收藏 分销(赏)

人力资源服务协议书范本三则.docx

上传人:一*** 文档编号:1125534 上传时间:2024-04-15 格式:DOCX 页数:13 大小:39.83KB
下载 相关 举报
人力资源服务协议书范本三则.docx_第1页
第1页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、人力资源服务协议书范本三则【人力资源服务协议书范本一】人力资源服务协议书甲方:(公司名称)地址:法定代表人:联系人:电话:乙方:(人力资源服务机构名称)地址:法定代表人:联系人:电话:鉴于甲乙双方在人力资源管理方面的需求和优势互补,经友好协商,特订立本协议,共同遵守并执行。第一条 合作内容1. 乙方将根据甲方的需求,提供人力资源招聘、培训、绩效考核等方面的服务。2. 乙方应当按照甲方的要求,保证提供的人力资源服务符合相关法律法规的要求。第二条 合作期限本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为【具体时间】,届满后双方如无异议,可自动续签。第三条 合作费用1. 甲方应当按照双方协商的价格,按时足额

2、地支付合作费用。2. 若因不可抗力等原因,导致服务无法正常提供,费用可协商减免或延期支付。第四条 保密条款双方应对因合作过程中获取的对方的商业机密和保密信息严格保密,未经对方同意,不得泄露给第三方。第五条 协议变更本协议任何条款的修改、补充或解释,均须经双方协商一致,并以书面形式确认。第六条 协议解除1. 甲乙双方一方向对方发出书面通知,提前30天解除本协议。2. 协议解除后,双方仍应共同保守商业机密,不得对对方造成不利影响。第七条 其他1. 本协议未尽事宜,可另行书面补充协议。2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(单位章)日期:乙方(单位章)日期:Human Res

3、ources Service AgreementParty A: (Company Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:Party B: (Human Resources Service Agency Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:In view of the needs and complementary advantages of both parties in human resources management, after frie

4、ndly negotiation, this agreement is hereby concluded and jointly observed and executed.Article 1 Cooperation Content1. Party B will provide human resources recruitment, training, performance evaluation, and other services according to the needs of Party A.2. Party B shall ensure that the human resou

5、rces services provided meet the requirements of relevant laws and regulations according to Party As requirements.Article 2 Cooperation PeriodThis agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties and shall be valid until 【specific time】, and may be automatically re

6、newed if there is no objection.Article 3 Cooperation Fee1. Party A shall timely and fully pay the cooperation fee according to the price negotiated by both parties.2. If the service cannot be provided due to force majeure or other reasons, the fee may be reduced or deferred by negotiation.Article 4

7、ConfidentialityBoth parties shall strictly keep confidential the business secrets and confidential information obtained from each other during the cooperation, and shall not disclose to third parties without the other partys consent.Article 5 Agreement AmendmentAny modification, supplement, or inter

8、pretation of any terms of this agreement shall be agreed upon by both parties and confirmed in writing.Article 6 Agreement Termination1. One party may terminate this agreement by giving written notice to the other party 30 days in advance.2. After the termination of the agreement, both parties shall

9、 still keep the business secrets and shall not adversely affect each other.Article 7 Others1. Matters not covered by this agreement may be supplemented by another written agreement.2. This agreement shall be made in duplicate, with each party holding one copy, and shall have the same legal effect.Pa

10、rty A (Company Seal)Date:Party B (Company Seal)Date:【人力资源服务协议书范本二】人力资源服务协议书甲方:(公司名称)地址:法定代表人:联系人:电话:乙方:(人力资源顾问机构名称)地址:法定代表人:联系人:电话:鉴于甲方与乙方在人力资源管理方面具有合作意愿,特订立本协议,共同遵守并执行。第一条 合作内容1. 乙方将根据甲方的需求,提供人力资源规划、组织架构设计、薪酬福利方案制定等服务。2. 乙方应当根据甲方的要求,保证服务质量,提供人性化、专业化的人力资源服务。第二条 合作期限本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为【具体时间】,届满后如需继续

11、合作,可协商签订新的合作协议。第三条 合作费用1. 甲方应按照约定的时间及金额,按时支付合作费用。2. 若因乙方原因导致服务质量不符合要求,甲方有权要求减免部分费用。第四条 保密条款双方应保护对方的商业机密和保密信息,未经对方书面同意,不得向其他方透露。第五条 协议变更除非经双方协商一致,并以书面形式确认,本协议的修改、补充或解释均无效。第六条 协议解除1. 本协议有效期届满后未协商续约,自动解除。2. 协议解除后,双方应协商妥善处理未完成的事宜,维护双方利益。第七条 其他1. 本协议未尽事宜,双方可以另行书面补充协议。2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(单位章)日

12、期:乙方(单位章)日期:Human Resources Service AgreementParty A: (Company Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:Party B: (Human Resources Consultant Agency Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:In view of the willingness of Party A and Party B to cooperate in human resources m

13、anagement, this agreement is hereby concluded and jointly observed and executed.Article 1 Cooperation Content1. Party B will provide human resources planning, organizational structure design, and salary and benefits plan development services according to the needs of Party A.2. Party B shall ensure

14、the quality of services according to the requirements of Party A, and provide personalized and professional human resources services.Article 2 Cooperation PeriodThis agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties and shall be valid until 【specific time】, and if

15、further cooperation is required after expiry, a new cooperation agreement may be negotiated and signed.Article 3 Cooperation Fee1. Party A shall timely pay the cooperation fee in accordance with the agreed time and amount.2. If the service quality does not meet the requirements due to Party Bs reaso

16、ns, Party A has the right to request a partial fee reduction.Article 4 ConfidentialityBoth parties shall protect each others business secrets and confidential information and shall not disclose to others without written consent.Article 5 Agreement AmendmentAny modification, supplement, or interpreta

17、tion of this agreement shall be invalid unless agreed upon by both parties and confirmed in writing.Article 6 Agreement Termination1. This agreement shall be automatically terminated if not renewed after the expiration of the term.2. After the termination of the agreement, both parties shall negotia

18、te to properly handle unfinished matters and safeguard the interests of both parties.Article 7 Others1. Matters not covered by this agreement may be supplemented by another written agreement.2. This agreement shall be made in duplicate, with each party holding one copy, and shall have the same legal

19、 effect.Party A (Company Seal)Date:Party B (Company Seal)Date:【人力资源服务协议书范本三】人力资源服务协议书甲方:(公司名称)地址:法定代表人:联系人:电话:乙方:(猎头公司名称)地址:法定代表人:联系人:电话:鉴于甲方需要招聘高级人才,乙方具有独特的人才资源渠道,双方达成以下协议,并同意遵守相关条款。第一条 合作内容1. 乙方将根据甲方需求,提供高级人才搜索和推荐服务,确保搜索结果符合甲方的要求。2. 乙方应当积极、有效地跟踪候选人的面试进程,并配合甲方进行候选人的选择和面试安排。第二条 合作期限本协议自双方签字盖章之日起生效,有

20、效期为【具体时间】,届满后双方经协商决定是否继续合作。第三条 合作费用1. 甲方应按照约定支付合作费用,并保证及时支付到位。2. 如因乙方原因,导致候选人无法成功上岗,乙方将免费提供其他候选人或协商解决费用问题。第四条 保密条款双方应对接触到的商业机密和保密信息严格保密,未经对方许可,不得泄露给第三方。第五条 协议解除1. 甲乙双方若需解除本协议,须提前书面通知对方,通知时间不得少于30天。2. 协议解除后,双方应完成未处理的事宜,并对本协议内容保密。第六条 其他1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议。2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(单位章)日期:乙方(单

21、位章)日期:Human Resources Service AgreementParty A: (Company Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:Party B: (Headhunting Company Name)Address:Legal Representative:Contact Person:Phone:In view of the need of Party A to recruit senior talents, and Party B has unique talent resources chann

22、els, the following agreement is reached and both parties agree to abide by the relevant terms.Article 1 Cooperation Content1. Party B will provide senior talent search and recommendation services according to the needs of Party A, ensuring that the search results meet the requirements of Party A.2.

23、Party B shall actively and effectively track the interview process of candidates, and cooperate with Party A in selecting and arranging candidate interviews.Article 2 Cooperation PeriodThis agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties and shall be valid until

24、【specific time】, and whether to continue cooperation after expiration shall be decided by both parties through negotiation.Article 3 Cooperation Fee1. Party A shall pay the cooperation fee as agreed upon and ensure timely payment.2. If due to Party Bs reasons, the candidate fails to be successfully

25、employed, Party B shall provide other candidates free of charge or negotiate to resolve the fee issue.Article 4 ConfidentialityBoth parties shall strictly keep confidential the business secrets and confidential information they come into contact with, and shall not disclose to third parties without

26、the other partys permission.Article 5 Agreement Termination1. If Party A or Party B needs to terminate this agreement, written notice shall be given to the other party in advance, with a notice period not less than 30 days.2. After the termination of the agreement, both parties shall complete unfini

27、shed matters and keep the contents of this agreement confidential.Article 6 Others1. Matters not covered by this agreement may be supplemented by another written agreement.2. This agreement shall be made in duplicate, with each party holding one copy, and shall have the same legal effect.Party A (Company Seal)Date:Party B (Company Seal)Date:

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 管理财经 > 人员管理/培训管理

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服