1、 译文 ( ) , 。 , ? 王安石 临川先生。北宋杰出的政治家、文学家、思想家,改革家。在文学中具有突出成就。与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称“唐宋八大家”。 诗作《元日》、《梅花》等最为著名。 注释1、泊船:停船。泊,停泊。2、隔:间隔。
2、 3、数重:几座。4、绿:吹绿了。 5、何时:什么时候。 译文:春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回我的家乡呢? 译文 ( ) , 。 , 。
3、 张籍:世称“张水部”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。 注释:1、作:写。2、意万重:形容表达的意思很多。 3、复恐:怕这封信的内容不够多,说不尽。 4、行人:这里指送信的人。 5、临发:将要出发。6、开封:把封好的信拆开。 译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,我想写一封家书,催我写一封家书,将万重心意与亲人沟通,一时之间却不知从何处下笔。捎信人即将出发,我又拆开了缄上的信封,赶快再添上几句 。说不尽的心事,无奈太匆忙。 真是:相思缕缕道不尽,千言万语恐不详。 译文 ( )
4、 , , ? 。 , , , 。 纳兰性德:满洲人,是清代最为著名的词人之一。 注释:①程:路程。山一程、水一程,即山长水远一路跋山涉水。②榆关:即山海关,③那畔:指身处山海关关外。 ④帐:军营的帐篷,千帐是说军营之多。 ⑤更:gēng,旧
5、时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,是说整夜风雪交加。 ⑥聒:guō,嘈杂搅人。指声音嘈杂,使人厌烦。 ⑦故园:故乡就是京师。⑧此声:指风雪交加的声音。 译文:我跟随皇帝赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。 挨过了一更又一更,夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。家乡却没有这么烦乱的声音呢? 长相思是词牌名。又名《相思令》、《双红豆》、《吴山青》等。 译文 ( ) ,
6、 。 , ? 王安石 临川先生。北宋杰出的政治家、文学家、思想家,改革家。在文学中具有突出成就。与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称“唐宋八大家”。 诗作《元日》、《梅花》等最为著名。 注释1、泊船:停船。泊,停泊。2、隔:间隔。 3、数重:几座。4、绿:吹绿了。 5、何时:什么时候。 译文:春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也
7、就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回我的家乡呢? 译文 ( ) , 。 , 。 张籍:世称“张水部”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。 注释:1、作:写。2、意万重:形容表达的意思很多。 3、复恐:怕这封信
8、的内容不够多,说不尽。 4、行人:这里指送信的人。 5、临:将要。6、开封:把封好的信拆开。 译文:一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,我想写一封家书,催我写一封家书,将万重心意与亲人沟通,一时之间却不知从何处下笔。捎信人即将出发, 我又拆开了缄上的信封,赶快再添上几句 。说不尽的心事,无奈太匆忙。 真是:相思缕缕道不尽,千言万语恐不详。 译文 ( ) , , ?
9、 。 , , , 。 纳兰性德:满洲人,是清代最为著名的词人之一。 注释:①程:道程,路程。山一程、水一程,即山长水远也。 ②榆关:即山海关,③那畔:山海关的另一边,指身处关外。 ④帐:军营的帐篷,千帐是说军营之多。 ⑤更:gēng,旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。 ⑥聒:guō,嘈杂搅人。声音嘈杂,使人厌烦。 ⑦故园:故乡谓京师。⑧此声:指风雪交加的声音。 译文:我跟随皇帝赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。 挨过了一更又一更,夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。家乡却没有这么烦乱的声音呢? 长相思是词牌名。又名《相思令》、《双红豆》、《吴山青》等。






