收藏 分销(赏)

金融服务合同范本五篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1209806 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:14 大小:40.36KB
下载 相关 举报
金融服务合同范本五篇.docx_第1页
第1页 / 共14页
亲,该文档总共14页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、金融服务合同范本五篇第一篇:借款合同范本中文:借款合同甲方:(出借人):_乙方:(借款人):_甲、乙双方经友好协商,就乙方向甲方借款事宜达成如下协议:一、借款金额:乙方向甲方借款金额为人民币_元整(大写:_)。二、借款用途:借款用途为_,并用于_。三、借款期限:本次借款期限自签订本合同之日起至_,共计_个月。四、还款方式:1. 乙方在借款到期日前,以一次性还清的方式归还借款本息;2. 乙方每个月按照_的方式分期偿还借款本息;3. 其他方式:_。五、利息及逾期费用:1. 乙方应按照约定的还款方式按时足额归还借款本息,如有逾期,应按照_的标准支付逾期费用;2. 本合同产生的利息由乙方承担,计息方式

2、为_。六、还款账户:借款本息的还款账户为_。七、保证人:(如有担保人,请填写担保人信息)八、其他约定:_。乙方(签章):_日期:_甲方(签章):_日期:_英文:Loan AgreementParty A: (Lender): _Party B: (Borrower): _Party A and Party B have reached the following agreement on the borrowing matters:1. Loan Amount:The amount borrowed by Party B from Party A is RMB _ (in words: _).

3、2. Loan Purpose:The loan is intended for _ and shall be used for _.3. Loan Term:The loan term shall start from the date of signing this contract until _, a total of _ months.4. Repayment Method:1. Party B shall repay the loan principal and interest in a lump sum before the due date;2. Party B shall

4、make monthly installments according to _ repayment method;3. Other methods: _.5. Interest and Late Payment Charges:1. Party B shall repay the loan principal and interest on time and in full as agreed. In case of overdue payment, Party B shall pay late payment charges at the rate of _;2. The interest

5、 generated by this contract shall be borne by Party B, and the interest calculation method is _.6. Repayment Account:The repayment account for loan principal and interest is _.7. Guarantor:(If there is a guarantor, please fill in the guarantor information)8. Other Agreements:_.Party B (Signature): _

6、Date: _Party A (Signature): _Date: _-第二篇:抵押合同范本中文:抵押合同甲方:(债权人):_乙方:(债务人):_丙方:(抵押人):_甲、乙、丙三方经友好协商,就本合同约定事项遵循自愿、平等、公平和诚实信用原则,就乙方因借款所担保的债务提供抵押担保事宜达成如下协议:一、抵押标的:1. 本合同所述的抵押标的为_;2. 抵押标的权利证号为_。二、借款金额:1. 本次借款的金额为人民币_元整;2. 借款用途为_。三、抵押范围:1. 乙方因借款所负的一切责任,包括但不限于本金、利息、违约金、损害赔偿、实现担保财产的费用等全部金额;2. 本合同所提供的抵押,自乙方未能按

7、期清偿债务履行到期之日起生效,期间该抵押被抵押范围的一切金额均由乙方负责承担。四、抵押期限:抵押期限以借款合同规定的债务履行期限为准。五、保证情况:1. 抵押人保证其对抵押标的享有完全的所有权;2. 抵押人保证抵押标的不存在任何损害第三方或其存在法律纠纷的情形。六、其他约定:_。甲方(签章):_日期:_乙方(签章):_日期:_丙方(签章):_日期:_英文:Mortgage ContractParty A: (Creditor): _Party B: (Debtor): _Party C: (Mortgagor): _Party A, Party B, and Party C have reac

8、hed the following agreement based on the principles of voluntariness, equality, fairness, and good faith, regarding the mortgage guarantee provided by Party C for the debts guaranteed by Party B for borrowing:1. Mortgage Subject:1. The mortgage subject of this contract is _;2. The title deed number

9、of the mortgage subject is _.2. Loan Amount:1. The amount of the loan for this transaction is RMB _;2. The purpose of the loan is _.3. Scope of Mortgage:1. Party Bs responsibility for all debts related to the loan, including but not limited to the principal, interest, default interest, damages, and

10、expenses for realizing the guaranty property;2. The mortgage provided in this contract shall take effect from the date when Party B fails to repay the debt on time. During this period, Party B shall bear all the amounts related to the mortgage scope.4. Mortgage Term:The mortgage term shall be based

11、on the debt performance period specified in the loan agreement.5. Guarantees:1. The mortgagor guarantees full ownership of the mortgaged subject;2. The mortgagor guarantees that there is no third-party harm or legal disputes related to the mortgaged subject.6. Other Agreements:_.Party A (Signature):

12、 _Date: _Party B (Signature): _Date: _Party C (Signature): _Date: _-第三篇:担保合同范本中文:担保合同甲方:(债务人):_乙方:(担保人):_丙方:(债权人):_丁方:(附条件担保人):_甲、乙、丙、丁四方为明确甲方欠款事实,约定丁方所承担担保责任,担保法规定的担保性质,各自独立承担相应法律后果,并经丙方同意,达成如下约定:一、债务范围:除非甲、乙约定,甲方所欠丙方的债务包括但不限于主债权及设立担保时所发生的利息、违约金、损害赔偿、实现担保财产的费用等。二、担保方式:乙方作为担保人向丙方提供的担保方式为保证金担保,担保金额为人

13、民币_元。三、担保期限:担保期限为_。四、担保责任:1. 乙方作为担保人,承诺在甲方无力偿还债务时,自愿承担担保责任;2. 甲方未履行债务分类成对担保连带责任时,乙方即得通知丙方;六、其他约定:_。甲方(签章):_日期:_乙方(签章):_日期:_丙方(签章):_日期:_丁方(签章):_日期:_英文:Guarantee ContractParty A: (Debtor): _Party B: (Guarantor): _Party C: (Creditor): _Party D: (Conditional Guarantor): _Party A, Party B, Party C, and P

14、arty D clarify the debt owed by Party A, and agree on the guarantee responsibilities assumed by Party D. In accordance with the nature of guarantees as stipulated in the Guarantee Law, each party independently bears the corresponding legal consequences, and with the consent of Party C, the following

15、 agreements are reached:1. Scope of Debt:Unless otherwise agreed by Party A and Party B, Party As debt to Party C includes but is not limited to the principal debt, interest accrued at the time of establishing the guarantee, default interest, damages, and expenses for realizing the guaranty property

16、.2. Guarantee Method:The guarantee provided by Party B to Party C is in the form of a security deposit guarantee, with a guarantee amount of RMB _.3. Guarantee Period:The guarantee period is _.4. Guarantee Responsibility:1. Party B, as the guarantor, undertakes to voluntarily assume the guarantee re

17、sponsibility when Party A is unable to repay the debt;2. When Party A fails to fulfill the debt obligation leading to joint guarantee responsibility, Party B shall notify Party C.5. Other Agreements:_.Party A (Signature): _Date: _Party B (Signature): _Date: _Party C (Signature): _Date: _Party D (Sig

18、nature): _Date: _-第四篇:租赁合同范本中文:租赁合同甲方:(出租方):_乙方:(承租方):_甲、乙双方经友好协商,就乙方承租甲方的_进行租赁事宜达成如下协议:一、租赁物:甲方同意出租,乙方同意租赁,租赁物为_。二、租赁期限:本次租赁期限为_(从_至_),租赁期满后,乙方须按时返还租赁物。三、租金:乙方应当按照每月人民币_的租金标准,于每月的_日前支付租金。四、押金:乙方须向甲方支付_元的押金,在租期结束时无欠款的情况下,押金将全额退还给乙方。五、保险:乙方应当购买相应的租赁物保险,并保持保险有效。六、租赁物损坏、灭失:1. 租赁期内,租赁物损坏或灭失,由乙方承担维修或赔偿责任

19、;2. 如需大修或更换,应征得甲方同意。七、其他约定:_。甲方(签章):_日期:_乙方(签章):_日期:_英文:Lease AgreementParty A: (Lessor): _Party B: (Lessee): _Party A and Party B have reached the following agreement on the lease of _ from Party A by Party B:1. Leased Property:Party A agrees to lease, and Party B agrees to rent the property _.2. L

20、ease Term:The lease term is from _ to _, and after the lease term expires, Party B must return the leased property on time.3. Rent:Party B shall pay a monthly rent of RMB _ before the _ of each month.4. Deposit:Party B shall pay a deposit of _ yuan to Party A. If there is no outstanding payment at t

21、he end of the lease term, the deposit will be fully refunded to Party B.5. Insurance:Party B shall purchase appropriate insurance for the leased property and keep the insurance valid.6. Damage or Loss of Leased Property:1. During the lease term, if the leased property is damaged or lost, Party B sha

22、ll bear the responsibility for repairs or compensation;2. If major repairs or replacements are required, Party As consent must be obtained.7. Other Agreements:_.Party A (Signature): _Date: _Party B (Signature): _Date: _-第五篇:委托合同范本中文:委托合同甲方:(委托人):_乙方:(受托人):_丙方:(接受委托人):_乙、丙双方经过友好协商,就甲方委托乙方以甲方的名义向丙方进行_事宜达成如下协议:一、委托范围:1. 甲方委托乙方,在甲方的名义向丙方进行_事宜;2. 乙方应当认真履行委托事务,保证服务质量。二、委托期限:本次委托期限为_,自签订本合同之日起至_。三、委托费用:乙方应当按照双方约定的委托费用标准,及时支付委托费用。四、保密:乙方须对甲方提供的相关信息保密,不得泄露给第三方。五、履约保证:乙方保证履行完善甲方委托事务,并按时向甲方提交相关工作报告。六、其他约定:_。甲方(签章):_日期:_乙方(签章)

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服