ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:36.50KB ,
资源ID:9281662      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/9281662.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(Pride-and-Prejudice-Darcy-proposed-to-Elizabeth-in-the-rain-台词.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Pride-and-Prejudice-Darcy-proposed-to-Elizabeth-in-the-rain-台词.doc

1、 DARCY: I came to Rosings with the single object of seeing you...I had to see you LIZZIE: Me? DARCY: I’ve fought against my better judgement, my family’s expectation…(pause) DARCY: The inferiority of your birth…my rank and circumstance.. (stumblingly) all those things...but I’m willing to put th

2、em aside...and ask you to end my agony... LIZZIE: I don’t understand... DARCY: (with passion) I love you. Most ardently. (Lizzie stares at him.) DARCY: Please do me the honour of accepting my hand. A silence. Lizzie struggles with the most painful confusion of feeling. Finally she recovers. LI

3、ZZIE: (voice shaking) Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done. A silence. Gathering her shawl, she gets to her feet. DARCY: (stares) Is this your reply? LIZZIE: Yes, sir. DARCY: Are you laughing at m

4、e? LIZZIE: No! DARCY: Are you rejecting me? LIZZIE: (pause) I’m sure that the feelings which, as you’ve told me, have hindered your regard, will help you in overcoming it. (A terrible silence, as this sinks in. Neither of them can move. At last, Darcy speaks. He is very pale.) DARCY: Might I as

5、k why, with so little endeavour at civility, I am thus repulsed? LIZZIE: (trembling with emotion) I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgement. If I was uncivil, that was some excuse.  DARCY: Believe me,

6、 I didn’t mean... LIZZIE: But I have other reasons, you know I have! DARCY: What reasons? LIZZIE: Do you think that anything might tempt me to accept the man who has ruined, perhaps for ever, the happiness of a most beloved sister? (Silence. Darcy looks as if he’s been struck across the face.)

7、LIZZIE: Do you deny it, Mr. Darcy? That you’ve separated a young couple who loved each other, exposing your friend to the center of the world for caprice, and my sister to its derision for disappointed hopes, and involving them both in misery of the acutest kind? DARCY: I do not deny it. LIZZIE: (

8、blurts out) How could you do it? DARCY: Because I believed your sister’s indifferent to him. LIZZIE: Indifferent? DARCY: I watched them most carefully, and realized his attachment was much deeper than hers. LIZZIE: That’s because she’s shy! DARCY: Bingley too is modest, and was persuaded that s

9、he didn’t feel strongly for him. LIZZIE: Because you suggested it! DARCY: I did it for his own good. LIZZIE: My sister hardly shows her true feelings to me! (pause, takes a breath) I suppose you suspect that his fortune had same bearing on the matter? DARCY: ( sharply) No! I wouldn’t do your sis

10、ter the dishonour. Though it was suggested (stops) LIZZIE: What was? DARCY: It was made perfectly clear that...an advantageous marriage... (stops) LIZZIE: Did my sister give that impression? DARCY: No! (An awkward pause.) DARCY: There was, however, I have to admit... the matter of your family.

11、 LIZZIE: Our want of connection? Mr. Bingley didn’t vex himself about that! DARCY: No, it was more than that. LIZZIE: How, sir? DARCY: (pause, very uncomfortable) It pains me to say this, but it was the lack of propriety shown by your mother, your three younger sisters - even, on occasion, your

12、father. Forgive me. (Lizzie blushes. He has hit home. Darcy paces up and down.) DARCY: You and your sister - I must exclude from this... (Darcy stops. He is in turmoil. Lizzie glares at him, ablaze.) Elizabeth: And what about Mr. Wickham?  Darcy: (surprised ) Mr. Wickham?  Elizabeth: What excu

13、se can you give for your behavior towards him?  Darcy: You take an eager interest in that gentleman’s concerns. Elizabeth: He told me of his misfortunes.  Darcy: Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed.  Elizabeth: You ruin his chances and yet you treat him with sarcasm.  Darcy: (gr

14、eatly disappointed) So this is your opinion of me? Thank you for explaining so fully. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my honesty...  Elizabeth: My pride?  Darcy: ...in admitting scruples about our relationship. Could you expect me to rejoice in the

15、 inferiority of your circumstances?  Elizabeth: (greatly angry, sad and agitated) And those are the words of a gentleman. From the first moment I met you, your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realize that you were the last man in the world I could ever

16、 be prevailed upon to marry.  Darcy: Forgive me, madam, for taking up so much of your time.   参考翻译: 达西:这几个月对于我来说是一种折磨,我来罗新斯只是为了见你。 伊丽莎白:我? 达西:我在与世俗的看法,与我家族的期望对抗,与你的身世,与我的阶级对抗,我要把他们统统抛开,让你终结我的痛苦。 伊丽莎白:我不明白你在说什么。 达西:我爱你,最真挚的爱。请给与我荣幸,接受我的手吧。 伊丽莎白:先生,我感激你的挣扎。但我非常遗憾,给你的只有痛苦,这个决定是潜意思下的。 达西:这就

17、是你的回复? 伊丽莎白:是的,先生。 达西:你是在嘲笑我吗? 伊丽莎白:不 达西:你是在拒绝我? 伊丽莎白:我相信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦。 达西:我能否问你,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝? 伊丽莎白:那么我能否问你,为什么你说喜欢我是违背了你自己的判断力?要是我果真是无礼的,那么,这还不够作为我无礼的理由吗? 达西:相信我,我不是那个意思。 伊丽莎白:但你知道我还有别的理由。 达西:什么理由? 伊丽莎白:一个毁我最亲爱的姐姐幸福的人,怎么会打动我的心去爱他呢?你能否认你拆散了一对相爱的恋人,让你的朋友被大家指责为朝三暮四,让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想,你叫

18、他们俩受尽了痛苦? 达西:我并没有否认这些。 伊丽莎白:你怎么能做出这样的事情? 达西:我认为你姐姐觉得他无关紧要,我觉得他的爱要比她更多。 伊丽莎白:那是因为她害羞! 达西:彬格莱被说服了,她的感觉并不强烈。 伊丽莎白:是你说服他的。 达西:我这样做是为了他好。 伊丽莎白:我姐姐几乎都不向我表露她真实的感觉。我怀疑是因为他富有的关系? 达西: 我无意使你姐姐难堪。这暗示着... 伊丽莎白:什么? 达西:这门婚事明显是为了谋取利益的... 伊丽莎白:我姐姐给你那种印象? 达西:不!不。 有,然而,你的家人... 伊丽莎白:我们对社交的渴求? 达西:不,比那更甚。

19、 伊丽莎白:怎样更甚,先生? 达西:你母亲,你妹妹们,你父亲有失身份的表现……请原谅我,你和你的姐姐当然排除在外…… 伊丽莎白:那韦翰先生的事呢?  达西:韦翰先生?  伊丽莎白:你对他的所作所为,又能给出什么样的借口?  达西:你对那位绅士还真是十分关心。  伊丽莎白:他告诉了我他的不幸遭遇。  达西:哦,是的,他的确非常不幸。  伊丽莎白:你毁了他的机会,现在又嘲笑他。  达西:这就是你对我的看法?谢谢你解释得这么清楚。也许我的诚实伤害了你的骄傲,否则你也许就不会计较我得罪你的这些地方了…  伊丽莎白:我的骄傲?  达西:我承认关于我们的关系,我有一些顾虑。难道你指望我会为你微贱的处境而欢欣鼓舞吗?  伊丽莎白:这就是一个绅士的措辞吗?从我遇见你的第一刻起,你的狂妄自大、自私自利、看不起别人,让我意识到,哪怕天下男人都死光了 我也不愿意嫁给你。  达西:原谅我,女士,耽搁了你这么多的时间。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服