1、公司承包合同协议书范本九篇文章1:公司承包合同协议书范本一中文版:甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)乙方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)经甲、乙双方友好协商,就甲方委托乙方承担特定项目的工作,达成如下协议:一、项目内容甲方委托乙方承担(具体项目内容),包括但不限于(详细工作内容),具体工作安排双方另行商定。二、合同期限本协议自双方签署之日起生效,至项目完成之日止。三、费用及支付方式1. 乙方应按照实际工作量向甲方收取费用,
2、具体费用标准为(费用标准说明)。2. 甲方应在乙方提供的发票上签字确认后按时支付费用。四、保密条款双方应对项目及合作过程中涉及的商业机密和技术资料等保密,未经对方书面许可,不得向第三方透露。五、违约责任1. 任何一方违反本协议的规定,应承担相应的法律责任。2. 违约方应向守约方支付违约金,违约金金额为合同总额的10%。六、争议解决双方如因履行本协议发生争议,应友好协商解决;协商不成的,可向本协议签订地法院提起诉讼解决。七、其他事项除本协议约定事项外,双方还应遵循相关法律法规并认真履行本协议。八、协议变更经双方协商一致,对本协议的任何内容变更或补充,应以书面形式作出,并由双方签字盖章后生效。甲方
3、(盖章):乙方(盖章):签署日期:年 月 日英文版:Party A: (Company Name)Address: (Company Address)Legal Representative: (Name of Legal Representative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)Party B: (Company Name)Address: (Company Address)Legal Representative: (Name of Legal Represen
4、tative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)Upon friendly negotiation between Party A and Party B, the following agreement is reached regarding Party As commission to Party B for a specific project:1. Project ScopeParty A entrusts Party B to undertake (speci
5、fic project scope), including but not limited to (detailed work description). Specific work arrangements shall be agreed upon separately by both parties.2. Contract DurationThis agreement shall come into effect upon the signing date by both parties and shall remain valid until the completion of the
6、project.3. Fees and Payment Method1. Party B shall charge fees to Party A based on the actual workload, with specific fee standards as (fee standard details).2. Party A shall make timely payments upon confirming and signing on the invoices provided by Party B.4. ConfidentialityBoth parties shall mai
7、ntain confidentiality of business secrets, technical information, and other materials related to the project and cooperation process, and shall not disclose to third parties without written permission.5. Breach of Contract Liability1. In case of any partys violation of the agreement, they shall bear
8、 legal responsibilities accordingly.2. The defaulting party shall pay a penalty to the compliant party, equivalent to 10% of the total contract amount.6. Dispute ResolutionIf there are disputes arising from the agreement, both parties shall seek an amicable resolution through negotiation. If negotia
9、tion fails, the dispute may be brought to the court at the agreement signing location for settlement.7. Other MattersIn addition to the agreement stipulations, both parties shall abide by relevant laws and regulations and diligently fulfill the agreement.8. Agreement AmendmentAny changes or suppleme
10、nts to this agreement, agreed upon by both parties, shall be made in writing and come into effect upon signing and sealing by both parties.Party A (Seal):Party B (Seal):Date of Signing: Year Month DayEnd of Article 1. 文章2:公司承包合同协议书范本二中文版:甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)乙
11、方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)鉴于甲方具有某项项目需求,乙方具备相应技术能力,双方经友好协商,达成如下协议:一、项目内容1. 乙方将承包甲方提供的(具体项目内容),并按时、优质完成工作。2. 甲方应提供必要的支持及所需资源,保证项目顺利进行。二、合同期限本协议自签署之日起生效,至项目验收合格之日终止。三、费用及结算方式1. 甲方应按照实际完成情况结算费用,乙方开具的发票为结算凭证。2. 乙方应根据约定时间要求甲方支付费用,并提供相应的发票和结算明细。四、质量保证乙方应确保工作质量符合甲方要求,如发生质量问
12、题,乙方应在责任范围内解决,承担相应赔偿责任。五、知识产权在项目实施过程中产生的知识产权归甲方所有,乙方应保护甲方的知识产权不受侵犯。六、保密条款双方对合作期间涉及的商业机密和技术资料等进行保密,未经对方授权,不得泄露给第三方。七、违约责任任何一方如违约,应承担相应法律责任,并赔偿对方因此遭受的一切损失。八、协议解除双方如需解除本协议,应提前书面通知对方,并经双方协商一致后解除。乙方(盖章):甲方(盖章):签署日期:年 月 日英文版:Party A: (Company Name)Address: (Company Address)Legal Representative: (Name of L
13、egal Representative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)Party B: (Company Name)Address: (Company Address)Legal Representative: (Name of Legal Representative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)Given that Party A ha
14、s a specific project requirement and Party B possesses the corresponding technical capabilities, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation:1. Project Scope1. Party B shall undertake the (specific project content) provided by Party A and complete the work on ti
15、me and with high quality.2. Party A shall provide necessary support and required resources to ensure the smooth progress of the project.2. Contract DurationThis agreement shall come into effect upon signing and shall remain in force until the project is successfully accepted.3. Fees and Payment Meth
16、od1. Party A shall settle the fees based on the actual completion status, with invoices issued by Party B as the settlement certificate.2. Party B shall request payment from Party A according to the agreed timeline, providing corresponding invoices and settlement details.4. Quality AssuranceParty B
17、shall ensure that the work quality meets Party As requirements. In case of quality issues, Party B shall resolve within their responsibility scope and bear the compensation liability.5. Intellectual Property RightsThe intellectual property rights generated during the project implementation belong to
18、 Party A, and Party B shall protect Party As intellectual property rights from infringement.6. ConfidentialityBoth parties shall maintain confidentiality of business secrets, technical information, and other materials related to the cooperation process and shall not disclose to third parties without
19、 authorization.7. Breach of Contract LiabilityAny party in breach shall bear corresponding legal responsibilities and compensate for any losses incurred by the other party.8. Agreement TerminationIf either party wishes to terminate this agreement, advance written notice shall be provided to the othe
20、r party, and the termination shall be agreed upon by both parties after negotiation.Party B (Seal):Party A (Seal):Date of Signing: Year Month DayEnd of Article 2. 文章3:公司承包合同协议书范本三中文版:甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)乙方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会
21、信用代码)鉴于甲方需要委托乙方完成某项工程建设任务,双方本着平等互利、诚实信用原则,达成如下协议:一、项目内容1. 甲方委托乙方完成(具体项目内容),要求乙方按照合同约定的标准和要求进行工程施工。2. 乙方应按照甲方的工期要求和质量要求,保质保量地完成工程建设任务。二、合同价款1. 甲方应按照工程进度和质量完成情况向乙方支付相应价款,乙方提供符合税收法规的发票。2. 乙方应保证工程建设的质量,并按照合同价格要求完成整个工程。三、履行期限1. 本协议自双方签署之日起生效,至工程竣工验收合格之日止。2. 乙方应承诺在规定的工期内完成工程建设任务,并保质保量地交付给甲方。四、技术服务1. 乙方应提供
22、专业、优质的技术服务,确保工程建设符合相关国家标准和规定。2. 乙方应协助甲方开展工程建设过程中的技术咨询和指导。五、保密条款1. 双方在合作过程中获取的商业机密、技术资料等应严格保密,未经对方许可不得向第三方泄霩。2. 合作结束后,双方应共同销毁相关的机密文件和资料。六、违约责任1. 任何一方如有违约行为,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此遭受的一切损失。2. 如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向合同签署地的法院提起诉讼。甲方(盖章):乙方(盖章):签署日期:年 月 日英文版Party A: (Company Name)Address: (Company Address)Leg
23、al Representative: (Name of Legal Representative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)Party B: (Company Name)Address: (Company Address)Legal Representative: (Name of Legal Representative)Phone: (Contact Number)Unified Social Credit Code: (Unified Social Cred
24、it Code)Given that Party A needs to commission Party B to complete a certain engineering construction task, the two parties, based on the principles of equality, mutual benefit, honesty, and trustworthiness, have reached the following agreement:1. Project Scope1. Party A entrusts Party B to complete
25、 (specific project scope), requiring Party B to conduct engineering construction in accordance with the contract standards and requirements.2. Party B shall complete the engineering construction tasks in terms of quality and quantity as per Party As schedule and quality requirements.2. Contract Pric
26、e1. Party A shall pay Party B the corresponding price based on the progress and quality of the project, with Party B providing invoices compliant with tax regulations.2. Party B shall ensure the quality of engineering construction and complete the entire project as per the contract price requirement
27、s.3. Performance Period1. This agreement shall come into effect upon signing by both parties and shall remain valid until the project is completed and accepted.2. Party B shall commit to completing the engineering construction tasks within the specified period and deliver them to Party A with qualit
28、y assurance.4. Technical Services1. Party B shall provide professional, high-quality technical services to ensure that the engineering construction meets relevant national standards and regulations.2. Party B shall assist Party A in technical consultations and guidance during the engineering constru
29、ction process.5. Confidentiality1. Both parties shall strictly maintain the confidentiality of business secrets, technical information, etc., obtained during the cooperation, and shall not disclose to third parties without permission.2. After the cooperation ends, both parties shall jointly destroy
30、the related confidential documents and materials.6. Breach of Contract Liability1. Any party in breach shall bear the corresponding breach liability and compensate for any losses incurred by the other party.2. In case of disputes, both parties shall seek an amicable resolution through negotiation. I
31、f negotiation fails, legal action may be taken at the location of the contract signing.Party A (Seal):Party B (Seal):Date of Signing: Year Month DayEnd of Article 3. 文章4:公司承包合同协议书范本四中文版:甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)联系电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)乙方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)联系电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)甲、乙双方本着平等自愿、友好协商的原