资源描述
七年级下册每周一诗
(1)春寒 (宋)陈与义
二月巴陵①日日风,春寒未了怯园公②。 海棠不惜胭脂色③,独立蒙蒙④细雨中。
【注释】①巴陵:今湖南岳阳市。②园公:作者借居在很小的一个园子, 自号为园公。③海棠:花名。胭脂色:化了妆后的样子。④蒙蒙:下小雨的样子。
【翻译】 早春二月,大地上已经是新花嫩叶装点着春光了。这时候,人们所希望的是风和日丽,蜂蝶纷纷,把春光点缀得更加浓郁。可是事情常常不如人意, 如果寒潮夹着风雨侵袭来了,就会发生“倒春寒”,这些花儿叶儿就要遭受摧残。
(2)宿甘露寺僧舍 (宋)曾公亮
枕中云气千峰近,床底松声万壑(hè)哀。要看银山拍天浪,开窗放入大江来。
【注释】
① 甘露僧舍:甘露寺。在今江苏镇江北固山上,下临长江。
② 松声万壑(hè):形容长江的波涛声像万壑松声一样。壑:山谷,山沟。
③ 银山拍天浪:形容波浪很大,像银山一样。
【译文】
云雾弥漫在枕边,山峰环绕在近旁。 躺在床上倾听松涛阵阵,无数山谷像在呼啸哀歌。
如果要看冲天巨浪拍起。只要一打开窗子,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。
(3)偶题(其一) (宋)朱熹
门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬(wéi)。只看云断成飞雨,不道云从底处来。
【翻译】门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。人们只知道雨是从云的缝隙里落下,哪里想到云却是从地下升上天的呢。
(4)赠刘景文 (北宋)苏轼
荷尽已无擎(qíng)雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
【词解】
擎:举,向上托。(擎雨盖:喻指荷叶)
傲霜:不怕霜冻,坚强不屈。
君:你,指刘景文。
【译文】
荷叶败尽,像一把遮雨的伞似的叶子和根茎上再也不像夏天那样亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃。别以为一年的好景将尽,你必须记住,最美的景是在初冬橙黄橘绿的时节啊!
(5)春晚二首(选一)(北宋)王令
三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。
【译文】
三月残破的花落下又有新花争相开放,小小的屋檐下每日都有燕子飞来飞去,半夜了,杜鹃鸟还在泣血悲鸣,似乎不肯相信春天已经逝去,认为其一定能将它唤回。
(6)浪淘沙(其八) (唐)刘禹锡
莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
【注释】 浪淘沙:唐代教坊曲名,也做词牌名。刘禹锡有《浪淘沙九首》,本篇是第八首。 迁客:指谪降外调的官。 千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金:比喻清白正直的人虽然一时被小人陷害,历尽辛苦之后,他的价值还是会被发现的。淘、漉:过滤。
【译文】 不要说流言蜚语如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬谪的人好像泥沙一样永远颓废沉迷。淘金要经过千遍万遍的过滤,要历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。
(7)至节即事(元)马臻
天街晓色瑞烟浓,名纸相传尽贺冬。绣幕家家浑不卷,呼卢笑语自从容。
【词解】
至节:夏至或冬至的节气。
名纸:名片。古代发明纸以前,削竹木以书姓名,故谓之刺,或叫名刺。纸发明以后,书名在纸上,称名纸。
绣幕:装饰很漂亮的窗帷或帘幕,这里指大户人家。
浑:简直。
呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时,高声喊叫,希望得全黑,所以叫“呼卢”。
【译文】 到了冬至节,京城中的天色还是刚刚拂晓,缭绕香烟已经弥漫京城了。人们用纸钱祭奠先人,并且互相道贺节日。大户人家的绣幕完全敞开着,都在冬至节的时候,做那件生活中非常重要的事情。家家趁着假日,从容地玩着。
(8)十五夜望月寄杜郎中 (唐)王建
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
【注释】
①十五夜:指农历八月十五的夜晚。 ②郎中:官名。 ③地白:地上的月光。 ④栖:歇。 ⑤秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。
【译文】
月光照射在庭院中,地上好象铺了一层霜雪。萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡。夜已深了,秋露打湿庭中桂花。那幽幽的芳香仿佛是思念的一只手把我牵引。明月当空,难道只有我独自在那里凝神注望吗?普天之下,又有谁不在对月感怀,神驰意远呢?只是不知那茫茫的秋思会落在谁的一边。
(9)兰溪棹(zhào)歌(唐)戴叔伦
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
【注释】
①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。在今浙江省兰溪县西南。 ②棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的歌。棹,读zhào。③柳湾:种着柳树的河湾。④越中:古代东南沿海一带称为越。⑤桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
【译文】一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人;越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨;鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。
(10)鲁山山行 (北宋)梅尧臣
适与野情惬,千山高复低。好峰随处改 ,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许,云外一声鸡。
【译文】恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,山路崎岖时高时低。 一路攀登山峰,不断变换美好的姿态,幽深的小路,令孤独的我曾经迷路。 傍晚,霜落下的时候,熊已爬到树上,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水。 人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,仿佛在回答。
【注释】 ①鲁山:在今河南鲁山县。 ②适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬:心意满足。
③随处改:是说山峰随观看的角度而变化。 ④幽径:小路。 ⑤熊升树:熊爬上树。 ⑥何许:何处,哪里。
(11)望江南 (唐)温庭筠 体裁:词
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。
【译文】梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
(12)梦江南 (唐)(皇甫松) 体裁:词
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
【注释】
①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
③潇潇:形容雨声。
④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。
【译文】烛光暗淡,画屏模糊,词人于梦中又回到了梅熟时的江南;仿佛又于静谧的雨夜中,听到船中笛声和驿边人语,亲切无比,情味深长。
(13)咏怀古迹 (唐)杜甫
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。画图省(xǐng)识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
【注释】
①明妃:指王昭君。②去:离开③朔漠:北方大沙漠。
【译文】
群山万壑随着江流奔赴荆门,昭君生长的地方现在还有村落。一离开紫台就和沙漠连在一起,只留下一座长着青草的坟墓向着黄泉。只凭画图约略地看宫女的容貌,环佩声响,只有魂魄月夜归来。千年琵琶弹奏胡音胡调。分明是怨恨之情从乐曲中抒发出来。
(14)题乌江亭 (唐)杜牧
胜败兵家事不期, 包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊, 卷土重来未可知。
【注释 】
1.乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦。《史记·项羽本纪》载:项羽兵败,乌江亭长备好船劝他渡江回江东再图发展,他觉得无颜见江东父老,乃自刎于江边。 2.不期:难以预料。 3.包羞忍耻:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。 4.江东:指江南苏州一代。
【译文】
胜败乃兵家常事,是难以预料的, 能忍受失败和耻辱才是真正的男儿。 江东的子弟中藏龙卧虎人才济济, 如果项羽当年重返江东,说不定还能卷土重来。
(15)题都城南庄 (唐)崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
【注释】 ①都城:国都长安。 ②人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。 ③笑:形容桃花盛开的样子。
【译文】去年的今日,就在这长安南庄的一座门厅当中;那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外的艳丽绯红。如今,那美丽的面庞不知到何处而去; 只有满树桃花依旧,笑对着这和煦春风。
(16)蝶恋花 (宋)苏轼 体裁:词
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。 笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【词解】
① 宋哲宗绍圣三年(1096)作于惠州贬所,甚或更早。 ② 柳棉,柳絮
③ 悄,消失。④多情,指墙外行人。无情,指墙里佳人。
【译诗】 残花凋谢了, 枝头结满了小小的青杏。 燕子翩然飞来, 在绿水人家轻捷绕行。 风中的柳絮越飘越少, 春天就要远去, 到处生长着青青的芳草。 一所庄园,秋千荡入云霄, 墙外蜿蜒着一条羊肠小道。 我走在被贬谪的路上, 耳边传来美人的欢笑。 命运驱使我走向远方, 那笑声在耳边渐渐听不见了。 天生我这副多情的心肠, 被无情的命运驱逐,也自生烦恼。
展开阅读全文