ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:12 ,大小:2.33MB ,
资源ID:8666502      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8666502.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(单词记忆密码之四.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

单词记忆密码之四.doc

1、单词记忆密码之四: 追根溯源 版权作者: 杨政 上帝用泥土按照自己的形状造出了人, 然后在他鼻孔里面吹了一口气,这个人就活了.--Quoted from Holy Bible 与中国女娲用泥土造人一样, 上帝也是用泥土捏人. Eden伊甸园 § Adam & Eva § Adam’s Rib § Adam’s Apple § human= hum土 + man人 § humid= hum + id(表示特性的形容词后缀) § a.湿润的 § 辨析: wet, humid, damp, moist § wet 强调浸润的状态 § humid 强调闷热 §

2、damp 强调阴冷 § moist 强调舒服 § humble= hum + ble humble origin § humiliate= hum+ iliate § vt.(使)羞辱 § exhume= ex + hum + e § =vt. 挖掘出 § Inhume= in + hum + e § = vt.埋葬bury 上帝在Adam鼻孔里吹了一口气, 土人变活人. spirit 精神, 灵魂, 热情 -spir气息 Aspire 渴望: A + spir + e 常用介词搭配:for? after? to?

3、 aspire after success/ to succeed § expire = ex + spir + e § v.断气;期满;终止 § expiration date/ best before § respire = re + spir + e § v.呼吸 § respirator n.呼吸器,防毒面具 § SARS ? 四个核心词汇 § Severe Acute Respiratory Syndrome § AIDS ? 四个核心词汇 § 获得性免疫缺乏综合症 § Acquired Immune Deficiency Syndrom

4、e § immune = im(not) + mune(影响,感染=move) 不能被影响的 a.免疫的, 不受影响的 § community = com(共同) + mun(影响) + ity(名词) ---- 只有在一个社区中, 共同影响 ---- n.社区 § deficiency = de(down贬义) + fic(做) + ency(名词) § n.缺乏, 不足 § conspire: con(共同) + spir + e § 一个鼻孔出气,共谋 § conspirator同谋者 § conspiracy共谋, 阴谋 § inspire: in +

5、spir + e § vt. 吸(气), 鼓舞, 感动, 激发, 启示, 使生灵感 § e.g. This teacher inspires us with great courage. § inspiration n. 灵感,创意 § perspire: per + spir + e perspiration § Success = 99% Perspiration + 1% Inspiration § 人类历史上第一次杀人 § 在圣经旧约创世纪一章中,亚当夏娃被驱逐出Eden后, 生了两个儿子Cain与Abel. 哥哥Cain负责种地,弟弟Abel负责放羊

6、 § Cain杀弟, 可谓是人类历史上最早的homicide 杀人行为。 § 为什么homicide指杀人呢? § homicide=hom(human) + i +cide(cut切) § 表示切的词根: cide/cise; sect; tom § abscise=abs(away)+cise(cut) § vt.切除,脱离 § precise=pre(before) + cise § a.精确的,准确的 § incise =in+cise § vt.切割,雕刻 § incisive § a.尖刻的;一针见血的 § pesticide=pest(

7、害虫)+i + cide § n.杀虫剂 § concise =con(fully) + cise § a.简洁的, 简明的 § 世界上说话最简洁的民族? § Spartan § § decide=de(down)+cide决定 § suicide=sui(衰)+cide 自杀 § alongside一排排 § coincide巧合 § section § 1) 部分,节, 项 2) 区, 地域 3) 截面 § residential section § 住宅区 § sector § 磁盘扇区 § bisect =bi+sect

8、§ vt.切成两分, 对(截)开 § dissect=dis(away) + sect § vt.解剖; 剖开 § insect =in + sect § n.昆虫,截肢类动物 § transect = trans (across)+ sect § vt.横断, 横切 • 相交用英文如何表达? • 平行怎么说? • 交点? § intersect = inter (between) + sect § v.(直线)相交, 交叉 § intersection n.十字路口, 交叉点 § parallel =para(旁边) + llel (line) §

9、 a.平行的 § 除了平行的, 还有什么意思? § 小翻译: Chimpanzee's behavior is parallel to human’s. § be parallel to = be similar to § 【熟义熟性】a.平行的 § A further stimulus to invention came from the “premium” system, which preceded our patent system and for years ran parallel with it. [1996年阅读Text4] § run parallel to/

10、with与...平行; 引申为同时存在。run parallel为系表结构,类似于feel sick。 § 【经典译文】推动技术发明的另一刺激因素来自“奖赏”制度,它产生于我们的专利制度之前,而且多年来与后者一同实施。 § 【僻义熟性】a. parallel to与…类似 § On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and

11、comment on the news. [2007年翻译] § 【经典译文】另一方面,这一科学把这些概念结合到日常生活中,这与新闻记者每天报道和评论新闻时的做法是相似的。 § 【僻义僻性】n.类似,相似物 § There are upsetting parallels today, as scientists in one wave after another try to awaken us to the growing threat of global warming. [2005年阅读Text2] § 【经典译文】现在出现了令人忧虑的类似景象。科学家们前仆后继,试图使我们

12、意识到全球气候变暖所带来的日益严重的威胁。 § Tom § Tom Tyler § atom=a(not)+tom § n.原子[助记]不能再切分的 § anatomy= a + n +a + tom 把a和a切开. § n.解剖,解剖学 § analogy = a + n +a + logy(逻辑logic) ---把a和a比较的逻辑, 找到两者的相似性----n.类似, 类比 § There’ re many analogies between blindly pursuing master degree and going into prison. § 盲目读

13、研和去监狱有许多相似之处. § analogy = similarity § epitome=epi(表面)+ tom + e § n.梗概, 摘要 § epidemic=epi(表面)+dem(人民)+ ic(形容词) § a.流行的, 传染的 § epicenter = epi + center § n.震中 § 小翻译: 震中汶川以北一百公里的北川是这次受地震破坏最严重的地区. § A 在 B 以北 § A is (in/on/to) the north of B § Beichuan, 100 kilometers to the north of the e

14、picenter, Beijuan, was most seriously devastated/destroyed by the earthquake. § 更多地震词汇 § 搜救犬 § sniffer dogs § 生命探测仪 § life-detection instrument § 余震 § aftershock § 地震带 § earthquake belt=seismic belt § democracy =dem(底层人民)+ o + cracy(统治) § n.民主 § demonstrate/demonstration § =dem底

15、民 + on + str(street) + ate § 1)人民在街上游行示威 § 2)展示,显示= demo § Homer Epic 荷马史诗 § 上部:ILIAD---- cord 心 § 下部:ODYSSEY---- Odyssey 冒险 § § 本田公司的这款车Accord不仅在中国非常畅销,在欧美也十分畅销。这是一款是家用经济型轿车,其英文的确切含义是什么呢? § accord=ac(to) + cord心 § 车随心动,随心所欲 § (常与with连用)一致;符合 § His opinion accorded with mine. § (常与to连

16、用)根据 § Most students study and rest according to schedules. § 汉语 ‘和睦相处’可以翻译为? § 翻译一:to live in harmony § 翻译二:to live in concord § concord=con (一起)+ cord心。大家心往一处想,当然就和谐,和睦了。 § cord表示心,同源词有: § core n.果核, 中心, 核心 § cordial热忱的, 衷心的, 兴奋的 § cordial thanks § 衷心的感激 § record = re再次 + cord心

17、§ vt记录 § recorder § n.记录员,录音(像)机 discord=dis (=away分开) + cord § n.不和谐, 意见不合, 嘈杂声, § 上部ILIAD就是由 Apple of Discord 不和谐的苹果而引起。 § Goddess of Discord不和谐女神 § Hera赫拉, Athena雅典娜, Aphrodite爱神 (Venus)) Trojan horse=hidden danger隐藏的危险 § Apple of Discord § =source of disaster 灾难之源 § Judgment of

18、 Paris § =爱美人不爱江山 § Helene of Troy § 红颜祸水 § Trojan horse=hidden danger隐藏的危险 § Achilles’ heel § 致命的弱点(fatal weakness) § fate命运---doom厄运 【谐音】堵门 § cord, d脱落,变为cor, cour § core n.果核, 中心, 核心 § encourage= en(in) + cour + age § vt.鼓励 § discourage=dis(away) + cour(心) + age § vt使气馁, 使失去勇气

19、 § 从心灵到肉体的转 cord-corp § cord心死了,人就变成了肉体corp(d颠倒过来了) § corp=body肉体,躯体 § corps 特种兵,军团 § (在军队里面不需要你有思想,只需要你的肉体。) § corpse =corp + se(色) § n.尸体 § corporate a.公司的,法人的,社团的 § corporation n. 法人公司= legal person § § Accord本田让欧美消费着联想起来荷马史诗的上部. § 那么Odyesey自然就让消费者联想起荷马史诗的下部. § Odyss

20、ey=Odysseus + journey § Odysseus献出木马计,因此受海神Poseidon惩罚,在地中海漂流十年不得回家。 § An extended adventurous voyage or trip. § 一次大范围的冒险或旅行 § Penelope’s Web=endless job 做不完的工作 § 用Odyssey来命名商务车再恰当不过的。常年在外漂泊的职业经理人,不管旅途多么艰辛,最终都能安全回到家的港湾,这种文化的美好联想,也促使了欧美人把钱掏出腰包。 § 相比之下中国车名就俗气得多:吉利,海马,奇瑞,QQ,完全没有英语文化内涵,这样的车怎么能走向国

21、际化呢? 相关词根 § Odyssey是什么类型的车? § A. Truck B. Sedan C. SUV D MPV § MPV ? § Multi-purpose Vehicle § MPV是Mini Passenger Van的缩写,本意是小型乘用厢式车,后来由法国雷诺公司对这种车型进行了改进,把折叠的概念引入了第二和第三排座椅,所以从那之后MPV又有了新的含义Multi-Purpose Vehicle,强调了多功能性,是集轿车、旅行车和商务车于一身的车型。 § 核心前缀:multi (多) = poly § 小翻译: 多媒体 § Multip

22、le + media = multimedia § 小翻译: 彩信 MMS § Multimedia Messaging Service § 小翻译: 彩铃 PRT § Polyphonic Ring-tone § multiply = multi+ply(=plic折叠) § v.繁殖, 乘, 增加 § Multinational = multi + national § a.多国家的, 跨国家的 § MNCs ? § Multinational Corporations 跨国大型企业 一叶落知天下秋 § § 反义对生词根 lev轻 –

23、 grav重 § 树叶leaf § 元音互换: lief, lof, § leaves § 元音互换: liev, lev § 由‘轻’派生出第二个含义‘ 升起 ’ 。 relief § re(again) + lief 再次变轻松n. § 1)心情轻松;2)救济。 § I felt great relief when I heard I had passed the examination. § to send relief to flood victims § 将救济物资运送给遭受水灾的灾民 § relieve vt.解脱;救济(核心词汇) § rel

24、ieve sb. from anxiety § 消除某人的忧虑 § relieve the people in flood-stricken area § 救济水灾区的人们 § i - o互换 § loft 阁楼 § 辨析:aloft, lofty § alone(物理上) --- lonely(心理上) § aloft --- lofty § He is lofty professor. § 他思想崇高的教授. § The flag was flying aloft. § 旗帜在高高地飘扬. § levy § 征税(使统治阶级过得更轻松) § le

25、ver § 杠杆(用轻的东西可以翘起重的东西) § He used friendship as a lever to obtain advancement. § leverage杠杆作用 翻译: 1电梯 2电梯 § 1. escalator § 自动扶梯=e(ex) + scal(scale刻度,等级) +ator § 核心动词: escalate § 1)(战争)逐步升级 scale by scale § 2)(物价)逐步上涨 § 小翻译: 中国的生活成本正在逐步上涨. § The cost

26、of living is escalating in China. § 2. elevator = [英] lift (来自loft) § 升降电梯=e(ex)+ lev(升起) + ator § 核心动词: elevate § vt. 1) 举起, 2) 振奋, 3)提升...的职位 § 小翻译: 振奋人心的讲话 § the elevating speech § 北京—广州—上海 METRO 比较 § 06年4月,上海地铁与伦敦地铁cultural exchange § Auguries of Innocence § 天真的预言 § William Blake

27、 § (19世纪初英国诗人,死后凭借下面四行诗,享誉全球。) § To see a world in a grain of sand, § And a heaven in a wild flower. § To hold infinity in the palm of your hand, § And eternity in a hour. § 王佐良的译文: § 从一粒沙看世界, § 从一朵花看天堂。 § 把永恒纳进一个时辰, § 把无限握在自己手心。 § Frank的译文: § 一沙看世界, § 一花窥天堂。 § 擎无限于掌间, § 化永恒于瞬间。

28、 来自于坟墓的词根 § grave § n.坟墓; § a.严肃的;严重的 § grav词根表示重 § gravity 地心引力, 重力; 庄严, 庄重, 严肃 § 元音互换,f-v互换 § grief--relief § n.悲痛, 伤心事, 不幸, 忧伤 § [助记] 使心情沉重 § Friends double joys and divide grieves. § 朋友能让欢乐加倍, 忧愁减半 § grief的反义词是relief § relieve的反义词是什么? § grieve为….而伤心,悲痛 § night-shift夜班

29、§ graveyard-shift ??? § 大夜班(午夜2点以后) 反义对生 § alleviate =al + levi + ate v缓解疼痛、症状 § aggravate = ag + grav + ate v.恶化,加重 engrave § 雕刻;铭记=en+ grave § Freud asked his daughter to engrave in the gravestone the lines ----“He solved the Sphinx riddle.” § The experience was engraved into his mem

30、ory. § 这经历铭刻在他记忆里 § Flora:古罗马神话中的花神; 在现代英语里指代 “植物”。 § Flora:古罗马神话中的花神; 在现代英语里指代 “植物”。 § 衍生词根: flor, flour, flo 都表示花,植物 § flower § n.花,精华(the flower of youth), § florid § a.华丽的, 眩目的。 § 世界上一个花之城,一个花之州: § 美国的Florida州 § 意大利的Florence § flourish § v.(像花一样)茂盛,兴旺. 尤其指植物的茂盛. § § 辨析 flo

31、urish, thrive, prosper, swell § The Timber rattlesnake is now on the endangered species list, and is extinct in two eastern states in which it once _________. [A]thrived [B]swelled [C]prospered [D]flourished § 以下是发源于河流的单词 § thrive= th + rive (river) v.(动物)大量繁衍, 繁殖 § rival = riv+

32、al n.竞争者, 对手 vt.竞争, 相匹敌 § rivalry = rival + ry n.竞争状态,敌对状态 § derive =de(down) + rive § vi.起源(from) = originate from § vt.获得 = acquire § 小翻译: 从失败中吸取教训 § To derive a lesson from a failure § strive = st (stand)+ rive (river) 站在河边努力想过河流 § strive (for) 努力获得 = st (stand) + riv § 写作超级经典高分写作句型:

33、 被动+ 从句+ 短语+ 核心词汇 § Nothing can be ensured only when you turn your complaints of environment into the courage striving for the best. § 只有当你把对环境的抱怨变为追求卓越的勇气时,你才能成功。 § arrive = ar + rive § 1) 到达… § 2) 获得(结果) ~ at § 小翻译: 经过2周的谈判, 两国终于达成了协议. § After two weeks of negotiation, two nations fina

34、lly arrived at an agreement. § arrive的名词? § arrival § -al 1) 形容词后缀: global, personal § 2)名词后缀. § 请把下列动词变为名词: § approve, refuse, survive, deny § 去e + al, 改y为i +al § approval, refusal, survival, denial § strive (for) 努力获得 = st (stand) + riv § As an industry, biotechnology stand

35、s to _________ electronics in dollar volume and perhaps surpass it in social impact by 2020. [A]contend [B]contest [C]rival [D]strive contest 通常用作名词, 或不及物动词表示 “比赛” 例如: § a beauty contest 选美比赛 § 小翻译: 势均力敌的比赛 § A close contest § 单词组记: contest, testify, protest, testimony § test做单词表示 “测试”; 做词根表示 “证明”. § test考试是证明自己能力的一个方式 § contest = con + test [助记] 通过比赛共同来证明自己的能力 v. n. 竞争, 比赛 § testify = test + ify(动词) § vt.证明;法庭作证 § protest = pro(forward) + test [助记]人民走向前向政府抗议 § v.n. 抗议; 坚决主张 § testimony = test + i + mony (money) [助记] 证明我偷了你的钱 n.证词, (法庭)口供

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服