资源描述
小石潭记 柳宗元
从小丘西行百二十步
向西
从小土丘向西走一百二十步,
隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
竹林 好像
隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,〔我的〕心情高兴起来。
伐竹 取道,下见小潭,水尤清冽。
砍倒 开拓 特别 凉
砍倒竹子,开拓出一条道路〔走过去〕,下面看见一个小潭,潭水特别凉爽。
全石 以为底,近岸,卷石底以出,
整块 把…作为 翻卷 来
整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底四周特别水面的石头,
为 坻,为屿,为嵁,为岩。
成为 水中高地 不平的岩石
成为坻、屿、岩各种不同的形状。
青树翠蔓,蒙 络 摇 缀,参差 披拂。
遮盖 交结 下垂 随风飘动
青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中鱼可百许头,皆假设空游无所依。
大约 上下 好像 依靠
潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,四周什么也没有似的。
日光下澈,影布石上。佁然不动,
映 呆呆的样子
阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上,静止不动;
俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
忽然 轻快敏捷的样子
又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。
潭西南而望,斗折 蛇行,明灭可见。
像北斗星一样 像蛇一样
向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。
其岸势犬牙 差互, 不可知 其 源。
像狗牙那样 交错不齐 它的,指小石潭 源头
溪岸的形状像狗牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
坐潭上,四面竹树环合,
围绕
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着
寂寥无人,凄 神寒骨, 悄怆 幽 邃。
凄凉 心神 忧伤的样子 幽静 深远
寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲伤。
以 其境过清,不可久居 ,乃记 之 而 去。
因为这里的 凄清 于是,就 所见的景色 离开
因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
跟从
跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。
小石潭记 柳宗元
从小丘西行百二十步
隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
全石以为底,近岸,卷石底以出,
为 坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆假设空游无所依。
日光下澈,影布石上。佁然不动,
俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙 差互, 不可知 其 源。
坐潭上,四面竹树环合,
寂寥无人,凄神寒骨,悄怆 幽 邃。
以其境过清,不可久居 ,乃记 之 而 去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
展开阅读全文