收藏 分销(赏)

公司分拆协议书范本.docx

上传人:一*** 文档编号:1189553 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:8 大小:39.70KB
下载 相关 举报
公司分拆协议书范本.docx_第1页
第1页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、公司分拆协议书范本分拆协议书范本中文:第一章 总则第一条 目的为了明确分拆双方的权利义务,便于各方正常分拆经营,根据公司法等相关法律法规的规定,制定本协议。第二条 定义1. “公司”指分拆前的公司,即本协议签署前已设立并合法存在的公司。2. “分拆子公司”指依照本协议的规定由公司进行分拆而设立的公司。3. “分拆”指公司根据本协议的规定将部分资产以及相关业务转让给分拆子公司的行为。第二章 分拆事项第三条 分拆资产1. 公司将其部分资产以及相关业务分拆给分拆子公司,具体分拆资产和业务范围详见附件一。2. 公司保证向分拆子公司提供真实、完整、有效的资料支持分拆资产的顺利移交。第四条 资产评估1.

2、公司应当对分拆资产进行公允合理的评估,并依法履行相关程序。具体评估标准详见附件二。2. 分拆子公司应当根据评估结果向公司支付对应的价款,双方应签署资产出售协议详细约定支付方式、时间等信息。第三章 税务及财务第五条 税务处理1. 公司与分拆子公司应当遵守相关税法法规,合法、合规地处理分拆所产生的税务问题。2. 公司应向分拆子公司提供必要的财务资料,以便分拆子公司办理相关税务手续。第六条 财务独立1. 分拆子公司独立承担与分拆相关的税务、财务责任,公司不承担分拆子公司的税务、财务风险。2. 分拆子公司应自主承担与自身业务相关的所有财务风险和责任。第四章 保密责任第七条 保密义务1. 公司与分拆子公

3、司应对本协议的内容及分拆过程中涉及的商业秘密、财务数据等信息保密,在未经对方书面同意的情况下不得向第三方透露。2. 如果一方发现对方违反保密义务的,应立即停止违约行为,并承担相应的赔偿责任。第八条 保密期限1. 保密义务自本协议签署之日起生效,保密期限暂定为五年。2. 保密期限届满后,双方可协商延长或解除保密义务,书面协议生效。第五章 变更和终止第九条 变更协议1. 本协议的任何条款均需经双方签署书面协议确认后方可变更。2. 双方如需变更协议内容,需提前三十天书面通知对方。第十条 终止条件1. 本协议在以下情况下终止:双方协商一致;达到约定的终止条件;法律法规规定的其他情形。2. 协议终止后,

4、双方应按照协议的约定办理分拆手续,并履行相应的权利义务。第六章 审计与争议解决第十一条 审计1. 公司有权对分拆子公司的财务状况进行审计,分拆子公司应积极配合提供必要的财务信息、资料。2. 审计结果应当由双方共同确认,如有争议应当按照本协议的争议解决条款处理。第十二条 争议解决1. 双方如发生争议,应当友好协商解决;协商不成的,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。2. 仲裁裁决是终局的,对双方当事人均有约束力。第七章 附则第十三条 其他约定1. 本协议未约定事项及未尽事宜,双方可另行协商,并签署补充协议。2. 本协议自双方盖章之日起生效,至双方履行完毕各自的权利义务终止。附件一:分拆资产清单

5、1. 公司资产清单2. 分拆子公司资产清单附件二:资产评估标准1. 资产评估公允合理标准英文:Chapter I General ProvisionsArticle 1 PurposeIn order to clarify the rights and obligations of the parties involved in the demerger, and facilitate the normal demerger operation, this agreement is formulated in accordance with the relevant laws and regu

6、lations such as the Company Law.Article 2 Definitions1. Company refers to the company before the demerger, i.e. the company that has been established and legally exists before the signing of this agreement.2. Demerger Subsidiary refers to the company established by the company through demerger accor

7、ding to the provisions of this agreement.3. Demerger refers to the act of the company transferring part of its assets and related businesses to the demerger subsidiary according to the provisions of this agreement.Chapter II Demerger MattersArticle 3 Demerger Assets1. The company shall demerge part

8、of its assets and related businesses to the demerger subsidiary, and the specific demerged assets and business scope are detailed in Annex 1.2. The company guarantees to provide true, complete, and valid information to support the smooth transfer of demerged assets to the demerger subsidiary.Article

9、 4 Asset Evaluation1. The company shall conduct a fair and reasonable evaluation of the demerged assets and perform relevant procedures in accordance with the law. The specific evaluation criteria are detailed in Annex 2.2. The demerger subsidiary shall pay the corresponding price to the company bas

10、ed on the evaluation results, and the two parties shall sign a Asset Sale Agreement to specify payment methods, timing, and other information.Chapter III Taxation and FinanceArticle 5 Tax Treatment1. The company and the demerger subsidiary shall comply with the relevant tax laws and regulations, and

11、 handle the tax issues arising from the demerger legally and compliantly.2. The company shall provide necessary financial information to the demerger subsidiary for the processing of relevant tax procedures.Article 6 Financial Independence1. The demerger subsidiary shall independently bear the tax a

12、nd financial responsibilities related to the demerger, and the company shall not bear the tax and financial risks of the demerger subsidiary.2. The demerger subsidiary shall autonomously bear all financial risks and responsibilities related to its own business.Chapter IV Confidentiality ObligationAr

13、ticle 7 Confidentiality Obligation1. The company and the demerger subsidiary shall keep confidential the contents of this agreement and the commercial secrets, financial data, and other information involved in the demerger process, and shall not disclose them to third parties without the written con

14、sent of the other party.2. If one party finds the other party violating the confidentiality obligation, it shall immediately cease the breach and bear the corresponding compensation liability.Article 8 Confidentiality Period1. The confidentiality obligation shall take effect from the date of signing

15、 this agreement, and the confidentiality period is tentatively set as five years.2. Upon expiration of the confidentiality period, the two parties may negotiate to extend or release the confidentiality obligation, which shall be effective in writing.Chapter V Amendment and TerminationArticle 9 Amend

16、ment of the Agreement1. Any clause of this agreement shall be amended only after confirmation by both parties through a written agreement.2. If the parties need to change the content of the agreement, they shall give written notice to the other party thirty days in advance.Article 10 Termination Con

17、ditions1. This agreement shall be terminated under the following circumstances: mutual agreement of the parties; reaching the agreed termination conditions; other circumstances stipulated by laws and regulations.2. After the termination of the agreement, the parties shall handle the demerger procedu

18、res in accordance with the agreement and fulfill their respective rights and obligations.Chapter VI Audit and Dispute ResolutionArticle 11 Audit1. The company has the right to audit the financial condition of the demerger subsidiary, and the demerger subsidiary shall actively provide necessary finan

19、cial information and materials for the audit.2. The audit results shall be jointly confirmed by the parties, and if there is a dispute, it shall be handled in accordance with the dispute resolution clause of this agreement.Article 12 Dispute Resolution1. In case of a dispute between the parties, the

20、y shall attempt to resolve it amicably; if unsuccessful, they shall submit to arbitration by the China International Economic and Trade Arbitration Commission.2. The arbitration award is final and binding on both parties.Chapter VII Miscellaneous ProvisionsArticle 13 Other Agreements1. In the absenc

21、e of stipulation in this agreement and in matters not covered, the parties may negotiate separately and sign a supplementary agreement.2. This agreement shall take effect from the date of mutual signing of the affixed seal by both parties, and expires upon the completion of the respective rights and obligations.Annex 1: Demerged Asset List1. Companys Asset List2. Demerger Subsidiarys Asset ListAnnex 2: Asset Evaluation Criteria1. Fair and reasonable asset evaluation standards.

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      联系我们       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号  |  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-2024(办理中)  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服