1、 《春夜宴从弟桃花园序》导学案 【学习目标】 1、理解关键字词,疏通文意,品味鲜活优美的语言,熟读成诵。 2、把握情感,理解“浮生若梦,为欢几何”背后所流露出来的热爱生活、热爱生命的豪情逸兴; 3、比较阅读同类“宴序”文章,理解本文与古人作的“宴序”情感、章法的不同之处,领悟李白飘逸潇洒、豪情纵情的诗意。 【学习重难点】 正确理解作者所流露出的“浮生若梦” “及时行乐”思想的积极意义。 【学习过程】 一、初读课文《春夜宴从弟桃花园序》,积累知识。 1.创作背景 《春夜宴从弟桃花园序》大约作于唐玄宗开元二十年前后,作者33岁。这个时侯整个大唐王朝正处于国力鼎盛、太平盛
2、世之中。此时作者“酒隐于安陆”,过着隐逸读书的生活。这里的桃园在今天的安陆兆山桃花岩。内容记叙李白与他的堂弟们,相聚在桃花园中,饮酒赋诗、畅谈天伦的情景。 2.序:文体的一种,有书序、赠序、宴集序。 书序:是著作或诗文前的说明或评价性文字。 赠序:指亲友间表达惜别、祝愿、劝勉之意时相赠的文章,有临别赠言性质,如明代宋濂的《送东阳马生序》 宴集序:是指古人宴集时,常同赋诗,诗成后公推一人作序,说明情况,并借此表达一些人生之感。如王羲之的《兰亭集序》。 还有王勃的《滕王阁序》。 3、给下列句中加点字注音 逆旅( ) 秉烛夜游( ) 天伦( ) 阳春召我(
3、 ) 从弟( ) 4、根据拼音写出汉字: 开qióng( )yán( )以坐花,飞羽shāng( )而醉月 5、从标题中能捕捉到哪些信息? ①文体: ②时间: ③地点: ④人物: ⑤事件: 6、请从宴饮原因和宴饮乐事两方面给文章划分层次。 二、再读课文《春夜宴从弟桃花园序》,通译全文. 夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,
4、高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。 学生甲检查一层: 1. 夫天地者,万物之逆旅也; ①逆: ② 逆旅: ③ 译句: 2. 光阴者,百代之过客也。 译句: 3. 而浮生若梦,为欢几何? ①浮生: ②为: ③ 译句: 4 . 古人秉烛夜游,良有以也。 ① 良: ②以: ③ 译句: 5. 况阳春召我以烟景,大块
5、假我以文章。 ①阳春: ② 烟景: ③ 大块: ④文章: ⑤译句: 6.会桃花之芳园,序天伦之乐事。 ①序: ②天伦: ③译句: 学生乙检查二层 1. 群季俊秀,皆为惠连; ①季: ②惠连: ③译句: 2. 吾人咏歌,独惭康乐。 ①咏歌: ②康乐: ③译句: 3. 幽赏未已,高谈转清。 ①幽赏: ②译句
6、 4. 开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 ①琼: ②译句: 5. 不有佳咏,何伸雅怀? ①伸: ②译句: 6. 如诗不成,罚依金谷酒数。 译句: 三、感悟鉴赏 1、语言赏析 ①况阳春召我以烟景,大块假我以文章。 ②开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 ③李白的这篇散文小品,多用典故。请分析本文的典故及其作用。 群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。 如诗不成,罚依金谷酒数。 2、体会情感 ①李白为什么要举行这场宴会?结合文中相应语句来回答。 ②、文章写李白与兄弟们在桃花园中宴饮时,着重体现了一个"
7、乐"字。试分析"乐"体现在哪些方面,用精炼的语言概括。 四.拓展延伸 1、比较阅读。文章最后四句,《古文观止》的编者说:“末数语,写一觞一咏之乐,与世俗浪游者迥别。”谈谈李白的宴饮与常人之不同。 2、有人说这篇文章传达了一种人生如梦,应及时行乐的消极伤感的思想。你是否同意这种说法?为什么?可结合本文或李白的作品《将进酒》、《行路难》等评价。 3、请用精练的语言概括热爱生命,诗意生活的典型事例.(40字左右即可) 附:【应用拓展】 行路难 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太
8、行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 注解 1、此诗大约是天宝三年(744)李白遭受谗毁离开长安时所作。珍馐:名贵的菜肴。 2、垂钓坐溪上:传说吕尚未遇周文王时,曾在蟠溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。 3、乘舟梦日边:传说伊尹见汤以前,梦乘舟过日月之边。合用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶然。 译文 金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。 胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。 想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
9、 象吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又象伊尹做梦,他乘船经过日边。 世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南? 相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前! 将进酒 李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其
10、名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁! 注释 ⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。 ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。 ⑶高堂:指的是父母。青丝:黑发。此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。 ⑷得意:适意高兴的时候。 ⑸会须:应当。会
11、须,皆有应当的意思。 ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。 ⑺杯莫停:一作“君莫停”。 ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。 ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。 ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,吃喝。玉,像玉一般美好。 ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒) ⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(zì
12、):放纵,无拘无束。谑(xuè):玩笑。 ⒀言少钱:一作“言钱少”。 ⒁径须:干脆,只管。沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。 ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。 ⒃尔:你。销:同“消”。 译文 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐,
13、 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听: 钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤这两种生活是寂寞的, 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共同消解这万古愁! 5
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818