1、食品加工合同协议书范本九篇1. 食品加工合同协议书范本中文:食品加工合同协议书甲方(委托方):_(单位名称)乙方(加工方):_(单位名称)根据中华人民共和国合同法相关规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,就食品加工事宜达成如下协议:一、委托加工产品名称及规格:_二、委托加工产品原料提供方:_三、加工工艺要求:_四、加工期限:自_年月日开始,至_年月日结束。五、加工数量:_(具体数量及单位)六、加工费用及支付方式:_七、产品包装方式及运输方式:_八、质量标准及验收标准:_九、违约责任:任何一方未按合同约定履行或不完全履行,应承担相应违约责任。十、争议解决方式:本合同履行过程中如发生争议,双方应通过友
2、好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁,并对该仲裁裁决及时履行。十一、本合同自双方盖章之日起生效,至合同项下义务履行完毕止。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Contract AgreementParty A (Principal Party): _ (Company Name)Party B (Processing Party): _ (Company Name)According to the relevant provisions of the Contract Law of the Peoples Republic of China
3、, Party A and Party B, on the basis of equality and voluntariness, have reached the following agreement on food processing matters:1. Name and specifications of products for processing: _2. Supplier of raw materials for processing: _3. Processing technology requirements: _4. Processing period: From
4、_ to _.5. Quantity of processing: _ (specific quantity and unit)6. Processing fees and payment methods: _7. Packaging and transportation methods of products: _8. Quality standards and acceptance criteria: _9. Breach of contract responsibility: If either party fails to perform or incompletely perform
5、s the contract, they shall bear corresponding breach of contract responsibilities.10. Dispute resolution methods: In case of disputes during the performance of this contract, the two parties shall resolve them through friendly consultation; if consultation fails, they shall submit to arbitration by
6、the _ arbitration committee, and shall promptly comply with the arbitration award.11. This contract shall come into effect from the date of mutual seal, until the obligations under the contract are fulfilled.Seal of Party A: _ Date: _Seal of Party B: _ Date: _2. 食品加工委托合同书范本中文:食品加工委托合同书甲方(委托方):_(单位名称
7、)乙方(加工方):_(单位名称)鉴于甲方有一定的产品需求,乙方具备相应的生产加工能力,为明确双方权利义务,特订立本合同如下:一、产品名称及规格:_二、产品加工周期:自_年月日开始,至_年月日结束。三、产品加工量:_(具体数量及单位)四、双方责任:1. 甲方责任:提供合格原料,按时支付加工费用。2. 乙方责任:负责按约定完成加工任务,并保证产品质量。五、加工费用及支付方式:_六、产品出厂标准及验收标准:_七、违约责任:任何一方未按合同约定履行或不完全履行,应承担相应违约责任。八、争议解决方式:双方如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁,并对仲裁裁决及时履行。九、本合同自
8、双方盖章之日起生效,至合同项下义务履行完毕止。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Commission Contract SampleParty A (Principal Party): _ (Company Name)Party B (Processing Party): _ (Company Name)Whereas Party A has certain product demand and Party B has corresponding production and processing capabilities, in order t
9、o clarify the rights and obligations of both parties, this contract is hereby concluded as follows:1. Name and specifications of products: _2. Product processing period: From _ to _.3. Product processing quantity: _ (specific quantity and unit)4. Responsibilities of both parties:1. Party As responsi
10、bility: Provide qualified raw materials and pay processing fees on time.2. Party Bs responsibility: Responsible for completing processing tasks as agreed and ensuring product quality.5. Processing fees and payment methods: _6. Factory standards and acceptance criteria for products: _7. Breach of con
11、tract responsibility: If either party fails to perform or incompletely performs the contract, they shall bear corresponding breach of contract responsibilities.8. Dispute resolution methods: In case of disputes between the two parties, they shall resolve them through friendly consultation; if consul
12、tation fails, they shall submit to arbitration by the _ arbitration committee, and shall promptly comply with the arbitration award.9. This contract shall come into effect from the date of mutual seal, until the obligations under the contract are fulfilled.Seal of Party A: _ Date: _Seal of Party B:
13、_ Date: _3. 食品加工转包合同范本中文:食品加工转包合同甲方(转包方):_(单位名称)乙方(被转包方):_(单位名称)鉴于甲方需要将部分食品加工任务转包给乙方执行,为明确双方权利义务,特订立本合同如下:一、转包项目名称及规格:_二、转包期限:自_年月日开始,至_年月日结束。三、转包产品原料提供方:_四、转包费用及支付方式:_五、转包数量:_(具体数量及单位)六、转包工艺要求:_七、质量标准及验收标准:_八、违约责任:任何一方未按合同约定履行或不完全履行,应承担相应违约责任。九、争议解决方式:双方如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁,并对仲裁裁决及时履行。十
14、、本合同自双方盖章之日起生效,至合同项下义务履行完毕止。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Subcontracting Contract SampleParty A (Subcontractor): _ (Company Name)Party B (Subcontracted Party): _ (Company Name)Whereas Party A needs to subcontract some food processing tasks to Party B, in order to clarify the rights and ob
15、ligations of both parties, this contract is hereby concluded as follows:1. Subcontracting project name and specifications: _2. Subcontracting period: From _ to _.3. Supplier of raw materials for subcontracting: _4. Subcontracting fees and payment methods: _5. Subcontracting quantity: _ (specific qua
16、ntity and unit)6. Subcontracting process requirements: _7. Quality standards and acceptance criteria: _8. Breach of contract responsibility: If either party fails to perform or incompletely performs the contract, they shall bear corresponding breach of contract responsibilities.9. Dispute resolution
17、 methods: In case of disputes between the two parties, they shall resolve them through friendly consultation; if consultation fails, they shall submit to arbitration by the _ arbitration committee, and shall promptly comply with the arbitration award.10. This contract shall come into effect from the
18、 date of mutual seal, until the obligations under the contract are fulfilled.Seal of Party A: _ Date: _Seal of Party B: _ Date: _4. 食品加工合同解除协议书中文:食品加工合同解除协议书甲方(委托方):_(单位名称)乙方(加工方):_(单位名称)鉴于甲、乙双方就食品加工合同存在的问题无法达成一致意见,特订立本解除协议如下:一、鉴于甲、乙双方分歧较大,经过友好协商,决定解除现有的食品加工合同。二、解除日期:本解除协议自双方签署之日起生效。三、双方解除食品加工合同后,应按
19、照合同约定的方式进行结算。四、双方自愿签署本解除协议,自行承担各自的责任和后果。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Contract Termination AgreementParty A (Principal Party): _ (Company Name)Party B (Processing Party): _ (Company Name)Whereas Party A and Party B cannot reach a consensus on the issues related to the food processing cont
20、ract, this termination agreement is hereby concluded as follows:1. In view of the significant differences between Party A and Party B, after friendly negotiation, it is decided to terminate the existing food processing contract.2. Termination Date: This termination agreement shall take effect from t
21、he date of signing by both parties.3. After the termination of the food processing contract, both parties shall settle in accordance with the agreed method in the contract.4. Both parties voluntarily sign this termination agreement and bear their respective responsibilities and consequences.Seal of
22、Party A: _ Date: _Seal of Party B: _ Date: _5. 食品加工合同终止协议书中文:食品加工合同终止协议书甲方(委托方):_(单位名称)乙方(加工方):_(单位名称)鉴于甲、乙双方已完成原合同项下的食品加工合同,并不再需要继续合作,特订立本终止协议如下:一、双方确认已完成原合同项下的食品加工合同,不存在继续合作的必要。二、终止日期:本终止协议自双方签署之日起生效。三、双方终止合同后,各自解除义务,不再承担相应责任。四、双方自愿签署本终止协议,自行承担各自的责任和后果。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Cont
23、ract Termination AgreementParty A (Principal Party): _ (Company Name)Party B (Processing Party): _ (Company Name)Whereas Party A and Party B have completed the food processing contract under the original contract and no longer need to continue cooperation, this termination agreement is hereby conclu
24、ded as follows:1. Both parties confirm that the food processing contract under the original contract has been completed, and there is no need for further cooperation.2. Termination Date: This termination agreement shall take effect from the date of signing by both parties.3. After the termination of
25、 the contract, both parties shall be released from their obligations and no longer bear corresponding responsibilities.4. Both parties voluntarily sign this termination agreement and bear their respective responsibilities and consequences.Seal of Party A: _ Date: _Seal of Party B: _ Date: _6. 食品加工合作
26、协议书范本中文:食品加工合作协议书甲方(委托方):_(单位名称)乙方(加工方):_(单位名称)在食品加工合作中,为更好地明确双方的合作关系与责任分工,特订立本合作协议如下:一、双方合作项目名称及规格:_二、合作期限:自_年月日开始,至_年月日结束。三、合作内容:包括但不限于食品加工、质量控制、包装配送等。四、分工和责任:1. 甲方责任:提供合格原材料,确保加工过程符合质量标准。2. 乙方责任:按照约定加工要求,保证产品质量,按时配送。五、合作报酬及支付方式:_六、技术支持及培训:_七、保密条款:双方应保守合作过程中所涉及的商业机密,不得向第三方透露。八、争议解决方式:如双方发生争议,应先进行友
27、好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁,并对仲裁结果及时履行。九、本合作协议自双方盖章之日起生效,至合同项下义务履行完毕止。甲方签章:_ 日期:_乙方签章:_ 日期:_英文:Food Processing Cooperation Agreement TemplateParty A (Principal Party): _ (Company Name)Party B (Processing Party): _ (Company Name)In order to better clarify the cooperation relationship and division of responsibilities between the two parties in food processing cooperation,