1、储存保管合同协议书范本四篇【中文】储存保管合同协议书范本一:甲方(出租方):_(签订储存保管合同的一方,以下简称甲方)乙方(承租方):_(签订储存保管合同的另一方,以下简称乙方)为了明确甲乙双方在存储保管物品方面的权利和义务,根据中华人民共和国合同法及有关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、公平原则,就存储保管事宜达成如下协议:第一条 存储方式1.1 乙方委托甲方对存储在_(详细地址)的物品进行保管,物品种类为_。1.2 甲方应当按照约定的时间和方式对物品进行妥善保管,确保物品的安全性。第二条 存储费用2.1 乙方应按照约定的时间周期向甲方支付存储费用,存储费用为_元/(月/季/年),支付
2、方式为_。2.2 逾期未支付存储费用的,甲方有权要求乙方补足费用,并保留追究违约责任的权利。第三条 物品损坏责任3.1 因甲方原因导致存储物品损坏或丢失的,甲方应承担赔偿责任,赔偿金额为物品价值的_%。3.2 因不可抗力因素导致物品损坏或丢失的,甲方不承担责任,但应尽力协助乙方进行索赔。第四条 违约责任4.1 任何一方未履行本协议约定的,应承担相应的违约责任。4.2 甲方及乙方均有权解除本协议,并承担相应的损失赔偿责任。第五条 其他约定5.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。5.2 本协议自双方签字或盖章之日起生效,至存储物品领取完毕终止。甲方(出租方):_ 乙方(承租方)
3、:_日期:_Storage and Custody Agreement Template 1:Party A (Lessor): _ (the party that signs the storage and custody agreement, hereinafter referred to as Party A)Party B (Lessee): _ (the other party that signs the storage and custody agreement, hereinafter referred to as Party B)In order to clarify the
4、 rights and obligations of both Party A and Party B in storing and safeguarding items, in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and relevant laws and regulations, and on the principles of equality, voluntariness, and fairness, Party A and Party B have reached the followin
5、g agreement on storage and custody matters:Article 1 Storage Method1.1 Party B entrusts Party A to safeguard the items stored at _ (detailed address), with the types of items being _.1.2 Party A shall properly safeguard the items in accordance with the agreed time and method, ensuring the safety of
6、the items.Article 2 Storage Fees2.1 Party B shall pay the storage fees to Party A at the agreed time period, with the storage fee being _ RMB/(month/quarter/year), and the payment method is _.2.2 In case of late payment of storage fees, Party A has the right to request Party B to make up the fees an
7、d reserves the right to pursue breach of contract liability.Article 3 Liability for Item Damage3.1 If the items are damaged or lost due to Party As fault, Party A shall be liable for compensation, with the compensation amount being _% of the item value.3.2 If the items are damaged or lost due to for
8、ce majeure factors, Party A shall not be liable, but should assist Party B in making claims to the best of their ability.Article 4 Breach of Contract Liability4.1 Any party that fails to fulfill the provisions of this agreement shall bear the corresponding breach of contract liability.4.2 Party A an
9、d Party B both have the right to terminate this agreement and bear the corresponding loss compensation liability.Article 5 Other Agreements5.1 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy, having equal legal effect.5.2 This agreement shall come into effect from
10、 the date of signature or seal by both parties, and shall terminate upon the completion of item retrieval.Party A (Lessor): _ Party B (Lessee): _Date:_储存保管合同协议书范本二:甲方(存储方):_(下称甲方)乙方(委托方):_(下称乙方)鉴于甲方具有存储物品的能力,乙方委托甲方对其指定的物品进行保管,双方同意达成下列协议:第一条 存储物品1.1 乙方应按照甲方的要求交付指定的物品,并填写详细的描述清单。1.2 甲方应按照清单内容对物品进行分类存放
11、,制定存放计划,并确保物品的安全、完整。第二条 保管期限2.1 保管期限为_(起始时间至结束时间),超过期限乙方未提出续存申请的,甲方有权处理存储物品。2.2 甲方应在保管期限结束前提前通知乙方续存事宜,乙方如需续存应在指定时间内支付续存费用。第三条 保管费用3.1 乙方应按照约定的时间和方式支付保管费用,费用为_元/(月/季/年),支付方式为_。3.2 逾期未支付保管费用的,甲方有权对存储物品进行处理,且不承担任何赔偿责任。第四条 物品查验4.1 乙方应在提取存储物品时进行物品的查验,如发现物品数量或质量有异议,应立即书面通知甲方处理。4.2 甲方提供的物品保管记录为乙方提取物品的凭证,如有
12、问题应及时与甲方协商解决。第五条 违约责任5.1 一方违反本协议的,应承担相应的违约责任。5.2 本协议终止后,乙方如未及时提取存储物品,甲方有权处理存储物品并不承担赔偿责任。第六条 其他事项6.1 本协议自双方签字或盖章之日起生效,至存储物品领取完毕终止。6.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(存储方):_ 乙方(委托方):_日期:_Storage and Custody Agreement Template 2:Party A (Storage Party): _ (hereinafter referred to as Party A)Party B (Clien
13、t): _ (hereinafter referred to as Party B)In view of Party As ability to store items, Party B entrusts Party A to safeguard the designated items, and both parties agree to the following agreement:Article 1 Stored Items1.1 Party B shall deliver the designated items as requested by Party A and fill in
14、 a detailed description list.1.2 Party A shall categorize and store the items according to the list, develop a storage plan, and ensure the safety and integrity of the items.Article 2 Custody Period2.1 The custody period is from _ (start date to end date). If Party B fails to apply for extension of
15、storage beyond the period, Party A has the right to deal with the stored items.2.2 Party A shall notify Party B in advance of the extension matters before the end of the custody period, and Party B should pay the extension fee within the designated time if an extension is needed.Article 3 Custody Fe
16、es3.1 Party B shall pay the custody fees at the agreed time and method, with the fee being _ RMB/(month/quarter/year), and the payment method is _.3.2 In case of late payment of the custody fees, Party A has the right to deal with the stored items and shall not bear any compensation liability.Articl
17、e 4 Item Inspection4.1 Party B should inspect the items when retrieving them. If there are any doubts about the quantity or quality of the items, Party B should immediately notify Party A in writing for resolution.4.2 The item custody records provided by Party A serve as the voucher for Party B to r
18、etrieve the items. If there are any issues, they should be timely discussed and resolved with Party A.Article 5 Breach of Contract Liability5.1 If either party violates this agreement, they shall bear the corresponding breach of contract liability.5.2 After the termination of this agreement, if Part
19、y B fails to retrieve the stored items in a timely manner, Party A has the right to deal with the stored items and shall not bear any compensation liability.Article 6 Other Matters6.1 This agreement shall come into effect from the date of signature or seal by both parties and shall terminate upon th
20、e completion of item retrieval.6.2 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, having equal legal effect.Party A (Storage Party): _ Party B (Client): _Date:_【中文】储存保管合同协议书范本三:储存保管协议书储存方:_(以下简称甲方)委托方:_(以下简称乙方)鉴于乙方有保存物品的需求,甲方同意为乙方提供物品存放服务,并共同遵守以下协议约定:第一条 存放物品1.1
21、 乙方应按照甲方的规定及时交付存放物品,并填写详细的物品清单。1.2 甲方应按照清单内容对物品进行分类存放,并妥善保管物品,确保物品的安全性。第二条 存放期限2.1 存放期限为_(起始时间至结束时间),超过期限乙方未提出续存申请的,甲方有权处理存放物品。2.2 存放期限结束前,甲方应提前通知乙方续存事宜,乙方如需续存应按规定时间内支付续存费用。第三条 保管费用3.1 乙方应按照约定的时间和方式支付存放费用,费用为_元/(月/季/年),支付方式为_。3.2 如乙方逾期未支付存放费用,甲方有权处理存放物品,且不承担赔偿责任。第四条 物品查验4.1 乙方领取存放物品时应当进行查验,如发现物品数量或状
22、况有异议,应立即通知甲方处理。4.2 甲方提供的物品保管记录为乙方领取凭证,如有问题应协商解决。第五条 违约责任5.1 任何一方未履行本协议约定的,应承担相应的违约责任。5.2 本协议终止后,如乙方未及时领取存放物品,甲方有权处理存放物品并不承担赔偿责任。第六条 其他约定6.1 本协议自双方签字或盖章之日起生效,至存放物品领取完毕终止。6.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。储存方:_ 委托方:_日期:_Storage and Custody Agreement Template 3:Storage and Custody AgreementStorage Party: _
23、 (hereinafter referred to as Party A)Client: _ (hereinafter referred to as Party B)In view of Party Bs need to store items, Party A agrees to provide item storage services for Party B and jointly abide by the following agreement:Article 1 Storage of Items1.1 Party B shall timely deliver the storage
24、items as required by Party A and fill in a detailed item list.1.2 Party A shall categorize and store the items according to the list, and properly safeguard the items to ensure their safety.Article 2 Storage Period2.1 The storage period is from _ (start date to end date). If Party B fails to apply f
25、or storage extension beyond the period, Party A has the right to deal with the stored items.2.2 Before the end of the storage period, Party A shall notify Party B in advance of the extension matters, and Party B should pay the extension fee within the designated time if an extension is needed.Articl
26、e 3 Storage Fees3.1 Party B shall pay the storage fees at the agreed time and method, with the fee being _ RMB/(month/quarter/year), and the payment method is _.3.2 In case of late payment of the storage fees, Party A has the right to deal with the stored items and shall not bear any compensation li
27、ability.Article 4 Item Inspection4.1 Party B should inspect the stored items when retrieving them. If there are any doubts about the quantity or condition of the items, Party B should immediately notify Party A for resolution.4.2 The item custody records provided by Party A serve as the voucher for
28、Party B to retrieve the items. Any issues should be resolved through negotiation.Article 5 Breach of Contract Liability5.1 Any party that fails to fulfill the provisions of this agreement shall bear the corresponding breach of contract liability.5.2 After the termination of this agreement, if Party B fails to retrieve the stored items in a timely manner, Party A