1、请看《中国日报》的报道
BEIJING — China recorded 26,873 newpneumoconiosis cases in 2014, a 16 percent increasefrom the previous year, the country's healthauthority said on Thursday.
北京消息,中国卫生部门周四表示,2014年共报告尘肺病新病例26873例,较2013年增加16%。
【讲解】
pneumoconiosis case是尘肺病病例。
国家卫计委通报,2014年共报告职业性尘肺病26873例,占(take up)职业病例
2、occupationaldisease cases)的90%,尘肺病是由吸入(inhalation)大量粉尘(dust)或颗粒物(particulatematter)而引发的一种肺部疾病(a disease of the lungs)。
报告显示,去年,慢性职业中毒(chronic occupational poisoning)795例,死亡2例;急性职业中毒(acute occupational poisoning)486例,死亡2例;其他职业病合计1818例。
从行业分布看,煤炭开采(the mining and processing of coal)和洗选业、有色金属(nonfer
3、rousmetals)矿采选业和开采辅助活动行业的职业危害(occupational hazards)较多,共占全国报告职业病例数的62.52%。
请看《中国日报》的报道
The first two episodes of a new TV drama attracted arecord high 700 million hits on the web in just 24hours.
一部电视剧的前两集在24小时内创下了7亿网络点击量的纪录北京。
【讲解】
TV drama是电视剧;episode是集。
81集历史史诗(historical epic)
4、级传奇大戏《芈月传》(The Legend of Miyue)于周二在北京电视台和上海东方卫视(Dragon TV)开播(start airing),腾讯视频(Tencent Video)和乐视(LeTV)同步更新。
腾讯视频表示,截至首播日,该剧前两集及预告片(previews)、片花(outtakes)等相关视频的点击量已达3.6亿。
乐视是腾讯视频最大的竞争对手之一(one of Tencent's biggest rivals),同一时间段,《芈月传》在乐视的点击量达3.4亿,但并未透露具体网络流量(web traffic)。
《芈月传》根据热门网络小说(popular onli
5、ne novel)改编,讲述了芈月和政治、战争、爱情交缠在一起的一生。芈月是战国时期(Warring States Period)的一个真实历史人物(a real historical figure),是史上第一个王太后(empress dowager)。
《芈月传》也是演员孙俪继2011年大获成功的(hugely successful)电视剧《甄嬛传》(The Legend ofZhen Huan)之后出演(star)的又一部史诗级大戏。
请看《中国日报》的报道
BEIJING — Chinese traffic police have handled more t
6、han 17 million cases involving road ragelike arbitrary lane changes and dangerous overtaking this year, as the world's largest carmarket struggles to equip its drivers with better road etiquette.
北京消息,中国是世界最大的汽车市场,目前中国在使司机保持更好的道路礼节上遇到了问题,今年以来,中国交警共查获强行变更车道和强行超车等“路怒”行为1700万余起。
【讲解】
road rage是路怒;ar
7、bitrary lane changes是强行变更车道。
今年12月2日是国务院批准设立的第四个“全国交通安全日(National Traffic Safety Day)”,公安部称路怒症是重大交通安全隐患(major traffic safety hazard)。
今年查获的“路怒”行为同比(year on year)上升了2.8%。
今年5月,一名女司机因强行变道(dangerous lane change)被男司机暴打的事件引发热议。近期,黑龙江省一名司机因多次故意逼停救护车(intentionally forced an ambulance to pull over several times)遭到网友抨击(lambast)。
另外,今年以来,全国共查处分心驾驶(distracted driving)违法行为40.3万起,与去年同期相比上升了11.1%,可见分心驾驶现象仍然十分普遍。去年,因分心驾驶导致交通事故(traffic accident)74746起,占(account for)事故总数的37.98%,造成21570人死亡,76984人受伤,直接财产损失(directproperty loss)4.58亿元。