收藏 分销(赏)

理解并翻译文中句子复习-PPT课件.ppt

上传人:精*** 文档编号:10285739 上传时间:2025-05-15 格式:PPT 页数:14 大小:110.50KB
下载 相关 举报
理解并翻译文中句子复习-PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共14页
理解并翻译文中句子复习-PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,文言文阅读专题复习之,理解并翻译文中的句子,第,6,课时,1,学习目标,1,、学习、理解、把握高考文言文翻译的得分点;,2,、重点以高考题为例剖析文言文翻译的得分点,提高学生理解并翻译文言语句的能力。,2,文言文翻译的,考点,(,得分点),考试大纲,强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”,1,、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等),2,、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等),3,高考文言译句抓关键点就是抓 得分点,要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。,4,2011,年四川高考语文试题,三、(,9,分,每小题,3,分)阅读下面的文言文,完成,810,题。(节选自陶宗仪,南村辍耕录,卷八,隐逸,),11.,把那一部分文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(,10,分),5,译:一天,(吕徽之,),带上纸币到富人家买谷种,正遇大雪,站在门口,(那家)人不理睬他。,(,1,)一日,携楮币诣富家易谷种,值大雪,立门下,人弗之顾。(,5,分),第一步,审,速读句子,审准得分点。本题可能考查实词“诣”“易”“值”特殊句式“宾语前置句”;第二步,切,切分句子,分清句读;第三步,找,找准动词,抓住句子核心;第四步,译,按照五字法翻译,直译为主。,(务必指导落实翻译方法),6,(,1,)评分参考:全句大意,2,分,“楮币”“易”正确各,1,分,宾语前置,1,分。,执行细则:,“,楮币”译为“纸币”“货币”“钱”等,均给,1,分。,“,易”译为“买”“购买”“换”“交换”“换取”等,1,分。,宾语前置句“人弗之顾”还原为“人弗顾之”,1,分。,两个关键词和宾语前置句都没有回答正确,大意最多给,1,分,四川高考语文阅卷场,7,(,2,),治中,(,人名,),策蹇驴,时尤布衣,见先生风神高筒,问曰:“得非吕徽之,(,人名,),乎?”(,5,分,第一步,审,速读句子,审准得分点。本题可能考查实词“策”“风神”“高简”,固定句式“得非,乎”;第二步,切,切分句子,分清句读;第三步,找,找准动词,抓住句子核心;第四步,译,按照五字法翻译,直译为主。,译,:,治中骑着跛驴,当时还是平民,看到吕先生风采神韵高洁简淡,(就)问道:“莫不是吕徽之吧?”,8,大家学习辛苦了,还是要坚持,继续保持安静,9,2011,年四川高考语文阅卷场,(,2,)评分参考:大意,2,分,“策”“风神”各,1,分,“得非,乎”句式,1,分。,执行细则:,“,策”译为“骑”,1,分。,“,风神”译为“风采神韵”“风采”或“神韵”给,1,分。,特殊句式“得非,乎”译为“莫不是,吧”“莫非是,吧”“该不会是,吧”“难道不是,吗”给,1,分。,两个关键词和固定句式都没有回答正确,大意最多给,1,分。,10,(,2),翻译下面的句子。,(6,分,),【原文】:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。,【翻译】:,(狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。(但:只是,仅仅),【原文】:郭,以是,德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。,【翻译】:,郭生,因此,感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜,供给狐狸吃喝。(德:感激,感恩),因为这些既是命题设置的关键点,也是得分点,如本题中“但”“以”“异”“,以是,”“德”等词,“,持以白王,”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官职、地理、军事、称呼、礼仪、节气、民俗等方面的知识,也有助于快速地读懂理顺文言文,为正确,流畅,,自然美观地翻译打下坚实的基础。,【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量的实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。,2007,年广东语文高考题,11,翻译下面的句子。(,6,分),时陶侃(人名)为散吏,访(人名)荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。,译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。,译对“妻”字给,1,分,译对大意给,2,分。妻:嫁给。,说明:“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给,为妻子”、“许给”、“许配给,做妻子”、“给,做妻子”、“送给,做妻子”等。,2008,年广东高考语文试题,12,人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?,译文:常人有点小的善行,很少不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?,别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显赫,却怎么一句话都不说呢?,译对“鲜”字,1,分,译对大意给,2,分。鲜:少。,“鲜”为形容词作状语,意思是“少”。译为“很少”“极少”、“特别少”也算对。,译为“不少人”算错。译文中没有“少”的意思,算错。译文中直抄“鲜”,未加翻译,也算错。,13,当堂训练,考点全能训练,D,组第,51,题,愿你学有所悟!,14,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服