收藏 分销(赏)

经济金融类词汇(1).doc

上传人:仙人****88 文档编号:12073478 上传时间:2025-09-06 格式:DOC 页数:11 大小:55KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
经济金融类词汇(1).doc_第1页
第1页 / 共11页
经济金融类词汇(1).doc_第2页
第2页 / 共11页


点击查看更多>>
资源描述
经济金融类词汇 不景气 slump (衰退 recession)     二板市场 the second board marke     中国创业板 China Growth Enterprise Marke     首次上市 IPOs (initial public offering     市场资本总额 market capitalization     法人股 institutional shares     内部股(非上市招股) private company shares     牛市 bull market     法律风险 legal risk     风险管理 risk management     坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards     六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)     信用风险 credit risk     供给学派 supply-side economist     第一产业(农业) agriculture (primary industry)     第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry)     第三产业(服务业) service industry (tertiary industry)     主要经济指标 major economic indicators     国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)     国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)     人均国内生产总值 GDP per capita     宏观经济 macro economy     互助基金 mutual fund     扩大内需 expand domestic demand     改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs     鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption     长期国债 long-term treasury bonds     支付国债利息 to service treasury bonds     财政赤字和债务 deficits and the national debt     按原口径计算 calculate on the base line     按不变价格计算 calculate at constant price     按可比价格计算 calculate at comparable price     列入财政预算支出 listed in the fiscal budget     结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales     经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account     开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business     出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods     保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade     分期付款 pay by installment     保值储蓄 inflation-proof bank savings     抵押贷款 collateralised loans     住房抵押贷款 residential mortgage loan     货币主义者 monetarist     计划经济 planned economy     指令性计划 mandatory plan     技术密集型 technology intensive     大规模生产 mass production     经济林 cash tree     跟踪审计 follow-up auditing     流动性风险 liquidity risk     操作风险 operational risk     内部审计 internal audit     抛售 bear sales     配套政策 supporting policies     中国人民银行(中央银行)The People's Bank of China(central bank)     四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks     中国银行 Bank of china     中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China()and     中国建设银行 Construction Bank of China     中国农业银行 Agricultural Bank of China     招商银行 China Merchants Bank     疲软股票 soft stock     配股 allotment of shares     实际增长率 growth rate in real terms     年均增长率 average growth rate per annum     投资回报率 rate of return on investment     外贸进出口总额 total foreign trade value     实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in place     消费价格指数 consumer price index (CPI)     零售价格指数 retail price index (RPI)     生活费用价格总指数 total price index of living cost     生活费用 income available for living expenses     扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis     居民储蓄存款 residents' bank savings deposit     恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient     基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient     购买力平价法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用不同货币的两个国家或地区的经济水平、收入水平的一种计算法,用相等的汇率比较两种货币各自的国内购买力)     片面追求发展速度 excessive pursuit of growth     泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy     通货膨胀 inflation     实体经济 the real economy     经济规律 laws of economics     市场调节 market regulation     优化资源配置 optimize allocation of resources     规模经营优势 advantage of economies of scale     劳动密集型 labor intensive     市场风险 market risk     收紧银根 tighten up monetary policy     适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy     信用紧缩 credit crunch     加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.     合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.     保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets     启动民间投资 attract investment from the private sector     适销对路的产品 the right products / readily marketable products     国有企业 state-owned enterprises (SOEs)     集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises     私营企业 private businesses     民营企业 privately-run businesses     中小企业 small-and-medium-sized enterprises 三资企业(中外合资、中外合作、外商独资) overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)     存款保证金 guaranty money for deposits     货币回笼 withdrawal of currency from circulation     吸收游资 absorb idle fund     经常性贷款 commercial lending     经常性支出 operating expenses     再贷款 re-lending; subloan     支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market     改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.     进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market     增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing     完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets     中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)     深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange     上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange     综合指数 composite index     纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation     主板市场 the main board     通货紧缩 deflation     中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China's modernization drive第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均国民生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平 Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a fairly comfortable life.第三步,到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China's level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries     与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to the world economy     中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.     适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.     经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may not be readily adapted to the changes.     一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.     立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play     扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization     瓶颈制约 bottleneck constraints     放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s)     深化改革 intensify reform; deepen one's commitment to reform     配套改革 supporting (concomitant) reforms     配套资金 counterpart funds; local funding of     提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns     讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect     加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy     拉动经济增长 fuel economic growth     利改税 substitution of tax payment for profit delivery     费改税 transform administrative fees into taxes     债转股 debt-to-equity swap     头寸宽裕(头寸紧缺) in an easy position (tight position)     朝阳产业 sunrise industry     招标投标制 the system of public bidding for project     充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy     实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy     向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.     再注资 recapitalization     放松银根 to ease monetary policy     信息经济 IT economy     外向型经济 export-oriented economy     信息时代 information age     全球化 globalization (全球性globality)     信誉风险 reputational risk     风险评级 risk rating     到期不还贷 default on a loan     资不抵债 insolvency; be insolvent     亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)     投资(贷款)组合 investment (loan) portfolio     外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves     中国金融业问题 problems with financial sector in China     储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply     国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises,     国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks     少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions    不良贷款 non-performing loans     防范和化解金融风险 address financial risks     提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises' creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities     监事会 supervisory board     实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards     五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach     金融资产管理公司 financial asset management companies     分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets     分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale     规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions     政策性银行 state policy-related bank     国家发展银行 State Development Bank     知识经济 knowledge-based economy     网络经济 Internet-based networked economy     指导性计划 guidance plan     社会主义市场经济(中国) socialist market economy     社会市场经济(德国) social market economy     新经济(美国) new economy     中国光大银行 Everbright Bank of China     中国民生银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.     中信实业银行 CITIC Industrial Bank     中国进出口银行 China EXIM Bank     汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC)     金融监管 financial supervision     中国人民银行法 Law of the People's Bank of China     商业银行法 Law of Commercial Banks 保险法 Law of Insurance     证券法 Law of Securities     巴塞尔原则 Basel Core Principles     监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of supervised entities' behavior and the unsound internal governance mechanism     风险意识 consciousness of risk prevention     事前监管 proactive regulation and supervision     account number 帐目编号     depositor 存户     pay-in slip 存款单     a deposit form 存款单     a banding machine 自动存取机     to deposit 存款     deposit receipt 存款收据     private deposits 私人存款     certificate of deposit 存单     deposit book, passbook 存折     credit card 信用卡     principal 本金     overdraft, overdraw 透支     to counter sign 双签     to endorse 背书     endorser 背书人     to cash 兑现     to honor a check 兑付     to dishonor a check 拒付     to suspend payment 止付     check 支票     check book 支票本     order check 记名支票     bearer check 不记名支票     crossed check 横线支票     blank check 空白支票     rubber check 空头支票     check stub, counterfoil 票根     cash check 现金支票     traveler's check 旅行支票     check for transfer 转帐支票     outstanding check 未付支票     canceled check 已付支票     forged check 伪支票     Bandar's note 庄票,银票     banker 银行家     president 行长     savings bank 储蓄银行     Chase Bank 大通银行     National City Bank of New York 花旗银行     Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行     Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行     Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行     central bank, national bank, banker's bank 中央银行     bank of issue, bank of circulation 发行币银行     commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行     member bank, credit bank 储蓄信贷银行     discount bank 贴现银行     exchange bank 汇兑银行     requesting bank 委托开证银行     issuing bank, opening bank 开证银行     advising bank, notifying bank 通知银行     negotiation bank 议付银行     confirming bank 保兑银行     paying bank 付款银行     associate banker of collection 代收银行     consigned banker of collection 委托银行     clearing bank 清算银行     local bank 本地银行     domestic bank 国内银行     overseas bank 国外银行     unincorporated bank 钱庄     branch bank 银行分行 trustee savings bank 信托储蓄银行     trust company 信托公司     financial trust 金融信托公司     unit trust 信托投资公司     trust institution 银行的信托部     credit department 银行的信用部     commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)     neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所     credit union 合作银行     credit bureau 商业兴信所     self-service bank 无人银行     land bank 土地银行     construction bank 建设银行     industrial and commercial bank 工商银行     bank of communications 交通银行     mutual savings bank 互助储蓄银行     post office savings bank 邮局储蓄银行     mortgage bank, building society 抵押银行     industrial bank 实业银行     home loan bank 家宅贷款银行     reserve bank 准备银行     chartered bank 特许银行     corresponding bank 往来银行     merchant bank, accepting bank 承兑银行     investment bank 投资银行     import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行     joint venture bank 合资银行     money shop, native bank 钱庄     credit cooperatives 信用社     clearing house 票据交换所     public accounting 公共会计     business accounting 商业会计     cost accounting 成本会计     depreciation accounting 折旧会计     computerized accounting 电脑化会计     general ledger 总帐     subsidiary ledger 分户帐     cash book 现金出纳帐     cash account 现金帐     journal, day-book 日记帐,流水帐     bad debts 坏帐     investment 投资     surplus 结余     idle capital 游资     economic cycle 经济周期     economic boom 经济繁荣     economic recession 经济衰退     economic depression 经济萧条     economic crisis 经济危机     economic recovery 经济复苏     inflation 通货膨胀     deflation 通货收缩     devaluation 货币贬值     revaluation 货币增值     international balance of payment 国际收支     favorable balance 顺差     adverse balance 逆差     hard currency 硬通货     soft currency 软通货     international monetary system 国际货币制度     the purchasing power of money 货币购买力     money in circulation 货币流通量     note issue 纸币发行量     national budget 国家预算     national gross product 国民生产总值     public bond 公债     stock, share 股票     debenture 债券     treasury bill 国库券     debt chain 债务链     direct exchange 直接(对角)套汇     indirect exchange 间接(三角)套汇     cross rate, arbitrage rate 套汇汇率     foreign currency (exchange) reserve 外汇储备     foreign exchange fluctuation 外汇波动     foreign exchange crisis 外汇危机     discount 贴现     discount rate, bank rate 贴现率     gold reserve 黄金储备     money (financial) market 金融市场     stock exchange 股票交易所     broker 经纪人     commission 佣金     bookkeeping 簿记     bookkeeper 簿记员     an application form 申请单     bank statement 对帐单     letter of credit 信用证     strong room, vault 保险库     equitable tax system 等价税则     specimen signature 签字式样     banking hours, business hours 营业时间     share, equity, stock 股票、股权     negotiable share 可流通股份     treasury /government bond 国库券/政府债券     closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金     open-end securities investment fund 开放式证券投资基金     market capitalization 市值     mark-to-market 逐日盯市     clearing and settlement 清算/结算     put / call option 看跌/看涨期权     rights issue/offering 配股     ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证     GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证     institutional investor 机构投资者     proprietary trading 自营     market manipulation 市场操纵     IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行     securities 证券     premium 溢价     share capital 股本     composite index 综合指数     capital market 资本市场     liquidity 流通性     highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构     subscribe 申购     underwriter承销商     roa
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服