1、建设工程承包协议书范本三篇第一篇:建设工程承包协议书范本中文版:一、 出包方:甲方 乙方:承包方二、 根据中华人民共和国建设法规定,经出包方聘请,承包方同意以承包方式对出包方工程进行建设,双方在平等、自愿的基础上,特订立本协议。三、 甲、乙双方在签订本协议前,应先明确工程内容、工程地点、工程时间、工程质量标准、工程承包价款、支付方式、违约责任等事项,双方应严格遵守合同约定。四、 本协议所称建设工程指按照国家有关法律、法规及工程建设标准开展的建设工程。五、 乙方应按照合同约定的工程内容、工程量及工程质量要求,保质、保量、保期、保安全、保环保、保劳动保障、保文明施工,并按合同约定的工程竣工日期完成
2、标准规定验收。六、 乙方如需变更工程内容、工程质量标准或工程量,应按规定程序提出书面变更申请,并经双方协商一致后办理变更手续。七、 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(出包方)签字盖章: 乙方(承包方)签字盖章:时间:年 月 日 时间:年 月 日英文版:Article 1: Party A Outsourcing, Party B ContractorArticle 2: In accordance with the laws and regulations of the Peoples Republic of China, and by the invitation of Party
3、A, Party B agrees to undertake the construction of Party As project in a contracting manner. Both parties agree to enter into this agreement on the basis of equality and voluntariness.Article 3: Before signing this agreement, Party A and Party B should first clarify the project content, location, sc
4、hedule, quality standards, contract price, payment method, liability for breach of contract, etc. Both parties should strictly abide by the contract terms.Article 4: The construction project referred to in this agreement refers to the construction project conducted in accordance with the relevant la
5、ws, regulations, and construction standards of the country.Article 5: Party B shall complete the project on time, meeting the quality requirements specified in the contract, ensuring quality, quantity, schedule, safety, environmental protection, labor protection, and civilized construction. Party B
6、shall complete the project by the agreed completion date and pass the standard acceptance inspection.Article 6: If Party B needs to change the project content, quality standards, or quantity, it shall submit a written change request through the prescribed procedure and complete the change procedures
7、 after mutual agreement between both parties.Article 7: This agreement shall enter into force from the date of signature and seal by both parties.Signature and Seal of Party A (Outsourcing): Signature and Seal of Party B (Contractor):Date: Year Month Day Date: Year Month Day-第二篇:建设工程承包协议书范本中文版:一、 甲方
8、委托乙方承建_工程,并委托乙方管理完成工程中所有事项。二、 本合同工程施工性质为_建筑(或机电安装、装饰装修、市政公用、园林绿化、水利工程等)工程,甲、乙双方均有执照合格的经验积累。三、 甲方、乙方在本合同工程所指的,包括但不限于下列事项: 1. 工程的建设地(地址)_。 2. 工程的用途(性质)_。 3. 工程的主要内容_。 4. 工程的合同价款:估算价万元整 (甲方与乙方约定的工程价款,系双方根据招标文件等相关法定依据,约定的工程价款) 工程合同价款形式:如_融资方式要求:_。四、 合同期限:从_年_月_日起至_年_月_日止。五、 乙方应按照招标文件、工程设计文件,并根据甲方出具的施工指令
9、、变更设计图纸等,完成所承包工程的所有建设内容,并将工程交付验收。六、 甲方应按照工程实施进度和质量要求,结合施工方的实施情况,及时支付工程价款。甲方(委托方)签字: 乙方(承包方)签字:时间:年 月 日 时间:年 月 日英文版:Article 1: Party A entrusts Party B to undertake the construction of _ project and manage and complete all matters in the project.Article 2: The nature of construction in this contract
10、is _ construction (or mechanical and electrical installation, decoration, municipal utilities, landscaping, water conservancy projects, etc.), and both Party A and Party B have qualified experience and accumulation in this field.Article 3: In this contract, Party A and Party B agree on but not limit
11、ed to the following matters concerning the project: 1. Construction site: _. 2. Use/nature of the project: _. 3. Main contents of the project: _. 4. Contract price: Estimated price of _ RMB (the contract price agreed upon by Party A and Party B, based on the bidding documents and other legal basis)
12、Payment form of the contract price: _ Financing requirements: _.Article 4: Contract period: From _ to _.Article 5: Party B shall complete all construction contents of the contracted project according to the bidding documents, engineering design documents, and construction instructions and revised de
13、sign drawings issued by Party A, and deliver the project for acceptance.Article 6: Party A shall timely pay the contract price according to the progress and quality requirements of the project, in combination with the implementation of the construction party.Signature of Party A (Principal): Signatu
14、re of Party B (Contractor):Date: Year Month Day Date: Year Month Day-第三篇:建设工程承包协议书范本中文版:一、 甲方和乙方经履行谈判程序,就_工程(包括工程质量要求以及工程合同价款等)达成一致意见,依具体情况由双方共同签署本协议。二、 乙方承担工程施工和质量保证的责任,保证工程质量符合国家标准,并且与设计文件相符。如工程质量不符合要求,乙方应按甲方规定的办法重新施工或修理。三、 乙方完成工程后,应由甲方委托有关单位进行验收。验收合格后应由甲方与乙方签署工程竣工验收书,竣工验收后,工程质量保证期自竣工之日起_年。四、 本协议一
15、式两份,分别由甲方和乙方保存,自签署之日起生效。五、 若对约束本合同的争议解释 arising out of or in connection with the present agreement 沟通, 则应尽量友好协商,协商不成,可向_(仲裁机构)申请负责仲裁。六、 本协议效力以至工程竣工、合同解除或者中止而终止。甲方:(委托方) _ 乙方:(承包方) _时间:年 月 日 时间:年 月 日英文版:Article 1: Party A and Party B have reached an agreement on the _ project (including project quali
16、ty requirements and project contract price, etc.) through negotiation procedures. According to the specific situation, this agreement is jointly signed by both parties.Article 2: Party B undertakes the responsibility for project construction and quality assurance, ensuring that the project quality m
17、eets national standards and is consistent with the design documents. If the project quality does not meet the requirements, Party B shall rework or repair according to the methods specified by Party A.Article 3: After completing the project, Party B shall be commissioned by Party A to conduct accept
18、ance. After acceptance, a Project Completion Acceptance Certificate shall be signed by Party A and Party B. The quality guarantee period of the project shall be _ years from the completion date.Article 4: Two copies of this agreement shall be signed by Party A and Party B respectively, and shall com
19、e into effect from the date of signature.Article 5: In case of any dispute or interpretation arising from this agreement, the parties shall attempt to settle it amicably. If no agreement can be reached through negotiation, application may be made to _ (arbitration institution) for arbitration.Article 6: This agreement shall be terminated upon the completion of the project, termination or suspension of the contract.Signature of Party A (Principal): Signature of Party B (Contractor):Date: Year Month Day Date: Year Month Day