ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:44KB ,
资源ID:8506349      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8506349.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(英语research.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英语research.doc

1、 A few days ago,president Obama said, "everything his administration does,anything one of his aids does is interpreted in one fashion or another.In America,we call it spin." in G20 summit.This statement makes us to pay attention to interpretation again. Interpretation is not a simple thing.Not o

2、nly some unexpected situations could lead to some misunderstanding ,but also some experienced interpreters also perhaps make some mistakes. Interpreters are more important in some international interactions,for example,some great events, business negotiations,news conferences,Olympic Games live,W

3、orld Cup live.A little mistake can mislead thousands of people. January 10, 2006,a statement issued from the CNN in Atlanta headquarters said that because of interpretation errors, it reported that in the speech ,mahmoud ahmadinejad said,"Iran has the right to use of nuclear energy peacefully, su

4、ch a right is inalienable." and "our nation don't need nuclear weapons." But CNN television mistakenly interpreted into "nuclear is inalienable rights for Iran".It caused a international uproar.The statement claimed CNN would apologize to the Iranian government and Iranian permanent U.N. representat

5、ive through its all platform, including international channels, the American channels and their web sites.Iran's islamic culture and guide dept published a statement in the day that because CNN was lack of professional ethics in television coverage ,all journalists press had been revoked and never w

6、ould give them issued press. But the statement said that the Iranian government would decide whether it would the withdraw the decision according to the performance of CNN television in the future.( It is obvious that the qualities of interpretation and the professional ethics of interpreters sho

7、uld be improved in all countries.The intonations of some interpreters are blew the standards.Especially,when they meet with dialect or slang,they will become confused.Another reason is perhaps that the interpreters have no rich knowledge in all areas.As they interpret some items in a professional ar

8、ea which they don't understand.It is much easier to make mistakes, However,some other external factors also have a bad influence on interpretation. The second example is about simultaneous interpretation. The interpretation incident is about President Clinton's visit to Vietnam in 2000.A tit

9、le called A Good Interpreter is not Enough from Washington was reported by Reuters in Nov.29 ,2000.The content was that Sean Lam immigrated USA from South Vietnam.When Clinton visited to Vietnam ,he worked as the interpreter for Clinton.It's an admirable job,but it is a nightmare for Sean Lam.( I

10、f interpretation is good enough,people will take it for granted.People could be conscious of the exitence of interpreters until it happens interpretation accident. This interpretation accident is not only because Lam has Southern accent, northerner couldn't understand well,but also some other rea

11、sons.Firstly,Clinton corrected a part of content of the speech before the start of a few minutes.Lam didn't have enough time to prepare.Secondly,the spot was filled with journalists,so his work place was too noisy to concentrate his mind on the speech.Especially,When Clinton talked about human right

12、s which was the new part,he speeded up.Lam couldn't hear clearly,so he only could comprehend roughly,as a result that he missed some points.For example,Clinton said,"In our experience,guaranteeing the right to religious worship and the right to political dissent does not threaten the stability of a

13、society."Lam interpreted,"In our experience,allowing the right to religious worship does not affect the institutions.Instead it makes our institutions better."Clinton said,"Vietnam has agreed it will subject important decisions to the rule of law and the international trading system,increase the flo

14、w of information to its people,and accelerate the rise of a free economy and the private sector.Lam only interpreted into "international trading system". If we want to avoid this kind of accident,we need customer education.Reuters made a proper conclusion that a good interpreter is not enough.A s

15、uccessful interpretation needs the cooperation from some workers,including the customers and rear-service workers. These years, the interpretation market in China is swelling quickly.However,it leads that the interpretation lacks proper standards and low level of content.Different countries have

16、different habits and expressions.A word,in a country,the expression is kindness that causes people good imagination.But in another country,the expression may be a bad meaning that causes people's misunderstanding.Some interpreters speak frankly.It could make others feel direct and even impolite.Inte

17、rpreters should pay attention to use more euphemistic ways of speaking. I found some examples from the website.( When a company did business with foreigners, a interpreter said,"Your resource-based products can find a stable market in China and Chinese industrial products can meet the needs of yo

18、ur market."It was literal translation,and the foreigners perhaps considered that our products will conquer their market.If the interpreter said,"You may find a stable market in China for your primary products and may also a number of industrial products from China to meet some of your needs."The oth

19、er example is that interpreter said,"I wish to talk on China's economic development in which you are interested."It means that the listeners are surely interested in his statement.Although the listeners are surely interested in his words,we should be more polite.We can change into "I would like to b

20、rief you on China's economic development,which might be of interest to you".What's more ,most of the people dealing with us are the upper circles, we must learn to speak with polite and elegant way, otherwise,it can make distance, we will lose friends and damage our image.In 1974,a member of Canada

21、"Bethune memorial commission"said to our receptionist that the way of speaking of our interpreter is too impolite and inflexible just like a policeman,because the interpreter said,"You have breakfast at 8,get your luggage downstairs at 8:30 and leave here for the airport at 9."This left a bad impre

22、ssion on foreign guests . As a English major student,we are likely to be interpreters in the future.We should care about some details and try our best to leave good impression on our foreign guests.We must dare to undertake the responsibilities and contribute to develop our country's image in in

23、ternational world. Word count 963 Academic Research School of translation &interpretation Shandong university at weihai A Critical Analysis of the Issues of Interpretation Author:Wendy No.:200900630235 Class:3 Abstract:In peac

24、e with our country entering WTO in 2001,and holding the 29th Olympic Games in 2004 and Shanghai expo in2009 successfully.Interpretation is becoming more and more important.However,interpretation also has some issues in some occasions,it leads to some misunderstanding. Outline Introduction I

25、The normal communication between different countries need interpreters. Boday II.However,translation still has a lot of problems. l Give some examples that happened in international world about interpretation accident. l Analyse the reasons l Give some examples that happened in China about i

26、nterpretation accident. l Analyse the reasons Conclusion III.Give my own opinion Reference:1. Kirszner&Mandell, The Holt Handbook, 2002 Publiser:Earl McPeek at page 193 2. 3. 4. http://www.kouyi.org/thesis/195.html 5. Fangzhimeng, chinese-english translation practice and skill [M], Beijing: tourism education press, 1996 6. RenXiaoPing · diplomatic interpreting flexibility [J] · China translation, 2000, (5) · 7. 8. 9. 10.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服