ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:41KB ,
资源ID:7799178      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7799178.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(法语(向单位提供卫星新闻)合同样本.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

法语(向单位提供卫星新闻)合同样本.doc

1、                       CONTRAT DE  FOURNITURE DES INFORMATIONS                          ENTRE AGENCE DE PRESSE XXXXXX DE XXXXXX                  ET (ETABLISSEMENT) Numéro du contrat: Sur la base d’égalité et d’intérêts réciproques et à l’issu

2、e des consultations amicales, il a été convenu entre l’AGENCE DE PRESSE XXXXXX  de XXXXXX (dénommée ci-après Fournisseur) et (ETABLISSEMENT) .............................................. de.................. (pays)   (dénommée ci-après Utilisateur) ce qui suit: ART. 1er: Objet du contrat 1.

3、1 Le Fournisseur fournit à l’Utilisateur, à partir du .............. (jour) .............. (mois) .................. (année)  des  « informations en langue ..........  de l’Agence de Presse XXXXXX ». 1.2  L’Utilisateur ne peut utiliser les informations susmentionnées du Fournisseur que pour l’usa

4、ge interne en tant que documentation. Mise à part cette utilisation, l’Utilisateur n’a le droit, sans autorisation préalable du Fournisseur, de les publier, vendre ou céder, sous quelque forme que ce soit, à aucun des média, organismes non-médiatiques (y compris les autres organisations appartenant

5、au même groupe de l’Utilisateur) ou individus. L’Utilisateur ne doit non plus mettre sur quelconque website les informations fournies par le Fournisseur. ART 2:   Moyens techniques de réception 2.1 L’Utilisateur réceptionne les informations du Fournisseur au moyen de  .....................

6、2.2 Les équipements nécessités dans la réception sont à la charge de l’Utilisateur. (La présente clause concerne essentiellement l’Utilisateur recourant à l’internet, par composition téléphonique, pour réceptionner les informations.) 2.3 La petite unité de réception satellitaire nécessitée dans l

7、a réception des informations peut être mise à la disposition de l’Utilisateur à titre onéreux par le Fournisseur. Ce dernier reste propriétaire du dispositif et l’Utilisateur possède les droits d’usage et s’engage à en assurer l’entretien et la maintenance. (La présente clause concerne essentielleme

8、nt l’Utilisateur recourant à la petite unité de réception satellitaire et aux autres moyens pour réceptionner les informations. Si l’Utilisateur le souhaite, il peut aussi s’équiper de sa propre petite unité de réception satellitaire.) 2.4 Le Fournisseur s’engage à fournir à l’Utilisateur, dans l

9、es meilleurs délais, l’intitulé du compte de l’Utilisateur et le code d’accès ainsi que l’assistance technique appropriée nécessités dans la réception des « informations en langue ............. de l’Agence XXXXXX » pour que l’Utilisateur puisse réceptionner les produits de façon normale. L’Utilisate

10、ur ne doit communiquer tels intitulé du compte de l’Utilisateur et code d’accès à aucune autre institution médiatique, non-médiatique (y compris les autres organisations appartenant au même groupe de l’Utilisateur), ou à aucun individu. (La présente clause concerne essentiellement l’Utilisateur reco

11、urant à l’internet pour réceptionner les informations.) 2.5 Le Fournisseur s’engage à installer les équipements et les programmes de réception ainsi qu’à les régler. Il fournira également la documentation concernée et formera sur le plan technique du personnel de l’Utilisateur pour garantir à ce

12、dernier une réception normale. (La présente clause concerne essentiellement l’Utilisateur recourant à la petite unité de réception satellitaire et aux autres moyens pour réceptionner les informations. ) 2.6 Cependant, le Fournisseur est déchargé de la responsabilité de la perturbation intervenue

13、dans la réception due à l’interférence par des facteurs extérieurs, aux contraintes de câble et d’environnement du réseau, aux dysfonctionnements de l’appareil, à une manipulation inappropriée, ou à tous autres facteurs n’impliquant pas la responsabilité du Fournisseur. Il en est de même pour toutes

14、 les conséquences découlant de telle perturbation. Néanmoins, le Fournisseur déploiera des efforts dans la mesure du possible pour aider l’Utilisateur à résoudre le problème. ART. 3: Prestations et autres frais 3.1 Le montant de la prestation dont l’Utilisateur doit s’acquitter en faveur du Fo

15、urnisseur s’élève à ............. dollars des Etats-Unis par mois. (Au cas où le règlement s’effectue en monnaie locale, il faut, lors de chaque paiement, faire la conversion en adoptant le taux de change du jour du dollar américain contre la monnaie locale publié dans le pays ou la région concernée

16、) L’Utilisateur peut opter pour un paiement ...................... (annuel, semestriel, trimestriel ou mensuel) par (ou en) ................. (cash, chèque, mandat, etc.) 3.2 Après consultations amicales, le Fournisseur accepte d’accorder une réduction (ou l’exemption du paiement) de ses prestat

17、ions de ...................... dollars américains en faveur de l’Utilisateur à partir du ............... (jour)  .............. (mois)  .............. (année) au ............... (jour) .............. (mois) .............. (année). (La présente clause ne peut être effective que quand l’Utilisateur se

18、 trouve réellement dans l’incapacité de s’acquitter de ses obligations et qu’après accord préalable du Centre d’information de l’Agence XXXXXX-siège). 3.3 Le Fournisseur s’engage à prendre en charge les frais de voyage international aller et retour de son personnel envoyé pour installer la petite

19、 unité de réception satellitaire, les équipements et les programmes accessoires ainsi que pour résoudre les problèmes techniques chez l’Utilisateur. Ce dernier s’engage pour sa part à couvrir les frais de transport local et de séjour, hébergement et repas, dudit personnel. 3.4 Quant aux frais de

20、communication téléphonique et d’accès à l’internet, ainsi qu’aux autres frais occasionnés dans la réception des informations fournies par le Fournisseur, l’Utilisateur s’engage à les prendre en charge. ART. 4 :   Violation et force majeure 4.1 Au cas où le Fournisseur cesse de fournir unilatér

21、alement, les informations en dehors de bonnes raisons stipulées dans le présent contrat, l’Utilisateur a le droit de suspendre le règlement des prestations tout en réquérant au Fournisseur de s’acquitter de ses obligations. Si un mois après le préavis expédié au Fournisseur par l’Utilisateur, et que

22、 le Fournisseur ne s’acquitte toujours pas de ses obligations, l’Utilisateur a le droit de résilier le présent contrat. Et le Fournisseur doit payer à l’Utilisateur une réparation de ............. dollars américains pour violation du contrat. 4.2 Au cas où l’Utilisateur ne règle pas les prestatio

23、ns selon les stipulations contenues dans le contrat, le Fournisseur a le droit de suspendre la fourniture des informations en requérant à l’Utilisateur de s’acquitter du capital et des intérêts dus et dans les délais indiqués.  Si un mois après le préavis expédié à l’Utilisateur par le Fournisseur,

24、l’Utilisateur ne s’est toujours pas acquitté de ses obligations, l’Utilisateur a le droit de suspendre la fourniture des informatiques et de résilier le présent contrat. Et l’Utilisateur doit payer au Fournisseur une réparation de ............. dollars américains pour violation du contrat. 4.3 Au

25、 cas où l’Utilisateur, en utilisant les informations fournies par le Fournisseur à d’autres fins que celles spécifiées dans le contrat, ou en autorisant l’usage de ces informations à un quelconque tiers en dehors des parties spécifiées dans le présent contrat, viole les stipulations contenues dans l

26、es Articles 1er, 3 et la 4ème clause de l’Article 2 du présent contrat, le Fournisseur a le droit de mettre fin à la fourniture des informations et de requérir à l’Utilisateur de se corriger. Si un mois après le préavis expédié à l’Utilisateur par le Fournisseur, l’Utilisateur ne se sera toujours pa

27、s corrigé, l’Utilisateur aura le droit de mettre fin à la fourniture des informatiques et de résilier le présent contrat. Et l’Utilisateur doit payer au Fournisseur une réparation de ............. dollars américains pour violation du contrat. S’il est constaté d’autres dommages causés au Fournisseur

28、 l’Utilisateur doit également en assumer la responsabilité de violation de contrat et de préjudices au Fournisseur en dédommageant ce dernier de toutes les pertes subies et de l’ensemble des frais rationnels courus dans les actions de sauvegarde de ses droits. 4.4 En cas de guerre, d’agitation p

29、olitique, de calamités naturelles comme fortes inondations, incendie, tremblement de terre et typhon, et d’autres accidents de coup de force majeure ainsi que tout autre événement de force majeure convenu entre les deux parties, qui entraîne l’une des deux parties contractante dans la situation de n

30、e pas pouvoir honorer ses engagements, la partie victime du coup de force majeure doit prévenir dans les meilleurs délais l’autre partie et fournir les éléments justificatifs concernés. Et les pertes ainsi causées à l’autre partie ne peuvent faire l’objet de réparation par cette autre partie. ART

31、 5:  Clauses complémentaires 5.1 Les deux parties, au cours de l’exécution du présent contrat, doit respecter scrupuleusement les articles et clauses les concernant. En cas de litige, elles peuvent procéder à des consultations. 5.2 Le présent contrat sera placé sous la juridiction du droit de

32、 ................. (pays). 5.3 Au cas où l’une des deux parties souhaite amender certains articles ou clauses du contrat, elle doit, un mois auparavant, envoyer formellement son avis sous forme d’écrit à l’autre partie. Tout amendement apporté au présent contrat doit comporter des documents écrit

33、s signés par les représentants légaux des deux parties. Et il constituera alors une pièce composante du présent contrat et a même foi de loi que le présent contrat. 5.4 Le présent contrat entrera en vigueur pour une durée d’un an à partir de la date de la signature des représentants légaux des de

34、ux parties. Un mois avant l’expiration du contrat, l’une des deux parties a le droit de mettre fin au contrat et en prévient l’autre partie par un courrier formel. Dans le cas contraire, le contrat sera prolongé par tacite reconduction pour une nouvelle période d’un an. Le présent contrat peut se re

35、conduire de cette manière d’une année à l’autre, et ainsi de suite. 5.5 Quand le contrat aura été résilié (ou aura pris fin), les dettes et créances non-réglées d’une parties envers l’autre resteront valables et le débiteur aura l’obligation de continuer à payer ses dettes non-réglées à son créan

36、cier. 5.6 Chacune des deux parties a l’obligation de ne pas révéler les secrets commerciaux dont elle aura pris connaissance de l’autre partie. Elle a aussi la responsabilité de garder la confidentialité du contenu du présent contrat. Au cas où elle souhaite à les révéler à un tiers ou à les rend

37、re publics, un consensus des deux parties obtenu au préalable par voie de consultation est nécessaire. 5.7 Pour tout ce qui n’a pas été traité dans le présent contrat, les deux parties peuvent recourir à un consensus obtenu par voie de consultation et signer des annexes au présent contrat. 5.8

38、 Le présent contrat est rédigé en ......................(langue) en deux exemplaires dont chacune des deux parties en conserve un. Les deux exemplaires ont la même foi de loi. ART. 6:  Adresses légales: 6.1 Fournisseur: Nom Adresse Code postal Téléphone Fax E-Mail Nom de la Banque

39、Compte Bancaire 6.2 Utilisateur: Nom Adresse Code postal Téléphone Fax E-Mail Nom de la Banque Compte Bancaire 6.3 Signature et cachet des représentants légaux des deux parties Pour le Fournisseur Pour l’Utilisateur Fait à ..........................le .............  (jour) ................ (mois) ............... (année) ......... (année)

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服