资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,第三节,单证的种类(,2,),支付单证,一、通用单据,1-汇票,2-提单或其他运输单据,3-商业发票,4-装箱单/重量单,5-保险单,6-关于货物的质量/数量声明,7-商检证明,8-原产地证明,9-受益人发出装运通知的声明,10-受益人按规定寄送全套单证副本的声明,11-其他,二、不同支付方式的专用单据,汇票,一、信用证支付方式下的,汇票,(,P51),1、编号(,No.),2、出票地点和,日期,(,Date&Place),3、付款期限,如果信用证未明确规定汇票的付款期限,可视为即期付款。,即期,At sight,远期见票日后若干天,At_days after sight,出票日后若干天,At_days after date of the draft,提单签发日后若干天,At_days after on board B/L date,汇票,一、信用证支付方式下的,汇票,4、付一不付二、付二不付一,汇票一式两份,有两张正本,即,First Exchange,和,Second Exchange,,两张正本具有同等效力,先到先付,后到无效。,5、收款人,我,国一般都是制成议付行指示抬头,(,pay to the order of,BANK OF CHINA,),6、出票条款(,Drawn under L/C No.dated),若信用证未规定出票条款,汇票亦应注明出票条款的内容,包括:开证行名称、信用证号码和开证日期。,汇票,一、信用证支付方式下的,汇票,7、付款人(,To),按信用证的规定填写,不一定是开证行,有可能是偿付行或保兑行。若信用证无规定,则填开证行。,8、出票人签章,信,用证受益人,9、汇票金额包括大、小写,托收下的汇票,BILL OF EXCHANGE,号码 上海,No.,HLK356,Shanghai,汇票金额,Exchange for USD 56,000,见票 日后(本汇票之副本未付)付交,D/P At,XXX,sight of this FIRST of Exchange(Second of Exchange being unpaid),pay to the order of,BANK OF CHINA,XIAMEN BRANCH,金额,T,he sum of SAY US DOLLARS FIFTY SIX THOUSAND ONLY,出票条款,Drawn under,CONTRACT NO.-AGAINST SHIPMENT OF-(QUANTITY)OF-(COMMODITY)FOR COLLECTION,此致,To,DAIWAN ART AND CRAFTS CO.,LTD,详细地址,XXX Co.,LTD,汇票,二、托收方式下的汇票,1、编号,2、出票地点和日期(不早于其他单据的出票日期),3、付款期限及方式,D/P at sight,D/P at xx days after sight,D/A at xx days after sight,汇票,二、托收方式下的汇票,4、付一不付二、付二不付一,5、收款人,我,国一般都是制成托收行指示抬头,(,pay to the order of,BANK OF CHINA,),6、出票条款,“,Drawn under Contract No._against shipment of_(quantity)of_(commodity)for collection”,为某号合同项下装运多少数量的某商品办理托收,汇票,二、托收方式下的汇票,7、付款人,即合同的买方,应列出详细地址。即使汇票上不能列出详细地址,托收指示书上亦应作出详细指示。根据托收统一规则规定,代收行对于因所提供的地址不完整或不准确而引起的任何延误不承担责任。,8、出票人签章合同卖方,9、汇票金额包括大、小写,托收下的汇票,BILL OF EXCHANGE,号码 上海,No.,HLK356,Shanghai,汇票金额,Exchange for USD 56,000,见票 日后(本汇票之副本未付)付交,D/P At,XXX,sight of this FIRST of Exchange(Second of Exchange being unpaid),pay to the order of,BANK OF CHINA,XIAMEN BRANCH,金额,T,he sum of SAY US DOLLARS FIFTY SIX THOUSAND ONLY,出票条款,Drawn under,CONTRACT NO.-AGAINST SHIPMENT OF-(QUANTITY)OF-(COMMODITY)FOR COLLECTION,此致,To,DAIWAN ART AND CRAFTS CO.,LTD,详细地址,XXX Co.,LTD,海运提单,在当今的国际贸易中,绝大部分交易是采用,FOB、CFR、,和,CIF,等几种主要的贸易术语成交的。根据,INCOTERMS 2000,的有关规定,买卖双方中的一方必须与与承运人订立运输合同并承担相应事宜。在所有运输方式中,海洋运输使用最为广泛,而在海洋运输中,根据船舶营运方式的不同又可以分为班轮运输和租船运输。班轮运输又分为杂货班轮运输和集装箱班轮运输,使用的主要单据:即托运单、装货单、收货单和海运提单等。,主要托运单证,1、托运单(,SHIPPING NOTE,S/N),2、,装货单(,SHIPPING ORDER,S/O),3、,收货单(,MATES RECEIPT,M/R),实践中,将它们制成装货联单。集装箱海运中一般使用场站收据(,DOCK RECEIPT),,作用一样。,托运单,托运单是指由托运人根据买卖合同和信用证的有关内容向承运人或其代理人办理货物运输的书面凭证。托运单虽然不是出口结汇的正式单据,但由于它是日后制作提单的主要资料,因此比较重要。,装货单,1承运人确认承运货物的证明。装货单一经承运人签章,即表明己办妥托运手续,承运人已同意承运该批货物,运输合同即告成立;2海关对出口货物进行监管的单证。托运人在办理出口货物报关手续时,须向海关提交装货单,海关查验并在装货单上加盖放行章后方准予出口;3、承运人通知船长收货装运的命令。,收货单,收货单又称大副收据,是船公司装完货,经大副签字表示收妥货物的凭据,也是船公司签发提单的依据。,货主,货代,1.,订舱委托书,船公司,2.托运单,,商业发票,,,装箱单,及其它单证,8.,M/R,3.,配舱回单,S/O,等,4.,S/O,报关单,商业发票,装箱单,5.,S/O,盖章放行,6.,S/O,7.大副签发,M/R,交托运人,9.签发,B/L,托运订舱程序图解,海关,船舶,托 运 订 舱 程 序,1、出口企业,即货主在货、证齐备后,填制订舱委托书,委托货代代为订舱。有时还委托其代理报关,及货物储运等事项。,2、货代接受订舱委托后,缮制集装箱货物托运单,随同商业发票、装箱单及其它必要的单证一同向船公司办理订舱。,3、船公司根据具体情况,如接受订舱则在托运单的几联单证上编上与提单号码一致的编号,填上船名、航次,并签署,即表示已确认托运人的订舱,同时把配舱回单,,S/O,等与托运人有关的单据退给托运人。,托 运 订 舱 程 序,4、托运人持船公司签署的,S/O,,填制出口货物报关单、商业发票、装箱单等连同其它有关的出口单证向海关办理货物出口报关手续。,5、海关根据有关规定对出口货物进行查验,如同意出口,则在,S/O,上盖放行章,并将,S/O,退回给托运人。,6、托运人持海关盖章的由船公司签署的,S/O,要求船长装货。,7、装货后,由船上的大副签署,M/R,大副收据,交给托运人。,8、托运人持,M/R,,向船公司换取正本已装船提单。,9、船公司凭,M/R,,签发正本提单并交给托运人凭以结汇。,海运提单,海运提单(,Ocean Bill of Lading),是船舶公司或其代理人在收到其承运的货物时或将其承运的货物装船后向托运人签发的单据。,B/L,分为全式提单和简式提单,进出口业务中一般多使用全式提单,该种提单正面列明了必要栏目内容,背面列有承运人与托运人权利、义务和免责的详细条款,亦称提单条款。简式提单只有正面载明的必要项目,背面没有记载有关承运和托运人的权利、责任、义务等的条款,或仅有本提单一切条款按照船舶公司全式提单条款办理的文句。,海运提单,1、发货人(,SHIPPER),2、收货人(,CONSIGNEE),(1)空白指示式(,To order),,在提单背面由发货人进行背书。背书又分为空白背书和记名背书。,(2)记名指示式,包括发货人指示式、银行指示式和收货人指示式。,(3)记名式,(4)不记名式留空不填,或填“,To bearer”,海运提单,2、收货人(,Consignee),(1)信用证下的提单,按信用证规定办理,一般为发货人指示式,也可以作成银行指示式。,(2)托收方式下的提单,应作成发货人指示式,不能作成代收行指示式。根据托收统一规则规定:事先未征得银行同意,货物不能直接运交给银行或作成银行指示性抬头。,海运提单,3、被通知人(,Notify Party),被通知人栏须提供详细地址,即使信用证未规定详细地址,为了单证一致,提单正本按信用证规定的无地址的被通知人填制,但其副本一定要加注详细的地址。,4、海运船名、航次号(,OCEAN VESSEL VOYAGE NO.),5、装货港(,PORT OF LOADING),6、卸货港(,PORT OF DISCHARGE),海运提单,7、标志和号码,(,MARKS),俗称唛头,一般包括收货人简称或代号、合同号、目的港名称、件数或件号等。如散装货无唛头时,可填“,No Mark”,或“,N/M”。,8、件数和包装种类(,NO.&KINDS OF PKGS),(1),如果提单项下商品的包装单位不只一种时,应分别表示。例:,100,wooden cases,50 cartons,150 packages,在这种情况下,毛重和尺码也应分别表示。,(2)如果散装货无件数,本栏应填“,in bulk”(,散装)。,海运提单,9、货名(,DESCRIPTION OF GOODS),10、毛重(,GROSS WEIGHT kg),如裸装货没有毛重,只有净重,则在净重前加注“,N.W.”(Net Weight),11、,尺码(,MEASUREMENT CBM),12、,运费条款,一般为,Freight Prepaid(,运费预付)和,Freight Collect(,运费到付),13、注明已装船及装船时间,14、注明提单正本份数等,海运提单,提单背书(,ENDORSMENT),“背书”是指“指示提单”在转让时所需要进行的背书。,1、,记名背书,TO DELIVER TO ABC CO.,XIAMEN GARMENT CO.,SEPTEMBER 03,2005,2、不记名背书,XIAMEN GARMENT CO.,SEPTEMBER 03,2005,海运提单,提单背书,3、指示背书,TO THE ORDER OF ABC CO.,XIAMEN GARMENT CO.,SEPTEMBER 03,2005,多式联运,20世纪80年代集装箱运输已进入国际多式联运时代。国际多式联运利用集装箱通过采用海、陆、空等两种以上的运输手段,完成国际间的连贯货物运输。开展国际多式联运是实现“门到门”运输的有效途径。国际多式联运是指“按照多式联运合同,以至少两种不同的运输方式,由多式联运经营人将货物从一国境内接管货物的地点运至另一国境内指定地点交付的货物运输”。,多式联运提单,(,combined transport B/L),1、,Pre-carriage by,海运前一段运输工具,2、,Place of Receipt-,收货地名称,3、,Ocean Vessel,Voy.NO,.,海运这一段的船名和航次,4、装运港(,Port of Loading),海运段,5、卸货港(,Ports of Discharge),海运段,6、最后目的地(,Place of Delivery),如果货物的目的地就是卸货港,则空白这一栏。,1、北京 天津 旧金山,2、天津 旧金山,3、天津 旧金山 芝加哥,4、北京 天津 旧金山 芝加哥,L/C NO.:AM3362-1405,APPLICANT:REDWHILE CO.,BENEFICIARY:KINGTY CO.,LOADING IN CHARGE:DALIAN PORT CHINA,FOR TRANSPORT TO:NEW YORK USA,LATEST DATE OF SHIP.:040228,DESCRIPT.OF GOODS:WINCH AS PER CONTRACT NO:SHIP3325,OCEAN VESSEL VOY.NO.:MAYFLOWER V.6008A,SHIPPING MARKS:AT SELLERS OPTION,1X20CONTAINER NO.:CHBK154680,GROSS WEIGHT:16TONS,MEASUREMENT:24CBM,PACKING:IN 20 CARTONS,L/C NO.:BTK62-1405,APPLICANT:KGDEILL CO.,BENEFICIARY:KINGTY CO.,LOADING IN CHARGE:XIAMEN,CHINA,FOR TRANSPORT TO:PENANG,MALAYSIA,LATEST DATE OF SHIP.:050228,DESCRIPT.OF GOODS:JOSS STICK,OCEAN VESSEL VOY.NO.:MAYFLOWER V.6008A,SHIPPING MARKS:KGDEILL CO.,CTN NO.11200,1X40CONTAINER NO.:CHBK284680,GROSS WEIGHT:24TONS MEASUREMENT:50CBM,PACKING:IN 1200 CARTONS,NUMBER OF ORIGINAL B/L:3,海运提单,问题提单,1、,装运日期已过,1、预借提单,2、倒签提单,3、,假提单,单据诈骗,1、数量不足或质量欠佳,2、炮制假提单骗取货款,3、以假提单提货,商业发票,(,COMMERCIAL INVOICE,),商业发票(,Commercial Invoice),简称发票,是卖方向买方开立的,凭以向买方收取货款的发货价目清单,是装运货物的总说明。其主要作用主要有:,(1)卖方向买方的发货凭证,是卖方重要的履约证明文件,(2)便于进口人核对已装运的货物是否符合买卖合同的规定,(3)是进出口双方办理报关、纳税的重要依据,(4)发票作为索赔和理赔的重要凭证。发票全面反映了交付货物的状况,是缮制其它单据的依据,是整套单据中的中心单据,因此,是出口人必须提供的主要单据之一.,Marks Description of goods Quantity Unit price Amount,ABC CO.,KOBE,,,JAPAN,CTN.1550,USD25080.00,USD18810.00,GIRLS T/R VEST SUITS,NO.3537,NO.3538,NO.3539,4000,sets,3000sets,5000sets,USD 6.27/set,USD 6.27/set,USD 6.27/set,USD31350.00,Total:,CIF KOBE,JAPAN,12000sets,USD75240.00,TOTAL:SAY U.S.DOLLARS SEVENTY FIVE THOUSAND TWO HUNDRED AND FORTY ONLY.,装箱单,(,PACKING LIST),装箱单(,Packing List or Packing Specification),亦称包装单、花色码单、码单,是用以说明货物包装细节的清单。除散装货物和裸装货物外,卖方一般都向买方提供装箱单,作为发票的补充,以便在货物到达目的港后,供海关验货和收货人核对货物。装箱单主要载明货物装箱的详细情况,包括所装货物的名称、规格、数量、花色搭配等。尤其不定量包装的商品要逐件列出每件(箱)包装情况。,保险单(,INSURANCE POLICY),保险单是保险公司对被保险人的承保证明,是被保险人索赔和保险公司理赔的主要依据。,海运保险单是可以经背书转让的单据。如果卖方代买方保险,卖方是保险单的被保险人,他通过背书将提单转让给买方,从而使得买方可以凭保险单向保险公司索赔。,保险单,Insurance:To be covered by the SELLERS for 110%of the invoice value against ALL RISKS as per C.I.C.dated 1/1/1981。,保险条款具体内容是同贸易术语有密切联系的,主要包括四个方面的内容。如上例中在贸易术语条件为,CIF,条件下规定:1投保责任由谁承担,“由卖方负责,,To be covered by the SELLERS”;2,保险条款的选择,如按1981年1月1日中国人民保险公司条款,,as per C.I.C.dated 1/1/1981;3,保险险别的确定,如投保一切险,,against ALL RISKS 4,保险金额的确定,如发票总值110%,110%,of the invoice value,保险,C.I.C.,指中国保险条款(,China Insurance Clauses),,是中国人民保险公司制定的海洋、陆上、航空、邮包运输方式的货物运输保险条款以及是用于上述各种运输方式货物保险的各种附加险条款的总称。货物运输保险的险别,按照能否单独投保,可以分为基本险和附加险。基本险可以单独投保,附加险不能独立投保,只有在投保某一种基本险的基础上才能加保附加险。,保险,ICC,与,CIC,关系伦敦保险业协会海运货物保险条款(简称,ICC),是国际货物保险中运用最广泛的条款,其与,CIC,相当的险别是:,ICC(A),险、,ICC(B),险、,ICC(C),险。,ICC,与,CIC,关系是:,ICC(A),一切险。,ICC(C),险,ICC(B),险,ICC(A),险,,ICC(C),险平安险。,ICC(C),险和平安险是最低责任的保险险别。,保险单,保险单的缮制,1、被保险人(,Insured),在,CIP,或,CIF,下,一般填出口公司的名称;在交单时,要进行背书。,2、,唛头(,Marks&,Nos,),3、,包装及数量(,Quantity),4、,保险货物项目(,Description of Goods,),保险单,保险单的缮制,5、,保险金额(,Amount Insured),(1)按信用证或合同规定投保,如没有规定,按发票金额的110%投保。,(2),货币为,L/C,的币种。,6、,保险总金额(,Total Amount Insured),7、,保费(,Premium),保险单,保险单的缮制,8、费率(,Rate),9、,装载工具(,Per Conveyance S.S.),S.S.(STEAMSHIP),船名/航次,S.S.EASTWIND,S.S.EASTWIND/VICTORY,10、,开航日期(,Slg,on or,abt,),保险单,保险单的缮制,11、,起讫地点(,From,To,),1)FROM DALIAN TO HONGKONG PER S.S.EASTWIND,AND THENCE TRANSSHPPED PER S.S.VICTORY TO SAN FRANCISCO.,2)FROM DALIAN TO SAN FRANCISCO WITH TRANSSHIPMENT AT HONGKONG,3)FROM DALIAN TO SAN FRANCISCO WITH TRANSSHIPMENT,4)FROM DALIAN TO SAN FRANCISCO AND THENCE TO CHICAGO,保险单,保险单的缮制,12、,承保险别(,Conditions),13、,赔付地点(,Claim payable at),L/C,如没有明确规定,以目的港为赔付地点。,14、,日期(,Date),不得迟于运输单据所记载的装运日期。,15、,背书(,Endorsement),L/C NO.:,BTK62-1405,DATE OF ISSUE:,050120,FOR,USD18,000.00,CIF PENANG,MALAYSIA,APPLICANT:,KGDEILL CO.,BENEFICIARY:,KINGTY CO.,LOADING IN CHARGE:,XIAMEN,CHINA,FOR TRANSPORT TO:,PENANG,MALAYSIA,DESCRIPT.OF GOODS:,JOSS STICK,ORIGINAL INSURANCE POLICY,ENDORSED IN BLANK,COVERING ALL RISKS,WAR RISKS AS PER,C.I.C.DATED JAN.1ST,1981.FOR,110,PCT INVOICE VALUE SHOWING,CLAIMS PAYABLE AT DESTINATION.,B/L DATE:050226 QUANTITY:,1200CTNS,OCEAN VESSEL VOY.NO.:,MAYFLOWER V.6008A,SHIPPING MARKS:,KGDEILL CO.,CTN NO.11200,INSURANCE POLICY DATE:,20050224,FROM:,ABC BANK,TO:,BANK OF CHINA,XIAMEN BRANCH,L/C NO.:,BTK62-1405,DATE OF ISSUE:,050120,FOR,USD18,000.00,CIF PENANG,MALAYSIA,APPLICANT:,KGDEILL CO.,BENEFICIARY:,KINGTY CO.,AVAILABLE WITH/BY:,BANK OF CHINA,XIAMEN BRANCH,DRAFTS AT:,SIGHT,LOADING IN CHARGE:,XIAMEN,CHINA,FOR TRANSPORT TO:,PENANG,MALAYSIA,LATEST DATE OF SHIP.:,050228,DESCRIPT.OF GOODS:,JOSS STICK,DOCUMENTS REQUIRED:,1、SIGNED ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES,2、SIGNED ORIGINAL PACKING LIST IN 3 COPIES,3、ORIGINAL INSURANCE POLICY,ENDORSED IN BLANK,COVERING ALL RISKS,WAR RISKS AS PER,C.I.C.DATED JAN.1ST,1981.FOR,110,PCT INVOICE VALUE SHOWING,CLAIMS PAYABLE AT DESTINATION.,注:3个单据及汇票格式按课件,汇票只做第一联,CONTRACT NO.:,KCCT050110,CONTRACT DATE:,050110,UNIT PRICE:,USD15.00/CTNS CIF PENANG,QUANTITY:,1200CTNS,OCEAN VESSEL VOY.NO.:,MAYFLOWER V.6008A,SHIPPING MARKS:,KGDEILL CO.,CTN NO.11200,1X40CONTAINER NO.:,CHBK284680,GROSS WEIGHT:,24TONS,MEASUREMENT:,50CBM,PACKING:,IN 1200 CARTONS,NUMBER OF ORIGINAL B/L:3,B/L NO.:TNCQL3450 B/L DATE:050226,INVOICE NO.:,KCIN050220,INVOICE DATE:,050220,INSURANCE DATE:,050224,DRAFT NO.:,COBXM004,DRAFT DATE&PLACE:,XIAMEN,FEB.28,2005,
展开阅读全文