收藏 分销(赏)

日语论文摘要.docx

上传人:紫*** 文档编号:10600384 上传时间:2025-06-04 格式:DOCX 页数:14 大小:29.27KB
下载 相关 举报
日语论文摘要.docx_第1页
第1页 / 共14页
日语论文摘要.docx_第2页
第2页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述
日语论文摘要 日语专业的论文怎么写?日语论文中的摘要又怎么写?一起来学习一下写日语论文摘要吧。 如何写日语论文 第一部分序論 写什么? 背景及先行研究 提出问题 研究目的和解决方法 各章概要说明 背景説明 常用表达 概念说明: 〜は〜である。 〜とは〜のことである。 现状介绍: 現在、〜がしている。 〜と言われている。 最近、〜ことは数多く。 〜が存在している。 历史沿革: 〜世紀の〜は〜であった。 〜は〜であると言われてきた。 〜の研究は、〜として始まった。 先行研究 常用表达 综述: 〜についてはこれまで多くの研究がなされている。 例えば… 〜について、従来は〜からの分析が多い。 〜は、〜の点で特徴的である。 〜の見方について、〜の見方と〜の見方の二つがあるとしている。 〜は、〜のことを挙げている。 私の見るところ、〜は二種類のあり方があるように思われる。 〜によると、〜が多く見られるようになった。 〜ことから、〜と結論づけている。 前人研究: (人名)は〜調査を行い、〜を明らかにしている。 (人名)は〜を統計し、〜と分析している。 (人名)は〜を考察し、〜を論じた。 (人名)は〜調査を行い、その結果〜と述べている。 (人名)は〜を引用し、〜を強調した。 〜について、(人名)は〜としている。 〜について、(人名)は〜と指摘し、その根拠として、〜を挙げている。 問題提起 常用表达 研究尚处空白: 〜については、これまであまり研究がない。 〜が行われていない。 〜については、〜の立場から考察した研究はまだない。 〜はこれまでの研究ではあまり言及していない。 従来の研究は〜の点には言及されていない。 还有拓展空间: 〜に言及しているが、〜の段階に止まっている。 〜については疑問が残る。 〜では説明できない。 〜については簡単に触れているだけである。 〜は〜に問題(点)がある。 研究仍不充分: 〜については明らかにしていない。 〜についての研究は、まだ十分でない。 〜はまだ資料が十分ではない。 〜が十分であるとは言いがたい。 提出问题: どうして〜のであろうか。 いつ頃、どのように〜のか。 果たして、〜のだろうか。 〜のは本当だろうか。 実は、〜のではないか。 研究目的 常用表达 本稿の目的は〜ことである。 〜のような問題に解答を与えることが本稿の目的である。 そこで、以下では〜について考察したい。 本稿では、〜について検討してみたい。 以下では、〜について探りたい。 本稿では、〜を分析しようと思う。 解決方法 常用表达 本稿は〜について述べる。 その際、対象を〜に絞る。 本稿では〜の理論を参照する。 それによって、〜について考察する。 〜を明らかにすることによって、〜を浮き彫りにする。 例として〜を取り上げ、〜分析する。 〜について〜の側面から述べる。 〜について〜の観点から検討する。 各節概要 常用表达 本稿では、まず第一に〜の面から、第二に〜を分析する。 そして最後に、〜を評価する。 以下においては、まず、〜について述べ、次に主として〜検討することによって、〜について考えてみたいと思う。 第一に、〜を明らかにする。 第二に、〜を検討する。 第三に、〜を分析しようと思う。 本稿では、まず始めに〜の経過をたどり、次に〜を分析する。 また、〜を論理的に検討する。 第二部分本論 写什么? 展现数据和论据 提出观点和结论 总结论述 データ提示 常用表达 事实数据 〜は〜紹介される。 〜は〜と言われている。 〜を対象に〜調査を行った。 〜時期、〜は〜を経験している。 〜は〜が見られた。 数字数据 【正向数值】 (数値)に及ぶ/達する/至る/上る。 (概数)をはるかに/大きく超える/超す/上回る。 (概数)以上が〜 【负向数值】 (数値)に過ぎない/に止まる/に抑えられる/のみである。 (数値)しか〜ない (概数)に満たない/及ばない (概数)以下/より少ない/未満/足らず (概数)をはるかに/大きく下回る。 文章引用 常用表达 この(原文)とは(現代語訳)という意味である/ことを表している。 (原文)つまり〜というのである/ことを意味している。 (原文)のように〜としている。 意見提示 常用表达 解释说明 つまり/すなわち/言い換えれば、〜のである/というわけである。 ここから〜ということがわかる/認められる/窺える。 これは〜ということを示している/表している。 論点提示 常用表达 建言式 以上のことから、〜べきだ/必要があると思われる。 したがって、〜方がよいのではないか。 〜せねばなるまい。 〜してもらいたい。 〜ことが望まれるように思われる。 总结式 このように(考察内容)と考えることができるのではないか。 以上のことから(考察内容)と認めた方がよいだろう。 したがって、(考察内容)と見なしていいように思われる。 以上のように、(考察内容)ということが明らかになる。 以上(考察内容)のことが結論づけられる。 要するに(考察内容)のである。 結論を言えば、(考察内容)ということである。 結論から先に言えば、(考察内容)のではないか。 次の部分の提示 常用表达 以下で〜について考察する。 〜以下に列記しておこう。 ここでは、〜を比較してみたいと思う。 〜の前に〜ておく。 〜に先立って、〜しておこう。 〜について、後ほど〜で〜。 〜について、〜で考えることにして、ここでは扱わない。 〜について、(理由)別稿に譲る/後で詳しく取り上げたいと思う。 〜については、紙面に制限があるため、〜を改めて論じる。 話を本題に戻そう。 議論を〜に移す。 第三部分結び/結論 写什么? 对研究目的、方法以及论据进行总结 对论点进行归纳 对自己的观点、论述进行评价 对今后课题和该研究方向的展望 結論の要約 常用表达 以上論じてきたように、〜。 以上のように、〜ことが示唆された。 以上検討してきたように、〜のことがわかった。 以上、〜考察してきた。 その結果、〜ことが明らかになった。 本稿で論じたことを以下のように要約しておこう。 以上述べたことをまとめると、次のようになる。 本稿で明らかになったのは次の点である。 論点評価 常用表达 このように本稿で分析した結果によって、〜問題をすべて解決できると思われる。 本稿で明らかになった〜は、〜にも反映されているのではないかということが示唆されよう。 以上述べたように、〜解決のヒントも示された。 この結論は、〜にも応用できる。 〜は〜応用範囲を広げる。 〜は〜を示唆するものである。 しかしながら、紙幅の関係上、〜について考察することができなかった。 〜については、十分取り上げることができなかった。 〜については、〜の分析は十分なものとは言えない。 展望提示 常用表达 〜が今後の/今後に残された課題である。 〜はより詳細に〜の視点から検討/探求/調査していく必要がある。 しかし、〜はさらに探求する必要があろう。 〜については、また稿を改めて論じることにしたい。 〜の点については、別稿に譲る。 〜は〜によって今後の大きな課題であろう。 论文的附属要素 包含什么? 表題(标题) 要旨(摘要) キーワード(关键词) 目次(目录) 謝辞(致谢) 注(注释) 参考文献(参考文献) 付録(附录) 表題 大标题可以研究方法、研究视点、研究对象为题,如果大标题比较宽泛,则可以研究方法、调查对象作为小标题。 例: 〜の〜学的な研究 〜から見た〜 本文为网络搜集整理,仅做参考,如有侵权,请联系删除。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 日语学习

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服