ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:8.15KB ,
资源ID:935674      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/935674.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【胜****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【胜****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(英汉称呼语对比研究的开题报告.docx)为本站上传会员【胜****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英汉称呼语对比研究的开题报告.docx

1、优秀毕业论文开题报告英汉称呼语对比研究的开题报告一、研究背景随着全球化的深入发展,中英两国之间的交流与合作日益频繁,英语已成为国际交流的重要工具。在这种背景下,中英文化之间的差异引起了越来越多的关注。其中,称呼语是中英文化差异之一,它是人们在交往中表达尊重、亲近、礼貌等情感的重要方式,也是反映文化差异的重要方面。因此,对中英称呼语的比较研究具有重要的理论和实践意义。二、研究目的和意义本研究旨在比较分析中英称呼语的异同,探讨中英文化之间的差异,并进一步分析其背后的文化原因。具体目的如下:1. 比较中英称呼语的差异,包括称呼的形式、用法、含义等方面。2. 探讨中英称呼语背后的文化差异,分析称呼语与

2、文化之间的关系。3. 分析中英称呼语的使用策略,探讨如何在跨文化交际中正确使用称呼语。4. 为中英跨文化交际提供参考和借鉴,促进中英之间的交流与合作。三、研究内容和方法本研究将主要从以下几个方面展开:1. 中英称呼语的形式和用法比较,包括称呼的敬称、亲属称呼、友好称呼等方面。2. 中英称呼语的含义比较,包括称呼语的社会意义、文化内涵等方面。3. 中英称呼语的文化差异分析,包括文化背景、价值观念、历史传统等方面。4. 中英称呼语的使用策略分析,包括在不同场合、不同人物之间使用称呼语的技巧和注意事项。本研究将采用文献资料法、实证调查法和对比分析法相结合的方法进行研究。其中,文献资料法主要用于收集和

3、整理相关的中英文化和语言资料;实证调查法主要用于收集中英人群对称呼语的使用习惯和看法;对比分析法主要用于比较分析中英称呼语的异同和背后的文化原因。四、研究预期结果本研究预期将得出以下几个方面的结果:1. 对中英称呼语的形式和用法进行比较,发现中英称呼语在形式、用法上存在较大的差异。2. 对中英称呼语的含义进行比较,发现中英称呼语在社会意义、文化内涵上存在显著的差异。3. 对中英称呼语的文化差异进行分析,发现中英称呼语的差异与中英文化的差异密切相关。4. 对中英称呼语的使用策略进行分析,提出在跨文化交际中正确使用称呼语的建议和注意事项。五、研究的局限性和不足本研究的局限性和不足主要包括以下几个方

4、面:1. 由于中英文化和语言差异的复杂性,本研究难以涵盖所有的中英称呼语。2. 本研究采用的是定性研究方法,结果可能受到研究者主观因素的影响。3. 本研究的调查对象主要是普通人群,难以代表所有中英人群的称呼语使用情况。六、研究的进度安排本研究的进度安排如下:第一阶段(2021年6月-2021年8月):收集和整理中英称呼语的文献资料,梳理研究思路,撰写研究方案。第二阶段(2021年9月-2021年11月):进行对中英称呼语的形式和用法比较,收集中英人群的实证数据,分析中英称呼语的使用习惯和看法。第三阶段(2022年3月-2022年5月):进行对中英称呼语的含义比较,分析中英称呼语的社会意义和文化

5、内涵。第四阶段(2022年6月-2022年8月):进行对中英称呼语的文化差异分析,探讨中英称呼语与文化之间的关系。第五阶段(2022年9月-2022年11月):进行对中英称呼语的使用策略分析,提出在跨文化交际中正确使用称呼语的建议和注意事项。第六阶段(2022年12月-2023年1月):总结研究成果,撰写论文并进行答辩。七、参考文献1蒋秀芳, 许燕. 从汉英称谓语的对比分析看文化差异J. 河南科技大学学报(社会科学版), 2011, 10(4): 1-4.2谢丽, 陈春花. 中英文化差异对称呼语的影响J. 语言教育研究, 2012, 16(2): 79-82.3李燕妮. 英汉称呼语的文化比较研究J. 理论探讨, 2014, 5: 28-29.4张永红. 英汉称呼语的对比分析J. 外语研究, 2016, 7: 102-104.5陈凯. 英汉称呼语的文化差异及其翻译策略J. 外语学刊, 2018, 1: 114-116.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服