. Party B undertakes the above-mentioned engineering project, shall ensure timely delivery, quality, and take responsibility for any after-sales service required.3.
20、Quotation and Payment Method: Party B quotes the engineering project for _ yuan, and the payment method is _.4. Engineering Quantity Provision: The engineering quantity shall be calculated according to the standards confirmed by both parties; in case of dispute, it shall be resolved through timely n
21、egotiation.5. Quality Assurance: Party B promises to be responsible for the quality of the subcontracted engineering project, and deliver it upon satisfactory acceptance in accordance with the agreed standards.6. Insurance Responsibility: Party B shall insure against potential accidental risks that
22、may occur during the construction process, ensuring the smooth progress of the project.7. Breach Clause: If Party B violates the contract, resulting in the project not being completed on time or the quality being substandard, Party B should bear the corresponding breach of contract liability.8. Disp
23、ute Resolution: In case of a dispute during the performance of the contract, the parties shall resolve it through friendly negotiation; if no agreement can be reached, arbitration can be sought.9. Effectiveness and Other Provisions: This contract shall come into effect from the date of signing and s
24、ealing by both parties, and shall be legally binding.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date:-4. 建筑工程分包合同范本(四)中文:合同编号:_签订日期:_甲方:(委托方)地址:联系人:联系电话:乙方:(承包方)地址:联系人:联系电话:根据工程分包合同的规定,严格遵循诚实信用原则,甲乙双方就下列工程项目达成协议:一、工程项目名称:工程项目地点:工程项目规模及内容:工程工期:二、乙方应保证按照合同约定时间和标准完成工程项目,确保工程质量满足相关要求。三、报价及支付方式:工程项目总报价为_元,支付方式
25、为_。四、材料供应:乙方应按照工程要求提供符合标准的建筑材料,并承担材料质量责任。五、验收规定:工程项目完成后,甲方应派专业人员进行验收,合格后支付工程款。六、保密条款:双方应对接触到的工程项目资料及商业机密信息予以保密,未经允许不得泄露。七、安全保障:乙方应制定施工方案,确保施工过程中的安全保障措施,并遵守相关安全管理规定。八、违约责任:如乙方违反合同约定导致工程项目受损的,应承担违约责任,并赔偿相应经济损失。九、其他事项:本合同未尽事宜,由双方协商解决。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文:Contract No.: _Date of signing: _Party A: (C
26、lient)Address:Contact person:Contact number:Party B: (Contractor)Address:Contact person:Contact number:In accordance with the provisions of the Engineering Subcontracting Contract, strictly following the principle of honesty and trustworthiness, Party A and Party B have reached an agreement on the f
27、ollowing engineering project:1. Project Name:Project Location: Project Scale and Content:Project Duration:2. Party B shall ensure the completion of the engineering project in accordance with the agreed time and standards, ensuring that the quality of the project meets the relevant requirements.3. Qu
28、otation and Payment Method: The total quotation for the project is _ yuan, and the payment method is _.4. Material Supply: Party B shall provide building materials that meet the standards specified in the contract, and take responsibility for the quality of the materials.5. Acceptance Provision: Aft
29、er the completion of the project, Party A shall send professional personnel for inspection, and payment shall be made upon acceptance.6. Confidentiality Clause: Both parties shall keep the engineering project information and commercial confidential information confidential, and shall not disclose th
30、em without permission.7. Safety Assurance: Party B shall develop a construction plan, ensure safety measures during the construction process, and comply with relevant safety management regulations.8. Breach of Contract Liability: If Party B violates the contract, resulting in damage to the project, Party B shall bear the breach of contract liability and compensate for the corresponding economic losses.9. Other Matters: Matters not covered in this contract shall be resolved through consultation between the parties.Party A (Seal): Party B (Seal