ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:17.75KB ,
资源ID:8396171      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/8396171.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(发生在感恩节的故事.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

发生在感恩节的故事.doc

1、发生在感恩节的故事 Joey: (muffled) Hello? 【生词解疑】muffled a. 1. (声音)被隔的,听不太清的,隐约的 2. (衣服)裹严的,蒙住的 Phoebe: (surprised) Hello? Joey: Phoebe? Phoebe: Joey? Whats going on? 【译文】乔伊,怎么回事? Joey: Look. (He walks out of the bathroom with his head stuck in a huge turkey.) 【译文】看(他从浴室走出来,头上套着一个巨大的火鸡。) Phoe

2、be: Oh my God! 【译文】哦,我的天哪! Joey: I know! Its stuck!!! 【译文】我知道,它卡住了!!! Phoebe: (walks him to the kitchen) Easy. Step. How did it get on? 【译文】别紧张,先下来,你怎么套上的? Joey: I put it on to scare Chandler! 【译文】我想套上它来吓钱德。 Phoebe: Oh my God! Monicas gonna totally freak out! 【译文】哦天那,莫妮卡会气疯的! 【生词

3、解疑】freak out 很有用的词组哦,《老友记》对白里经常会出现。意思有:1. 【俚】(因吸毒等而)产生幻觉;通过吸毒逃避现实 2. 成为颓废派 3. 使处于极度兴奋中 4. 行动反常 Joey: Well then help me get it off! Plus, it smells really bad in here. 【译文】那就快帮我取下来!还有,这里面可真难闻。 Phoebe: Well, of course it smells really bad. You have your head up a dead animals ass. 【译文】当然难闻了。谁让

4、你把头插到死尸的屁股里。(这里Phoebe用up这词,十分形象。) (They hear Monica trying to unlock the door. So Phoebe quickly pushes his head down onto the table to make it look like the turkey is just sitting on a platter and not stuck on Joeys head.) 【译文】他们听见莫尼卡在开门,菲比赶快把乔伊的头放到桌子上,这样看起来火鸡象是在盘子里,而不是套在乔伊的头上。 Monica: (enter

5、ing) Hey! 【译文】嘿! Phoebe: Hey! 【译文】嘿! Monica: Hey, did you get the turkey basted -- Oh my God! Oh my God! (She sees someone is stuck in the turkey.) Who is that? 【译文】你把火鸡上油了吗?哦我的天,这是谁? Joey: Its Joey. 【译文】是我,乔伊。 Monica: What-what are you doing? Is this supposed to be funny? 【译文】你这是干

6、吗?难道这很好玩吗? Phoebe: No, its not supposed to be funny, its supposed to be scary. 【译文】不,不是为了好玩,而是为了吓人。 Monica: Well, get it off now! 【译文】快给我取下来! Joey: I cant! It-its stuck! 【译文】我做不到,它卡住了! Monica: Well, I dont care! That-that turkey has to feed 20 people at my parents house and theyre not

7、gonna eat it off your head!   【译文】我不管,我父母还要用火鸡招待二十来人呢,他们总不能吃你的头吧!   Phoebe: All right, hold on! Okay, lets just all think. 【译文】别急,我们先想想办法。   (They all start thinking. Joey starts rubbing his chin, of course his chin is currently inside the turkey so he ends up rubbing the turkey.   【生词解疑】ru

8、b vt. 1. 擦,磨擦;使相擦[(+against/on)] 2. 用。。。擦,擦上[O][(+on/over/into)] 3. 把。。。磨擦得[O][O8] 4. 触痛,惹怒 5. 摹拓 【生词解疑】end up 结束。例:You will end up in debt if you keep on spending money like that.你要是老这样花钱,总有一天要负债  Monica: Okay, I got it. Phoebe? All right, you pull. Im gonna spread the legs as wide as I can. (J

9、oey starts giggling.) Joey? Now is not the time!   【译文】好,就这样吧,菲比你用力拉,我尽量把腿张大。(乔伊在火鸡里坏笑。)乔伊,什么时候了还笑!   【生词解疑】giggle vi. 咯咯地笑;傻笑[(+at)] vt. 咯咯地笑着说 n. 1. 咯咯的笑,傻笑[C] 2. 【口】可笑的人(或事物);玩笑;趣事[S]   Joey: Sorry! Sorry.   【译文】对不起!对不起!   (They get into position to pull the turkey off.)   【译文】大伙各就各位,

10、准备把火鸡拉下来。   Monica: Okay, count to three. 1. 2. 3!   【译文】好,数到3,1,2,3!   (They both pull but Joey slips out and starts to fall backwards just as Chandler enters, scaring him.)   【译文】他们一起拉,但是没拉住,乔伊带着火鸡往后倒,正好吓着了才进门的钱德。   Chandler: Arghhhhhh!! (Joey turns around to taunt him, but Chandler is in

11、the doorway and Joey is facing the kitchen.)   【译文】啊~~~~   Joey: (pointing) It worked! I scared ya, I knew it! Ha-ha!   【译文】奏效!我吓到你了!我早知道了,哈哈!   Chandler: Im over here big guy.   【译文】我在这边,大怪物。   Joey: (turning all the way around, and still not facing Chandler) Yeah, you are! (Starts dancing.) I scared you!   【译文】对,我知道。我吓到你啦!

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服