ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:23.86KB ,
资源ID:9455944      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9455944.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(海底-总动员-英文配音台词(节选).docx)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

海底-总动员-英文配音台词(节选).docx

1、影视配音—海底总动员(Finding nemo) 主要角色: 尼莫(Nemo):小丑鱼 马林(Marlin):尼莫的爸爸 多莉(Dory):拟刺尾鲷 豚豚(Bloat):胖刺豚 吉哥(Gill):镰鱼 泡泡(Bubbles):黄高鳍刺尾鱼 小桃(Peach):海星 胆小鬼(Gurgle):皇家丝鲈 祖哥(Nigle):棕鹈鹕 飞利浦.雪曼:牙医叔叔 妲拉(DARLA):女孩 Too loud!

2、Too loud for me!(泡泡) 太吵了! 吵死我了! Twinkle [ 'twiŋkəl], twinkle, little star(达拉) 一闪,一闪,小星星 Find a happy place! Find a happy place!(海星) 我要找个安全的地方! Darla!, your uncle will see you now.(妈妈) 妲拉,你叔叔要立刻见你 All right, let"s see those pearly ['pə:li] whites.(牙医叔叔) 好的,让我们看看那些小乳牙。 I"m a piranha [pi'rɑ:n

3、jə]. They"re in the Amazon.(达拉) 我是食人鱼,住在亚马逊河 And a piranha"s a fish, just like your present.(牙医叔叔) 食人鱼也是一种鱼,就像你的生日礼物一样。 Ah……Ha…. I get fishy, fishy(达拉) 啊……哈哈…….我有鱼了,有鱼了 Oh, no. Poor [puə] little guy.(牙医叔叔) 哦,不,可怜的小家伙 - He"s dead. - Sharkbait! ['ʃɑ:k beit](吉哥) ——他死了——鲨鱼饵! Yay!Fishy, fishy,

4、fishy!(女孩) 耶!鱼,鱼,鱼! Must"ve left your present in the car, sweetie ['swi:ti].(叔叔) 我可能是把你的礼物落在车里了,宝贝。 Ohh,I"ll go and get it. (叔叔) 啊,我这就去把它拿来 - He"s still alive! - He"s not dead!(鱼儿) 他还活着!他没死! What"s happening? Why is he playing dead?(刺豚) 怎么了?他为什么装死? He"s gonna get flushed[flʌʃt] down the to

5、ilet ['tɔilit].(吉哥) 他要离开这儿了 - He"s gonna get out of here! - He"s gonna get flushed! (吉哥) 他要离开这儿了!它将被冲走! What a smart little guy!(胆小鬼) 多聪明的小家伙! Oh, no! Not the trash [træʃ] can! (吉哥) 哦,不!别是垃圾桶! Nemo! No!(泡泡) 尼莫!不! - Hey! I found his dad! - Where"s Nemo?(鹈鹕) 嘿!我找到他爸爸了。尼莫在哪? - Dentist! ['de

6、ntist] - He"s over there!(刺豚) 牙医!他在牙医那儿! What"s a dentist? Nigel ['naidʒəl], get in there!(爸爸) “牙医”是什么?祖哥,快进去! - I can"t go in there! (鹈鹕) 我不能进去! - Yes, you can! Charge [tʃɑ:dʒ]!(爸爸) 你能行!冲上去啊! Aah……(达拉) 啊…… What the...?(牙医叔叔) 什么鬼东西? Darla, sweetie, look out! (牙医叔叔) 妲拉,宝贝 ,小心! Aah……(达拉)

7、 啊…… Hold still! (牙医叔叔) 别动! Aah……(达拉) 啊…… Easy! Easy! (牙医叔叔) 没事没事 Hold still! (牙医叔叔) 别动! Nobody"s going to hurt [hə:t] you!Oof(牙医叔叔) 没人能伤害你! Nemo.(爸爸) 尼莫 Oh, my goodness ['gudnis].(爸爸的朋友多利) 哦,上帝! Gotcha ['gɔtʃə]! Keep down! (牙医叔叔) 抓到了,别乱动 Nemo! .(爸爸) 尼莫 Daddy? .(尼莫) 爸爸 Out wit

8、h you! And stay out! (牙医叔叔) 你出去,出去 Daddy? (尼莫) 爸爸 Fishy? (达拉) 小鱼 Fishy! Wake up! (达拉) 小鱼,醒醒 Oh, no! (刺豚) 哦 不 To the top of Mount [maunt] Wanna['wɔnə]hockaloogie! (吉哥) 快上山顶上去 Why are you sleeping? (达拉) 你为什么睡觉啊? - Hurry! - Bloat!(泡泡) 快点,祖 Ring of Fire!(吉哥) 开火......! Fishy! Aah……(达拉)

9、 小鱼,啊...... Crikey ['kraiki]! All the animals have gone mad [mæd]! (牙医叔叔) 哎呀!这些动物简直发疯了 Get it out! (牙医叔叔) 啊......出去......! - Smack [smæk] her in the head! - Go, Gill, go!(泡泡) 杂她的头,快,吉哥,快 Fish in my hair! (达拉) 鱼在我的头发里 Gill!(尼莫) 吉哥 Sharkbait... tell your dad I said hi.(吉哥) 鲨鱼饵,代我向你老爸问好 Go get "em! (吉哥) 成功了 He did it! (吉哥) 他成功了,是的 - I"m so happy! - Is he gonna be OK, Gill?(刺豚) 我太高兴了,他没事吧,吉哥 Don"t worry. All drains [drein] lead li:d] to the ocean ['əuʃən]. (吉哥) 别担心,条条水管通大海 Fishy! (达拉) 小鱼 Daddy!......(尼莫) 爸爸......!

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服