1、广州话嘅解释 “巴闭”嘅由来——“巴闭”来自广州话,好耐好耐以前系学习自印度话,汉朝嘅时候广洲已经同东南亚及中东等国家人民做生意,啲印度商人好鬼嘈,成日叫:“BAPRE, BAPRE!”,呢句嘅意思系“我的天呀!”,于是广州人就学佢地噉讲,讲下讲下就变成今日嘅“巴闭”喇! “混吉”嘅由来——原来系因为以前嘅小型饭店,只要你去帮衬就会免费奉送一碗清汤,饭店每日所售嘅鸡鸭鹅猪牛肉,都系用呢一锅水整熟既,所以汤入面有肉味,然后落一堆味精,就系一碗清汤啦!因为系清汤,所以入面乜料都冇,即系空空如也,香港人觉得“空”等于“凶”,所以就改成“吉”,所以碗汤就叫做“吉水”。 当时,
2、有好多穷人,入到饭店,一坐低,伙记就摞一碗“吉水”嚟,啲穷人一口气饮完,静鸡鸡就走咗去,因为呢碗汤系免费,所以饭店唔可以捉佢,所以伙记就叫呢种混骗嘅行为叫做“混吉”! “杯葛”嘅由来——其实,“杯葛”是英文 BOYCOTT 的译音,意思即系“反抗和抵制”,唔讲你唔知,此 BOYCOTT 原来系一个人名,佢全名叫做 Charles Cunningham Boycott,生于1832年,死于1897年,系北爱尔兰一个恶汉,专替贵族大地主等收租,手段凶残,专逼害那些穷困的佃户,一遇到冇钱交租嘅,就会诸多逼害。 于是,呢班佃户一呼百应,联合起来对付逼害者。杯葛打唔过佢地,惟有落荒
3、而逃,自始面目无光,备受困扰痛苦而死。爱尔兰佃户今次打胜仗,轰动一时,影响很大。此后但凡抵制或断绝关系,成为政治经济斗争手段,就以此位爱尔兰收租佬的姓氏命名,叫做“杯葛”也。 “大耳窿”嘅由来——原来开阜初,香港洋人印(度)人大集会,而放贵利嘅多数系“白头摩啰”,呢啲“摩啰差”戴白头巾,所以人人都叫佢地做“白头摩啰”。白头摩罗扮相古怪,爱戴一只大如铜元的耳环,所以耳朵要穿个耳洞,港人觉得可憎,称佢哋为“大耳窿”。 不过,另有一说,当时放贵利,都系放小额款项如三几毫纸畀劳苦大众,为使人哋知到佢哋有钱借,就将一个银元塞喺耳仔嘅耳窿,作为记号,令人认得。 “一蚊鸡”嘅由来
4、——原来我地所讲嘅“一蚊鸡”系与塘西风月扯上关系;话说去塘西召妓,初步手续先写一张“花纸”,而格式亦有一定,先写自己名号(以几多自称),中间写妓女名字,最后一行写妓院名称。 写好之后,便交由酒楼杂役带去妓院,那些阿姑接到“花纸”,便应召“出局”。妓女每次局票收一元,而省港人士向来称妓女为“鸡”,既然一元召得一“鸡”,后来就索性称一元做“一蚊鸡”。 顺带一提,这一元只是陪酒谈笑而已,属“体面上”的手续,如果饮客要有更进一步的行动,还要花很多很多钱,这“一蚊鸡”只系美梦嘅开始! “十三点”嘅由来——“十三点”是上海市井俚语,因为解放之后大量上海人南移,才变成趣怪广州话
5、十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多系十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,唔通有十三点不咩?当然系出咗问题,正如俗语所讲癫癫地! 所以,<<十三点>>就系代表人既性格<<癫癫地>>。 “丫呜”嘅由来——有好长一段时间,广东人已遗忘“丫呜”这俗语,不过,大约是一九八五年林子祥所唱的《丫呜婆》,重新使“丫呜”流行了一阵子。 “丫呜婆”,丑怪女人,因为“丫呜”本身已经系怪物,而“丫呜婆”当然系好极有限。其实,以前有个汉朝大将军叫做刘胡,因为皮肤坳黑,所以叫呢个将军做“坳胡”。蛮人非常害
6、怕大将军之武功,每遇小儿扭计哭啼,就索性拿这个恶人来吓孩子们: “刘胡来啦!” “坳胡来啦!” “丫胡婆来啦!”... “丫胡公来啦!” 由此可见,“丫呜”不算系甚么怪物,只是个貌丑的黑炭头将军,后来才渲染成为鬼怪! “捉黄脚鸡”嘅由来——原来呢个搞笑俗语系出自广东的农村,农民养鸡,专养雌鸡而唔中意养雄鸡,因为雌鸡可以生鸡蛋,所以价钱不错。所以如果要拜神,当然先□雄鸡黎拜,点捉雄鸡?农民先将谷撒在门外,群鸡就会“鸡咁脚”嚟食谷,当班雌鸡食紧谷嘅时候,班雄鸡就“色心起”!懒得去食谷,一扑就扑上雌鸡背上,交配...... 呢个时候,正系捉雄鸡的最好时候,那色鬼当
7、时并冇防范,农民捉住它的鸡脚,咁就得啦! 雄鸡的双脚呈深蛋黄色,而雌鸡就系浅黄色,所以很容易辨认!“捉黄脚鸡”一词就系咁样来的,而且真系十分传神! “朱义盛”嘅由来——“朱义盛”系“假嘢”咁解。一八二四年佛山,该处有个叫朱义盛的人在“筷子路”开设“朱义盛号”店铺,他发明用紫铜渡金,制成金饰,工艺很好,同真野差唔多,买唔起真金的人,就来帮衬朱义盛了,因此“朱义盛”就成为“假野”的代名词。后来呢位朱义盛在广州开店,当时好多乡下佬,落到广洲乱咁洗钱,当钱用晒先记得要买金饰俾老婆,最后就去帮榇“朱义盛号”,居然可以瞒天过海,所以生意十分好,分店开了十多家,当时员工竟有九千人之 多!
8、 因此“朱义盛”就渐渐变成“假野”的代名词。 “放飞机”嘅由来——何为放飞机呢?话说旧香港。有一日,就要上演飞机飞行。系香港有史以来第一次有飞机睇!仲要系部水上飞机添!全香港万众期待:有人要放飞机睇啊!第一日到来,因为打风,冇得开,众人失望而归;第二日,天朗气清,各人以为有嘢睇,点知个飞机师病咗,要推到第三日。而第三日呢,到部机个引擎出事,修理唔到。跟住就——bye bye喇! 所以啲人就用放飞机嚟形容讲咗去做,又唔做嘅人嘅行为嘞!(来源尚待考证) “心抱”嘅由来——“心抱”本字是“新妇”,解作儿媳妇,后“新妇”音变为sem1 pou5,因此改写为“心抱”。
9、 和“心抱”有关的词语如“娶心抱”是指娶儿媳妇;“心抱茶”是指儿媳妇过门后奉给亲友的茶:“饮心抱茶”除了字面的含义外,也比喻娶儿媳妇之意。 以前的人认为刚娶入门的媳妇和刚生下来的孩子,都要及早教导,故有“初归心抱,落地孩儿”这一俗语流传下来。 有一首名为“鸡公仔”的广东歌谣,歌词云:“鸡公仔,尾弯弯,做人心抱甚艰难……。”这是一首民间流传已久的歌谣,反映在旧社会家长制度 其实粤语用嚟闹人嘅非粗口都有几多词咖,下面摘录咗一少部分,不过你哋千其唔好乱咁用呢啲词闹人啊。 “茂理”——指傻傻地嘅人。 “木嘴”——同“茂理”其实差唔多意思,都系指一个人傻傻呆呆,不过木嘴
10、侧重于形容一个人嘅外表,而“茂理”侧重于形容一个人的内在。 “粉肠”——“粉肠”系当你睇唔顺一个人时用嚟形容佢嘅,意思都系话佢唔叻得去边。 “顶你个肺”——处于粗口嘅边界,意思同某一个粗口词差唔多,不过语气较轻。 “废柴”——形容一个人系废物。 “碌葛”——形容人好似粉葛一样呆笨。 “水鱼”——畀人揾笨嘅人。 “懵盛盛”、“戆居”——蒙查查 “卖剩蔗”、“萝底橙”——大姑娘30几岁都重未有如意郎君,噉就叫卖剩蔗、萝底橙喇。 “收皮”、“收爹”——都有叫人收声,滚开嘅意思。 “孤寒”——吝啬,缩骨。 “拾吓拾吓”——“傻吓傻吓”,傻傻地。 “洗衫板”——唔使问都知道系形容身
11、材差嘅女士啦。 “死蠢”——相信系人都知道系好唔耐烦噉闹人地蠢啦。 “瘦骨仙”——形容人瘦骨嶙峋。 “骑咧”——形容古灵精怪嘅人。 “Call Lao Ye”——来自京剧“可恼也”,呢个词大家都应该听得唔少,系“岂有此理”嘅意思。 教住咁多先算嘞,费事你哋学坏。 歇后语欣赏 鸡食放光草——心知肚明 山草药——噏得就噏 绣花袋仔——人人啱 屎坑关刀——文(闻)唔得,武唔得 天堂尿壶——全神贯注 神台猫屎——神憎鬼厌 红番排队去洗手间——语无伦次(羽毛轮厕) 红番排队开大——伦敦(轮蹲) 表示“行、走”有几种讲法? 松:“松人”,走得开心,走得愿意
12、撇:单用,一个“撇”字就可以表示“我走了”嘅意思,《大话西游》里面就系用呢个“撇”字表现唐僧讲嘢嘅简短。 猛:呢个字其实同个“撇”字完全一样意思。 闪:如果自己话“闪开”,就有“逃走”嘅意思,如果人地叫你“闪开”,就有赶你走嘅意思。 籴:跑,见《半斤八两》歌词赏析 黑社会用语大观园 此处虽然系介绍黑社会用语,但系绝冇粗口,请各位家长放心。本网站经过国家审核,系IA级,细路仔唔需要家长陪同都可以观看。 开片:打群架 劈友:用刀斩人 撇:撤退 问候你:F*** YOU 只抽:单挑 群抽:集体打架 点相: 认人 点错相:认错人 雷气:义气 天
13、文台:哨岗 拆家/带家: 分销/运送白粉的人大耳隆:放高利贷的人 着草:逃跑 僆(靓1):马仔、手下 架梁:中间人 出嚟行:出来混 25仔:内奸,卧底 叔父:(黑社会集团)大佬的兄弟 姑爷仔:专管拉皮条的,操纵女人卖淫的。如果姑爷子把自己的女也自己享用,则叫“老公” 放蛇:不是警方的放蛇,而是黑道的放蛇,就是晚上把蛇放你卧室,客厅 淋油:晚上在你家里淋汽油,还把你门反锁冧友:杀人,与“劈友”相似 大圈:就是大陆过去的黑道 架部:场所。色情架部--色情场所 大檔:赌博的地方 粉檔:卖白粉的地方 鱼蛋档: 千其唔好以为系卖鱼蛋嘅地方啊。真正意思应该系卖
14、淫嘅地方 捞边饭:做什么行业,主要选择有看场,贩毒,操纵卖淫、军火、赌场 蛊惑仔: 出来混的人 环头: 地区 架撑:工具,指开片等时的工具,如枪,刀等 社团:梗唔系社会团体啦,而系黑社会团伙 驼地:保护费 班马:唔系动物园嘅斑马,而系请救兵. 堂口: 黑社会的“办事处” 入杉: 坐牢 抛浪头:吓唬人,也就是“大”人 讲数:谈判 蒲头:出现 收山:退休 安家费:赡养费,抚恤金 揸FIT人:负责人 皇气:警察 起底:查清背景 有底:有案底 砌佢:打他 队冧佢:干掉他 啪丸:吃软性毒品(胶囊状) 啪粉:吸白粉 打针:注射毒品 针:线人 檔口:黑社会看的场
15、黑社会的经营场所 四四六六:清清楚楚 A开头 嗌 ai ai kuwl 嗌交(吵架) 呃 e e kdbn 畀佢呃咗(让他骗了) 鈪 未知 ngag qdbn 镯子:金鈪 晏 yan yan jpvf
16、 晏昼(下午);食晏(吃午饭) 餲 ai ai wyvn 读 压;厕所好餲(厕所很臊臭) 拗 ao ao rxln 拗劲(顶嘴);拗断(折断) 詏 yao yao yxln 詏撬(争执),也可写成 拗 扼 e e rdbn 扼手(握手) 揞 an an ru
17、jg 近读 暗;揞实个荷包(捂住钱包) 罨 yan yan ldjn 读 腌;成身湿晒,罨住个身唔舒服(捂着身体不舒服) 沤 ou ou iaqy 沤肥,沤气(憋气) B开头 镚 beng beng qmee 一个镚都冇(一分钱都没有) 畀 bi bi lgjj 畀(给),不是写 俾
18、 肶 bi bi exxn 同 髀;即 大腿 飙 biao biao dddq 读「标」;佢飙得好快(他跑得很好) 噃 bo bo ktol 读 播;佢好叻噃(他很了不起),非用 啵 埲 bang bang fdwh 读 bung;推冧呢埲墙(推倒这堵墙) C开头 搽 cha
19、cha raws 搽脂荡粉(涂脂抹粉) 垃圾篸 can can tcce 簸箕之一,非写为 垃圾铲 岩巉 chan chan mqky 近读 惨;岩巉-指难看,不好 罉 cang cang rmir 砂煲罂罉(瓦锅瓶罐) 觘 chao chao qeit 觘 角上;畀只牛觘起(给牛挑了起来) 唓
20、 che che klh 唓,你估我唔知咩?(呸,你认为我不知道?) 黐 chi chi twic 即 粘;黐线(神经病),非写为「痴线」 打乞嗤 chi chi kbhj 打喷嚏 撍 qian qian raqj 读 潜;撍乌龟(一种扑克游戏) 掅 qing qing rgeg 读 称;掅起
21、个袋(把袋子提起来);抽掅(挑剔) 酒埕 cheng cheng fkgg 酒埕(盛酒陶器) 啋 cai cai kesy 啋,理佢都傻(呸,傻瓜才理他) 灼 zhuo zhuo ohj 同 焯; 灼生菜 D开头 啖 dan dan kooy 扒几啖饭(吃几口饭) 趱 zan zan f
22、ht 走趱(松动) 嗒 ta ta kawk 嗒糖(咂糖果),有时喻指心里美滋滋 沓 ta ta ijf 读 踏;一大沓(一大叠),沓水(有钱) 笪 da da tjgf 近读 达;呢笪地方(这块地方) 嗲 dia dia kwqq 嗲声嗲气(娇声娇气) 揼 未知
23、 dem rdiy 近读 dum;揼时间(拖时间) 髧 dan dan depq 近读 dun;头发长到髧(垂)落膊头 沊 dan dan pqii 近读 dum;水声,沊一声跳落水 嗲嗲渧 dia dia di dia dia di kwqq kwqq iuph 啲水嗲嗲渧(水滴个不停) 趸 dun dun dnkh 拥趸(捧场者
24、);趸低行李(放下行李) 抌 dan dan rpqn 近读 dum;抌石仔(扔小石子) 扽 den den rgbn 近读 dun;路唔平,开车好扽(路不平,开车很颠簸) 戥 deng deng jtga 读 邓;匹配,戥你唔抵(替你可惜);可用 幐 teng。 炖 dun dun ogbn 炖冬姑 头耷耷 da
25、 da dbf 读 dup;头耷耷(垂头丧气的样子) 腯 dun dun erfh 肥腯腯(肥嘟嘟) 窦 dou dou pwfd 雀窦(鸟窝);老窦(爸爸),非写为 老豆 哋 dei di(dei) kfbn 佢哋(他们) 掟 ding ding rpgh 掟石仔(掷小石块)
26、埞 di di fpgh 读 订;冇埞企(没地方站) 啲 di di krqy 有啲人(有些人) 扚 di di rqyy 读 的;引,拉;扚起佢(拉起佢) 掂 dian dian ryhk 掂下都唔得(摸一下都不行);搞掂(搞好) 屌 diao diao nkmh
27、 男性生殖器;男子性交动作 厾 du du nfci 读笃,厾穿个窿(捅穿个洞) F开头 瞓 fen fen hykh 瞓觉(睡觉) 窟 ku ku pwnm 有读 忽 音;屎窟(屁股) 戽 hu hu ynuf 读副;戽水(舀水);戽被(睡觉踢被子) G开头 鎅
28、gai gai qlwj 锯;割;切;裁:鎅玻璃,鎅纸刀 曱甴 yue you yue you jhk 即 蟑螂 铰 jiao jiao quqy 铰剪(剪刀);门铰(门合叶) 偈 jie jie wjqn 倾偈(谈心),非写为「倾计」 髻 ji ji defk 盘在头顶或脑后的发结;丫角髻
29、 噉 dan dan knbt 噉都得(这也行),噉 同 咁 发音不同,不应混同 咁 gan gan kafg 天气鬼咁热(天气多热) 黄黚黚 jian jian lfof 黚-浅黄黑色 揿 qin qin rqqw 近读 甘 ;揿钉(图钉);揿电掣(按电铃) 枧 jian jian smqn
30、 番枧(肥皂) 蛤乸 ha na ha na jwgk bxgu 大青蛙 趌跛跛 ji ji fhfk 近读 吉;趌跛跛(单脚跳);趌路(滚蛋) 嚿 huo huo kawv 一嚿石头(一块石头) 嘅 ge ge(kai) kvcq 我嘅书(我的书) 擏 jing jing raqt
31、 近读 镜;擏住擏住;擏锡下啲嘢啦(爱护一下东西吧) 喼汁 未知 gib kqvn 一种酱料 箧 qie qie tagw 读 喼;箱 皮箧,藤箧 嗰 gao go kwld 嗰个人(那个人);嗰日(那天) 弶 jiang jiang xyiy 类似读 钢;蟹弶(蟹螯) 蛊惑 gu
32、 gu jlf 使人心意迷惑 攰 gui gui fclv 即 累;返工好攰 焗 ju ju onnk 焗饭(焖饭) 啩 gua gua kffh 你会应承啩?(你会答应吧?) 不是使用 呱 掴 guo guo rlgy 掴几巴(抽几个耳光) 躀 guan
33、 guan khxm 躀低(摔倒) 九大簋 gui gui tvel 非写为 九大鬼;簋 古代盛食物的器具 H开头 揩 kai kai rxxr 揩油(占小便宜) 嚡 hai hai kaff 涩,粗糙:条脷嚡(舌头很涩) 喊 han han kdgt 广州话非指大声叫,指哭。 悭
34、 qian qian njcf 悭钱(省钱) 姣 jiao xiao(jiao) vuqy 姣婆(荡妇) 喺 xi bei kwti 喺屋企(在家里) 系 xi xi txiu 系 相当于 是 扻 kan kan rqwy 读 坎;扻头埋墙(把头往墙上撞) 冚
35、 kan kan pmj 冚家(全家);冚被(盖被) 拫 hen hen rvey 读 衡;风车转到拫(风车转得飞快) 瞌 ke ke hfcl 读 恰;瞌一阵(小睡一会) 呷 xia xia klh 呷醋(吃醋) 睺 hou hou hwnd 睺实佢(盯住他) 噱头
36、 jue jue khae 搞新噱头(搞搞新意思) 墟 xu xu fhag 趁墟(赶集) 炕 kang kang oym 近读 项;炕面包(烤面包) J开头 廿 nian nian aghg 廿即二十 翕 xi xi wgkn 眼翕毛(眼睫毛);翕手(招手)
37、 嘢 ge ye(ge) kjfb 揾嘢(找东西) 咿挹 yi yi yi yi kwvt rkcn 指男女间行为不轨。 膉 yi yi euwl 呢啲腊肠好膉(这些腊肠有哈喇味) 厣 yan yan ddlk 读掩,冇厣鸡笼(没盖鸡笼);小厣(肋下两侧) 躽 yan yan tmdv
38、 躽胸(挺胸) 掖 ye ye rywy 近读 页;掖高裤脚(把裤腿卷上来) 鹞 yao yao ermg 纸鹞(风筝) 喐 yu yu kdeb 喐手(动手) 不是 郁 膶 未知 未知 eugg 鸡膶(鸡肝) K开头 山旮旯 ga la ga la vjf jvb
39、 山旮旯(山沟) 蠄蟧 qin lao qin lao jwyc jool 即 蜘蛛 蠄蟝 qin qu qin qu jwyc jias 即 癞蛤蟆 襟 jin jin pus 襟兄(对妻姊之夫的称呼) 妗 jin jin vm 妗母(舅母) 扱章 cha cha reyy 读 级;即 盖
40、 搉 huo huo rpwy 近读 确;搉头壳(敲脑袋) 企 qi qi whf 企起身(站起来) 同 徛,立也。――《广韵》 屐 ji ji ntfc 踩屐(溜旱冰) 揵 jian jian rvfp 近读 虔;揵起个镬盖(揭开锅盖);揵咗几页(翻了几页) 琼 qio
41、ng qiong gyiy 猪油琼咗(猪油凝固了) 跷 qiao qiao khaq 跷起脚;跷凳 佢 qu qu wang 佢(他,她,它) L开头 嘞 lei le(lei) kafl 我识做嘞(我懂得怎样做了) 啰 luo luo klqy 行啰(走吧) 罅
42、 xia xia rmhh 读 喇;窿罅(洞隙) 嚟 li li ktqi 行嚟行去(走来走去) 孻 nai nai bvhl 中国广东,福建一带称老年所生幼子为孻 攋 la la rgkm 读 赖;攋低条锁匙(漏了带钥匙) 躝 lan lan khui 近读 兰;爬 有虫躝嚟
43、躝去;滚 躝尸 擸 la la rvln 读 纳 ;擸擸埋埋一大堆(收刮了不少东西) 捩 lie lie rynd 近读 厉;捩横曲折,捩手掟咗佢(转头就扔掉它) 簕 le le tafl 刺;玫瑰花好多簕 冧 min min pssu 撞冧(撞倒);花冧(花蕾);好冧(好甜蜜) 笠 li
44、 li tuf 笠衫;执笠(破产) 邋遢 la ta la ta vlqp jnpd 邋遢(肮脏) 褛 lv lv puov 乌蝇褛马尾——一拍两散 脷 lei li(lei) etjh 猪脷(猪舌头) 叻 le le kln 你真系叻(你真能干) 僆 lian
45、 lian wlph 僆仔(细路仔),看不起时用,非写为 靓仔 摙 lian lian rlph 近读 连;摙死你(卡死你) 靓 liang liang gemq 靓女(美女);心情好靓(心情很好) 拎 lin lin rwyc 拎畀我(拿给我) 鹩哥 liao liao dujg 即 八哥
46、 攞 luo luo rlxy 攞钱(取钱) 碌 lu lu dviy 一碌木 睩 lu lu hviy 睩大眼(争大眼) 渌 lu lu iviy 渌吓筷子(烫一下筷子) 辘 lu lu lynx 车辘(车轮) 挛 lua
47、n luan yorj 挛毛(曲头发) 捋 luo luo refy 读 劣;捋高衫袖 M开头 唔 wu wu kgkg 唔紧要(不要紧) 孖 ma ma bbg 孖仔(孪生儿子) 嫲 ma ma vyss 祖母,习惯上较多称阿嫲 擘 b
48、o bo nkur 读 ma:k;擘大个口(张大个口) 蜢 meng meng jblg 蝗虫 掹 meng meng rblg 拉,拽:掹衫尾(拽着衣服下摆) 咪 mi mi koy 你咪理(你别管) 唛 ma ma(mai) kgty 商标(唛头);一唛米(一筒米)
49、 癦 me me ulff 即 痣 炆 wen wen oyy 炆就是普通话的焖 抆 wen wen ryy 近读 吻;抆屎(擦屁股) 乜 mie mie(nie) nnv 乜名?(什么名?) 踎 未知 meo khgk 近读 某;即蹲;佢哋习惯踎住食嘅(他们习惯蹲着吃)
50、 咩 mie mie kudh 你唔知道咩?(你不知道吗?) 孭 me mie(me) bmy 读 咩;孭仔(背孩子) 屘 man man ntfb 屘 近读 尾;屘二(倒数第二) 眯 mi mi hoy 眯埋眼(合上眼) 搣 mie mie rdgt 近读 灭;






