ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:34.54KB ,
资源ID:9514087      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9514087.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(产品代理协议中英文版模板.doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

产品代理协议中英文版模板.doc

1、合 作 协 议 COOPERATION AGREEMENT 甲方: Party A:    乙方: Party B:                                                                         甲乙双方本着平等互信、 互惠互利标准, 在共同遵守相关法律法规基础上, 就产品销售合作达成以下协议: In accordance with the principle of equality, mutual trust and benefit, Party A and Party B have

2、 reached the following agreement on product sales cooperation on the basis of common compliance with relevant laws and regulations: 1. 合作内容cooperation content 1.1合作范围scope of cooperation 甲方授权乙方在XX国家代理销售甲方xx等xx牌产品。 Party A authorizes Party B to sell xx products in xx countries. 1.2合作方法Cooperati

3、on mode 甲乙双方直接签署协议, 甲方按代理商价格销售给乙方, 乙方按先款后货条件支付货款, 在协议中明确权责、 义务等。乙方提供市场资源、 开发用户, 由甲方与最终用户直接签署协议, 双方事先约定由甲方给乙方支付一定百分比佣金作为乙方市场开发费用。 Party A and Party B sign the contract directly, Party A sells products to Party B at the agent's price and Party B shall pay the goods according to the principle of firs

4、t payment and later shipment . The rights and responsibilities should be clear in the contract. Party B provides market resources and develops customer to Party A, and then Party A sign the contract with customer, Party A will pay a certain proportion of commission to Party B as Party B's market dev

5、elopment cost. 1.3合作期限period of cooperation xx年 xx月至 xx年xx月。协议期满前一个月, 若双方愿意继续合作, 可协商续签协议。     xx to xx. One month prior to the expiration of the agreement, the parties may renew the agreement if they are willing to continue their cooperation. 1.4若乙方需要委托甲方采购在中国除xx以外其它产品, 甲方优先提供采购和资源支持。合作事宜双方签署具体协

6、议另附约定。 If Party B needs to entrust Party A to purchase other products except xx in China, Party A should give priority to purchasing and resource support. The parties sign specific contract with additional agreement. 2. 甲乙双方权利和义务 rights and obligations of Party A and Party B 2.1甲方权利与义务rights and

7、obligations of Party A 2.1.1甲方负责为用户提供符合协议要求标准产品、 运输与服务等相关事宜, 并对所供产品质量负责。 2.1.1 Party A is responsible for providing customers with relevant products, transportation and services related to the standards stipulated in the contract, and responsible for the quality of the products provided. 2.1.2甲方负

8、责为乙方提供市场开发、 用户招标所需资料、 技术支持、 投标文件等服务。 2.1.2 Party A is responsible for providing market development, bidding information, technical support and other services for Party B. 2.1.3对乙方开发用户, 并由甲方与最终用户签署协议, 甲方协议推行完成并收到全额货款后xx日内, 甲方负责按双方确定佣金百分比给乙方支付佣金费。 2.1.3 When Party A sign contract with clients devel

9、oped by Party B , Party A should pay the contract commission to Party B within xx days after completing the contract and receiveing all the payment. 2.1.4对乙方因业务需要, 用户需来访甲方工厂, 甲方负责提供必需便利条件和服务。 2.1.4 Party A should be responsible for providing necessary facilities and services for clients developed

10、 by Party B when they need to visit Party A's factory. 2.2乙方权利和义务rights and obligations of Party B 2.2.1乙方负责在符合所在国法规前提下, 对甲方产品进行宣传, 市场开发、 搜集用户所在国产品相关技术标准和要求, 取得协议订单、 维护用户资源。 2.2.1 In accordance with the laws and regulations of the country, Party B is responsible for the publicity of Party A's pro

11、ducts, market development, collection of clients's relevant technical standards and requirements, to obtain contract orders, maintain customer resources. 2.2.2乙方负责对甲方在协议履约过程中协调各方关系, 帮助办理多种手续及货款回收等事宜。 2.2.2 During the performance of the contract, Party B is responsible for coordinating the relation

12、ship among all parties, assisting in handling various formalities ,the collection of the loan and so on. 2.2.3因业务需要, 甲方相关人员需前往所在区域造访用户, 乙方负责为甲方提供必需便利条件和服务。 2.2.3 Because of the business needs, Party A's related personnel need to go to the region to visit customers, Party B is responsible for provi

13、ding the necessary conditions and services for Party A. 3. 双方建立共同确定信息传输、 公布等沟通渠道, 以确保市场开拓业务立刻高效。 3. Both sides establish communication channels and transmit information, so as to ensure timely and efficient development of the business. 4. 未尽事宜Unsettled affairs 双方友好协商处理, 并另行签署补充协议作为本协议补充文件, 含有相同法

14、律效力。 Both parties shall resolve through friendly consultation. The supplementary agreement signed by the two parties has the same legal effect. 5. 本协议一式两份, 经甲、 乙双方签字盖章后生效。甲、 乙双方各执一份, 均含有相同法律效力。 5. This contract shall be provided in two copies,with each party holding one copy and the two copies ha

15、ving the same legal validity. 甲方: 乙方: Party A:   Party B: 签字signature:            签字signature: 电话(TEL): 电话(TEL): 传真(FAX): 传真(FAX):   年 月 日 年 月 日

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服