收藏 分销(赏)

《春夜宴从弟桃花园序》导学案.doc

上传人:仙人****88 文档编号:8889203 上传时间:2025-03-06 格式:DOC 页数:5 大小:52KB
下载 相关 举报
《春夜宴从弟桃花园序》导学案.doc_第1页
第1页 / 共5页
《春夜宴从弟桃花园序》导学案.doc_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述
 《春夜宴从弟桃花园序》导学案 【学习目标】 1、理解关键字词,疏通文意,品味鲜活优美的语言,熟读成诵。 2、把握情感,理解“浮生若梦,为欢几何”背后所流露出来的热爱生活、热爱生命的豪情逸兴; 3、比较阅读同类“宴序”文章,理解本文与古人作的“宴序”情感、章法的不同之处,领悟李白飘逸潇洒、豪情纵情的诗意。 【学习重难点】 正确理解作者所流露出的“浮生若梦” “及时行乐”思想的积极意义。 【学习过程】  一、初读课文《春夜宴从弟桃花园序》,积累知识。 1.创作背景 《春夜宴从弟桃花园序》大约作于唐玄宗开元二十年前后,作者33岁。这个时侯整个大唐王朝正处于国力鼎盛、太平盛世之中。此时作者“酒隐于安陆”,过着隐逸读书的生活。这里的桃园在今天的安陆兆山桃花岩。内容记叙李白与他的堂弟们,相聚在桃花园中,饮酒赋诗、畅谈天伦的情景。 2.序:文体的一种,有书序、赠序、宴集序。 书序:是著作或诗文前的说明或评价性文字。 赠序:指亲友间表达惜别、祝愿、劝勉之意时相赠的文章,有临别赠言性质,如明代宋濂的《送东阳马生序》 宴集序:是指古人宴集时,常同赋诗,诗成后公推一人作序,说明情况,并借此表达一些人生之感。如王羲之的《兰亭集序》。 还有王勃的《滕王阁序》。 3、给下列句中加点字注音 逆旅( ) 秉烛夜游( ) 天伦( ) 阳春召我( ) 从弟( ) 4、根据拼音写出汉字: 开qióng( )yán( )以坐花,飞羽shāng( )而醉月 5、从标题中能捕捉到哪些信息? ①文体: ②时间: ③地点: ④人物: ⑤事件: 6、请从宴饮原因和宴饮乐事两方面给文章划分层次。 二、再读课文《春夜宴从弟桃花园序》,通译全文. 夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。 学生甲检查一层: 1. 夫天地者,万物之逆旅也; ①逆: ② 逆旅: ③ 译句: 2. 光阴者,百代之过客也。 译句: 3. 而浮生若梦,为欢几何? ①浮生: ②为: ③ 译句: 4 . 古人秉烛夜游,良有以也。 ① 良: ②以: ③ 译句: 5. 况阳春召我以烟景,大块假我以文章。 ①阳春: ② 烟景: ③ 大块: ④文章: ⑤译句:   6.会桃花之芳园,序天伦之乐事。 ①序: ②天伦: ③译句: 学生乙检查二层 1. 群季俊秀,皆为惠连; ①季: ②惠连: ③译句: 2. 吾人咏歌,独惭康乐。 ①咏歌: ②康乐: ③译句: 3. 幽赏未已,高谈转清。 ①幽赏: ②译句: 4. 开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 ①琼: ②译句: 5. 不有佳咏,何伸雅怀? ①伸: ②译句: 6. 如诗不成,罚依金谷酒数。 译句: 三、感悟鉴赏 1、语言赏析 ①况阳春召我以烟景,大块假我以文章。 ②开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。 ③李白的这篇散文小品,多用典故。请分析本文的典故及其作用。 群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。 如诗不成,罚依金谷酒数。 2、体会情感 ①李白为什么要举行这场宴会?结合文中相应语句来回答。 ②、文章写李白与兄弟们在桃花园中宴饮时,着重体现了一个"乐"字。试分析"乐"体现在哪些方面,用精炼的语言概括。 四.拓展延伸 1、比较阅读。文章最后四句,《古文观止》的编者说:“末数语,写一觞一咏之乐,与世俗浪游者迥别。”谈谈李白的宴饮与常人之不同。  2、有人说这篇文章传达了一种人生如梦,应及时行乐的消极伤感的思想。你是否同意这种说法?为什么?可结合本文或李白的作品《将进酒》、《行路难》等评价。 3、请用精练的语言概括热爱生命,诗意生活的典型事例.(40字左右即可)    附:【应用拓展】 行路难 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 注解 1、此诗大约是天宝三年(744)李白遭受谗毁离开长安时所作。珍馐:名贵的菜肴。 2、垂钓坐溪上:传说吕尚未遇周文王时,曾在蟠溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。 3、乘舟梦日边:传说伊尹见汤以前,梦乘舟过日月之边。合用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶然。 译文 金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。 胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。 想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。 象吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又象伊尹做梦,他乘船经过日边。 世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南? 相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!    将进酒 李白  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。   君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!   人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。   天生我材必有用,千金散尽还复来。   烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。   岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。   与君歌一曲,请君为我倾耳听。   钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。   古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。   陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。   主人何为言少钱,径须沽取对君酌。   五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁! 注释   ⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。   ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。   ⑶高堂:指的是父母。青丝:黑发。此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。   ⑷得意:适意高兴的时候。   ⑸会须:应当。会,须,皆有应当的意思。   ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。   ⑺杯莫停:一作“君莫停”。   ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。   ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。   ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,吃喝。玉,像玉一般美好。   ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)   ⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(zì):放纵,无拘无束。谑(xuè):玩笑。   ⒀言少钱:一作“言钱少”。   ⒁径须:干脆,只管。沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。   ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。   ⒃尔:你。销:同“消”。 译文   你没见那黄河之水从天上奔腾而来,   波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。   你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,   年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。   人生得意之时应当纵情欢乐,   莫要让这金杯无酒空对明月。   每个人只要生下来就必有用处,   黄金千两一挥而尽还能够再来。   我们烹羊宰牛姑且作乐,   一次痛饮三百杯也不为多!   岑夫子和丹丘生啊!   快喝吧!别停下杯子。   我为你们高歌一曲,   请你们都来侧耳倾听:   钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,   只希望长驻醉乡不再清醒。   自古以来圣贤这两种生活是寂寞的,   只有那喝酒的人才能够留传美名。   陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,   斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。   主人呀,你为何说我的钱不多?   你只管端出酒来让我喝。   五花千里马,千金狐皮裘,   快叫那侍儿拿去换美酒,   我和你们共同消解这万古愁!                           5
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服