资源描述
装订线
湖北经济学院法商学院
《笔译理论与技巧(一)》2023-2024学年第二学期期末试卷
院(系)_______ 班级_______ 学号_______ 姓名_______
题号
一
二
三
四
总分
得分
批阅人
一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是( )
A. 简洁明了地传达关键信息 B. 过于详细地翻译每一个细节 C. 符合舞台表演的需求 D. 与角色的台词相协调
2、在翻译建筑评论时,对于建筑风格和设计特点的描述要精准到位。比如“The building showcases a blend of modern and traditional elements. ”以下翻译,不太能体现建筑特色的是?( )
A. 这座建筑展示了现代和传统元素的融合。 B. 这座建筑物呈现了现代与传统元素的混合。 C. 这座楼体现了现代和传统要素的结合。 D. 这座建筑显示出了现代跟传统元素的交融
3、在翻译美食评论时,对于食物的口感和味道的描述要让读者有身临其境之感。比如“The cake is moist and fluffy, with a hint of vanilla. ”以下翻译,不够生动的是?( )
A. 这个蛋糕湿润松软,带有一丝香草味。 B. 这块蛋糕 moist 又 fluffy,还有淡淡的香草味。 C. 这个蛋糕 moist 且 fluffy,有一点点香草的味道。 D. 这块蛋糕又湿又软,有一丝香草的气息
4、对于一些中国传统艺术形式的翻译,要体现其独特性。“京剧”常见的英语表述是?( )
A. Beijing Opera B. Peking Opera C. Capital Opera D. Imperial Opera
5、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?( )
A. Empirical Study B. Positive Research C. Demonstrative Study D. Concrete Research
6、在翻译历史文献时,对于事件和时间的表述要准确无误。“公元 1271 年,忽必烈建立元朝。” 以下英语翻译正确的是?( )
A. In 1271 AD, Kublai Khan established the Yuan Dynasty. B. In 1271 BC, Kublai Khan founded the Yuan Dynasty. C. In 1271 AD, Kublai Khan founded the Yuan Dynasty. D. In 1271 BC, Kublai Khan established the Yuan Dynasty.
7、在翻译植物学文章时,对于植物的名称和生长习性的描述要清晰准确。比如“The rose is a popular flower that requires plenty of sunlight and well-drained soil. ”以下翻译,不准确的是?( )
A. 玫瑰是一种受欢迎的花,需要充足的阳光和排水良好的土壤。 B. 玫瑰是一种流行的花卉,它需要大量的阳光和排水好的土壤。 C. 玫瑰是备受喜爱的花,要求有充裕的阳光和排水顺畅的土壤。 D. 玫瑰是一种普遍的花,需要许多的阳光和良好排水的土壤
8、翻译句子“ The film was based on a true story. ”,以下准确的是?( )
A. 这部电影基于一个真实的故事
B. 这个影片是以一个真实故事为基础的
C. 这部电影根据一个真实故事改编
D. 此电影是建立在一个真实故事之上的
9、对于体育赛事报道的翻译,以下关于专业术语和运动员姓名的翻译,错误的是( )
A. 统一使用官方认可的译名 B. 根据发音进行随意翻译 C. 对于新出现的术语,创造合适的译名 D. 遵循体育翻译的惯例和规范
10、在翻译文学评论时,对于作者的观点和风格的传达要准确。“这部小说情节跌宕起伏,引人入胜。” 以下英语翻译最能体现其情节特点的是?( )
A. This novel has a fluctuating and fascinating plot. B. The plot of this novel is ups and downs, fascinating. C. This novel's plot is full of fluctuations and attractions. D. The plot of this novel is undulating and captivating.
11、对于“Better late than never.”这句话,以下哪个翻译是正确的?( )
A. 迟到总比不到好
B. 晚来比不来好
C. 迟做总比不做好
D. 晚点总比没有好
12、在翻译医学报告时,以下哪种翻译要点对于准确传达病情和诊断结果最为关键?( )
A. 医学术语的精确翻译
B. 数据和图表的准确解读
C. 对治疗方案的清晰表述
D. 以上都是
13、关于医学研究报告的翻译,以下关于实验方法和数据结果的表述,不准确的是( )
A. 确保实验方法描述的准确性 B. 对数据结果进行合理的分析和翻译 C. 随意更改实验数据 D. 遵循医学研究报告的规范和格式
14、关于影视剧本的翻译,对于角色的内心独白和情感表达,以下说法不正确的是( )
A. 深入理解角色的情感 B. 用贴切的语言传达情感 C. 忽略情感表达,只注重情节 D. 使译文能够引起观众的共鸣
15、在翻译“ She has a good command of several languages, including English, French and Spanish. ”时,以下最合适的是?( )
A. 她精通几种语言,包括英语、法语和西班牙语
B. 她对几种语言有好的掌控,包含英语、法语和西班牙语
C. 她在几种语言方面有良好的指挥,像英语、法语和西班牙语
D. 她拥有对几种语言的良好命令,比如英语、法语和西班牙语
16、翻译含有比喻手法的句子时,要保留其形象性。“他像一只热锅上的蚂蚁,急得团团转。” 以下英语翻译最合适的是?( )
A. He was like an ant on a hot pan, running around anxiously. B. He was as an ant on a hot pan, turning around in a hurry. C. He was like an ant on the hot pan, moving around hurriedly. D. He was as an ant on the hot pan, going around worriedly.
17、在翻译儿童文学作品时,对于语言风格和难度的把握,以下说法不正确的是( )
A. 使用简单易懂、生动活泼的语言 B. 保留原文的难度和风格 C. 适当调整语言,适应儿童的阅读水平 D. 增加一些解释和说明,帮助儿童理解
18、在翻译旅游指南时,对于景点开放时间和门票价格的翻译要明确。“开放时间:上午 9 点至下午 5 点”以下哪个翻译更准确?( )
A. Opening hours: 9 a.m. to 5 p.m. B. Open time: 9 a.m. - 5 p.m. C. Opening time: from 9 a.m. to 5 p.m. D. Open hours: 9 in the morning to 5 in the afternoon
19、在文学作品翻译中,要注意传达原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛坠入了无底的深渊。” 以下英语翻译中最能体现原文情感的是?( )
A. His heart sank, as if falling into a bottomless abyss. B. His heart dropped, as if falling into a bottomless abyss. C. His heart went down, as if falling into a bottomless abyss. D. His heart fell, as if falling into a bottomless abyss.
20、对于翻译社交媒体上的热门话题,以下哪种翻译策略更能跟上时代潮流?( )
A. 使用网络流行语
B. 遵循传统翻译规范
C. 参考其他类似话题的翻译
D. 灵活创新翻译表达
二、简答题(本大题共3个小题,共15分)
1、(本题5分)翻译商业计划书的市场分析部分,怎样准确呈现市场现状和竞争态势?
2、(本题5分)在翻译民俗文化相关的资料时,如何避免文化失真,保留其原汁原味?
3、(本题5分)当原文是一部具有反讽意味的作品,翻译时如何把握反讽的语气和意图,让目标语言读者能够领会?
三、实践题(本大题共5个小题,共25分)
1、(本题5分)请将以下关于音乐教育的论述翻译成英文:音乐教育对于培养学生的审美能力、创造力和综合素质具有重要作用。学校应重视音乐教育,提供优质的音乐课程和教学资源,鼓励学生积极参与音乐活动。
2、(本题5分)请将以下关于舞蹈艺术的论述翻译成英文:舞蹈是一种通过身体语言表达情感和故事的艺术形式,它有多种风格和流派,如芭蕾舞、现代舞、民族舞等。舞者们通过精湛的技艺和独特的创意,展现出舞蹈的魅力和内涵。
3、(本题5分) “科技的发展使得远程办公成为可能,为人们提供了更加灵活的工作方式,但也带来了一些管理和沟通上的挑战。”翻译成英语。
4、(本题5分)把下面这段对中国传统工艺陶瓷制作的介绍翻译成英文:中国陶瓷制作历史悠久,工艺精湛。从选料、成型、装饰到烧制,每一个环节都需要精心处理,才能制作出精美的陶瓷作品。陶瓷不仅是实用的器皿,更是艺术的珍品。
5、(本题5分)中国的传统舞蹈动作优美流畅,富有韵律感,体现了中国文化中对美的独特理解和追求。请翻译成英语。
四、论述题(本大题共2个小题,共20分)
1、(本题10分)深入研究在翻译法律案例分析时,如何还原案件事实、法律适用和判决结果,怎样遵循法律逻辑和语言规范,举例说明法律案例分析翻译中的严谨性和公正性。
2、(本题10分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化身份建构和文化形象塑造?研究文化身份的多元性和文化形象的塑造方式,分析在翻译中如何展现积极的文化形象。
第5页,共5页
展开阅读全文