收藏 分销(赏)

网络服务合作协议书范本六篇.docx

上传人:零*** 文档编号:1189816 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:14 大小:39.55KB
下载 相关 举报
网络服务合作协议书范本六篇.docx_第1页
第1页 / 共14页
本文档共14页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
网络服务合作协议书范本六篇 网络服务合作协议书范本一 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有网络服务资源和运营能力,乙方具有一定的市场推广渠道和客户资源。为了共同开发市场,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于网站建设、推广运营、内容管理等相关服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责开发市场,将甲方网络服务推广给潜在客户。 2. 甲方协助乙方开展市场推广工作,提供必要的技术支持和培训。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为一年。协议到期前三个月,双方可协商续签。 第四条 保密条款 双方在合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息,应当予以保密,未经对方同意,不得泄露。 第五条 协议解除 1. 如因一方违约导致合作不能继续,对方有权解除本协议。 2. 双方可协商一致解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议任何争议均应友好协商解决,协商不成的,提交所在地人民法院解决。 2. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has network service resources and operational capabilities, and Party B has certain market promotion channels and customer resources. In order to jointly develop the market, the two parties have reached the following agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to website construction, promotion operation, content management, and other related services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for developing the market and promoting Party A's network services to potential customers. 2. Party A assists Party B in carrying out market promotion work, providing necessary technical support and training. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for one year. Three months before the expiration of the agreement, both parties may negotiate renewal. Article 4 Confidentiality Clause Both parties shall keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party breaches the agreement, leading to the inability to continue the cooperation, the other party has the right to terminate the agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the local people's court for resolution. 2. For any matters not covered in this agreement, the parties may enter into a separate supplementary agreement. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本二 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有网络服务资源和优秀的技术团队,乙方具有丰富的营销经验和市场资源。为了实现双方的互补优势,提升市场竞争力,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于网站开发、技术支持、数据分析等方面的服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责市场营销策划和推广工作,提升甲方产品在市场中的知名度和销量。 2. 甲方协助乙方在技术支持和数据分析方面提供必要的支持,共同制定市场推广方案。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为两年。协议到期前三个月,双方可协商续签。 第四条 保密条款 双方同意保守合作过程中所涉及的商业机密及其他保密信息,未经对方同意,不得外泄。 第五条 协议解除 1. 若一方严重违约影响合作进程,对方有权解除本协议。 2. 双方协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的变更必须经双方书面协商一致,并另行签订补充协议。 2. 凡因本协议引起的争议应友好协商解决,协商不成的,提交相关法院解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has network service resources and an excellent technical team, and Party B has rich marketing experience and market resources. In order to leverage each other's strengths and enhance market competitiveness, the two parties have reached the following agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to website development, technical support, data analysis, and other services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for marketing planning and promotion, enhancing the visibility and sales of Party A's products in the market. 2. Party A assists Party B by providing necessary support in technical support and data analysis, jointly formulating marketing plans. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for two years. Three months before the expiration of the agreement, both parties may negotiate renewal. Article 4 Confidentiality Clause Both parties agree to keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party seriously breaches the agreement and affects the cooperation process, the other party has the right to terminate this agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any changes to this agreement must be agreed upon in writing by both parties and supplemented by a separate agreement. 2. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the relevant court for resolution. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本三 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有优秀的技术团队和网络服务能力,乙方具有广泛的客户资源和渠道优势。为了实现资源共享和互利共赢,双方达成如下合作协议: 第一条 合作内容 甲方负责为乙方提供网络服务,包括但不限于定制开发、系统集成、维护支持等方面的服务。 第二条 合作方式 1. 乙方负责客户开发和推广工作,将甲方的网络服务推广给目标客户。 2. 甲方为乙方提供专业的技术支持和售前、售后服务。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签订之日起生效,有效期为三年。合作期满前一个月,双方应协商是否续签。 第四条 保密条款 双方同意在合作过程中涉及的商业机密及其他保密信息予以保密,未经对方同意,不得公开。 第五条 协议解除 1. 若因一方严重违约导致合作中断,对方可解除本协议。 2. 双方经协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的任何修改需双方书面确认,并签署补充协议。 2. 本协议如产生争议,应友好协商解决,协商不成的提交相关法院解决。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期: 日期: 英文: Network Service Cooperation Agreement Party A: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Party B: (Company Name) Address: (Company Address) Legal Representative: (Legal Representative) Telephone: (Contact Number) Fax: (Fax Number) Email: (Email Address) Whereas Party A has an excellent technical team and network service capabilities, and Party B has extensive customer resources and channel advantages. In order to achieve resource sharing and mutual benefit, the two parties have reached the following cooperation agreement: Article 1 Cooperation Content Party A is responsible for providing network services to Party B, including but not limited to custom development, system integration, maintenance support, and other services. Article 2 Cooperation Method 1. Party B is responsible for customer development and promotion, promoting Party A's network services to target customers. 2. Party A provides professional technical support and pre-sales and after-sales services to Party B. Article 3 Cooperation Period This cooperation agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for three years. One month before the expiration of the cooperation period, both parties should negotiate whether to renew the agreement. Article 4 Confidentiality Clause Both parties agree to keep confidential any business secrets and other confidential information involved in the cooperation. Without the other party's consent, they shall not disclose it. Article 5 Termination of Agreement 1. If one party seriously breaches the agreement, resulting in the interruption of cooperation, the other party may terminate this agreement. 2. Both parties may mutually agree to terminate this agreement. Article 6 Other Clauses 1. Any modifications to this agreement must be confirmed in writing by both parties and supplemented by a separate agreement. 2. Any disputes arising from this agreement shall be resolved amicably through negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the relevant court for resolution. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: Date: 网络服务合作协议书范本四 中文: 网络服务合作协议书 甲方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 乙方:(公司名称) 地址:(公司地址) 法定代表人:(法人代表) 电话:(联系电话) 传真:(传真) 邮箱:(邮箱) 鉴于甲方具有领先的网络技术和服务能力,乙方具有丰富的市场资源和品牌建设经验。为了更好地满足市场需求,双方达成如下协议: 第一条 合作内容 甲方提供乙方网络服务支持,包括但不限于系统开发、培训服务、技术支持等方面。 第二条 合作方式 1. 乙方负责推广甲方的网络服务和产品,扩大市场占有率。 2. 甲方提供技术支持和培训服务,共同制定市场推广方案。 第三条 合作期限 本合作协议自双方签署之日生效,有效期为四年。合作期满前两个月,双方应评估是否继续合作。 第四条 保密条款 双方同意在合作期间涉及的商业机密及其他保密信息予以保密,不得泄露给第三方。 第五条 协议解除 1. 若一方违约致使合作受损,对方有权解除本协议。 2. 双方协商一致可解除本协议。 第六条 其他条款 1. 本协议的任何变更需经双方书面确认,并签署补充协议。 2. 如因本协议引起争议,双方应友好协商解决,协商不成可向相关法院提起诉讼。 甲方(签章):
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服