1、Common Terms of Insurance常见保险词语(1) additional insurance 附加保险 against all risks (A.A.R.) 全险 actual total loss 实际全损 air risk 空运险 all risk 一切险 average 平均数;海损 average bond 共同海损保证书 average adjuster 海损精算人 average clause 水渍险条款 averag
2、e loss settlement 公损计算法 award 裁决,公断,公断赔款 cargo insurance 货物保险 collision insurance 碰撞险 comprehensive insurance 综合险 constructive total loss 推定全险 cover note 保险证书,暂保书 coverage 保额;投保条款 declaration under open policy 预定保险通知书 definite
3、policy 确定保单 double insurance 双重保单 free from particular average (F.P.A.) 平安险 fresh water damage 淡水险 general average 共同海损 general average deposit 共同海损保证金 general average guarantee 共同海损分担保证金 insurance applicant 投保人 insurance certificate
4、 保险凭证 insurance claim 保险索赔 insurance policy 保险单 insurance premium 保险费 insured 被保险人 insured amount 保额 insurer 保险人、 常见保险词语(2) Common Terms of Insurance常见保险词语(2) land transit insurance 陆上运输保险 letter of indemnity 赔偿保证书 loss report
5、 损失报告 marine insurance 海上保险 notice of damage 损害通知 on desk risk 舱通险 open cover 总括预定保险 parcel lost insurance 邮包保险 partial loss 部分损失 particular average 单独海损 peril on the sea 海难 premium rate 保险费率 provisional contract 个别预
6、定保险 provisional policy 预保单 rats & mould 鼠虫害 reduction 减保 registered mail insurance 挂号邮件保险 reinsurance 再保险 renewal of insurance 续保 risk of breakage (leakage) 破碎(渗漏)险 self-insurance 自保 survey report 直勘报告 time policy 定期保险单
7、 total loss 全损 underwriter 保险商 valid period 有效期 valued policy 定价保险单 war risk 战争险 warranty 保证 保险 Brief Introduction 在国际贸易中,货物从卖方到达买方,通常要经过长途的运输、装卸和存储等过程。在此过程中,货物常常会遇到许多风险。为了保障货物遭受损失时能得到一定的补偿,买方或卖方应在货物装船后向保险公司投保货物运输险。 对外贸易的运输保险是指:被保险人(
8、出口人或进口人)对一批或若干批货物向保险人按一定金额投保一定的险别,并交纳保险费;保险人承保后,如果所保货物在运输过程中发生约定范围内的损失,应按照所出具的保险单的规定给予被保险人经济上的补偿。 投保时,通常选择平安险(F.P.A.),水渍险(W.A.或W.P.A. )或一切险(A.R.)三种基本险别中的一种,然后,加保其他必要的特殊附加险别。 Basic Expressions 1. We have covered insurance on 1,000 cases of beer for 110% of the invoice value against all
9、risks. 我们已将一千箱啤酒按发票金额的百分之一百一十投保一切险。 2. If you desire us to insure against a special risk, an extra premium will have to be charged. 如你想投保特殊险别,将向你收取额外保费。 3. This risk is coverable at a premium of 0.25%. 该险别的保险费是百分之零点二五。 4. The insurance company insures this risk wi
10、th 5% franchise. 保险公司保这种险有百分之五的免赔额。 5. After loading the goods on board the ship, you must go to the insurance company to have them insured. 货船装船后,你必须找保险公司为货物投保。 6. We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as F
11、ree of Particular Average (F. P.A.), With Particular Average (W.P.A.), All Risks and Extraneous Risks. 我们可以承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险 和附加险。 7. W.P.A. plus Risk of Breakage suit your consignment. 贵方货物适合于投保水渍险及破碎险。 8. The premium is calculated according to the premium ra
12、te or rates for risks to be covered. 保险费是根据投保险别的保险费率计算的。 9. They will undertake to compensate you for the losses according to the risks insured. 他们将根据所投保的险别,对损失负责赔偿。 10. We are able to cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air. 我们可以办理海运、陆运和空运的
13、所有险别。 11. We won’t have such a risk included, as it is not stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses. 我们不能投保此项险别,因为海洋运输条款中没有包括这一险别。 12. Do you cover risk other than W.P.A. and War Risk? 除了水渍险和战争险外,你们还保其他险吗? 13. As a rule, the extra premium involved will be
14、for buyer’s account. 按常规,额外保险费应由买方负责。 14. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only. 请注意我们的保险范围只是发票金额的百分之一百一十。 15. How long is the period from the commencement to termination of the insurance? 保险责任的起讫期限有多长? 16. We adop
15、t the warehouse-to-warehouse clause that is commonly used in international insurance. 我们采用国际保险中常用的“仓至仓”的责任条款。 17. According to international practice, we do not insure against such risks unless the buyers call for them. 按照国际惯例,我们不投保这些险别,除非买主提出要求投保。 18. Breakage is a spe
16、cial risk, for which an extra premium will have to be charged. 破碎险是一种特别险,需收取额外保险费。 19. Because they aren’t delicate goods and not likely to be damaged on the voyage. 因为这些不是易碎易损的货物,航行中不大可能被损坏。 A Specimen Letter Dear sirs: We are glad to inform you that your or
17、der No.124 will be shipped per s/s peace due to leave here at the end of this month. Unless otherwise instructed, we will arrange to take out an All Risks insurance policy for you on your order. This type of coverage is, in our opinion, necessary for a cargo of this nature. Yours faithfully, 先生: 很高兴通知您,贵方124号订单的货物将装上“和平轮”,该轮定于本月底启程。 如不另行通知,我们将为你方货物投保一切险。我们认为,对这类货物投保这种险别是非常必要的。






