ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:120.50KB ,
资源ID:7788251      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7788251.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(【法语天堂论坛】法语语法笔记汇总_2.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

【法语天堂论坛】法语语法笔记汇总_2.doc

1、 ?? 将直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾,便构成条件式现在时。 2.用法 1. 用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。 1)表示与现在事实相反的情况: Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite. 2)表示将来也许可能实现的动作: Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jou

2、r? 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语中的真实条件句(从句用if+一般将来时,主句用一般现在时): S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos. 条件从句也可由其他表示条件的词组代替: A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère. Avec des si, on mettrait Paris dans une boutei

3、lle. 2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉的语气;相当于英语中某些情态动词的用法。 J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the worl.) Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter? (Could I listen to this cassette before buying it?) Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d bet

4、ter follow the doctor’s advice.) Cette nouvelle surprendrait toute la famille. (The news may/might surprise the whole family.) 3.用作直陈式过去时(le futur dans le passé),表示过去某一动作之后将要发生的事情;相当于英语中的过去将来时。 Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure. Le professeur a dit qu’on aurait

5、 un examen le lendemain. 条件式过去时(le conditionnel passé) 1.构成 avoir (条件式现在时)+过去分词:j’aurais parlé être je serais allé(e) 2.用法 1) 用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示过去在某种条件下可能实现而实际并未实现的动作。相当于英语中表示过去情况的虚拟条件句。 Si j’avais su qu’il était aussi à

6、 Paris, je serais allé le voir. vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure! 条件从句也可由其他表示条件的词组代替: Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure. Dans ces conditions,elle aurait réussi à l’examen. 2) 用在独立句中,表示可能已经发生,但未能肯定的事。多见于新闻报道中。 On aurait envoyé un homme dans la Lun

7、e. Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée. 3) 用在从句中,作直陈式过去先将来时(le futur antérieur dans le passé),表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来完成时或过去完成时。 Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances. Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle au

8、rait lu ce roman. 虚拟式现在时 (le subjonctif présent) 虚拟式现在时由直称式现在时第三人称复数去掉词尾-ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。 少数动词有例外: avoir être aller que j’aie que tu aies qu’il ait que nous ayons que vous ayez qu’ils aient que je sois que tu sois qu’il soit que nous soyons que vous so

9、yez qu’ils soient que j’aille que tu ailles qu’il aille que nous allions que vous alliez qu’ils aillent faire pouvoir vouloir que je fasse que tu fasses qu’il fasse que nous fassions que vous fassiez qu’ils fassent que je puisse que tu puisses qu’il puisse que nous puissions que

10、 vous puissiez qu’ils puissent que je veuille que tu veuilles qu’il veuille que nous voulions que vous vouliez qu’ils veuillent savoir venir prendre que je sache que tu saches qu’il sache que nous sachions que vous sachiez qu’ils sachent que je vienne que tu viennes qu’il vienne

11、que nous venions que vous veniez qu’ils viennent que je prenne que tu prennes qu’il prenne que nous prenions que vous preniez qu’ils prennent 虚拟式用于名词性从句 虚拟式常常用在以连词que引导的名词性从句中,相当于英语中用于宾语从句的虚拟语气。从句是否用虚拟式,取决于主句的谓语。属下列情况者,从句用虚拟式。 1. 主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等,如: vouloir désirer aimer préfé

12、rer demander permettre ordonner interdire... Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères. Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables. Le directeur demande que chacun participe à ce travail. Le médecin ordonne qu’elle garde le lit pendant deux jours. 2. 主句谓语表示快乐、悲伤、愤

13、怒、惊奇、遗憾、害怕等,如: être content être heureux être fier être mécontent être triste être étonné regretter avoir peur craindre... Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison. Le maître est étonné que Toto soit si paresseux. Marie regrette que son ami ne pui

14、sse pas aller au concert avec elle. 主句谓语表示害怕、担心(如:avoir peur, craindre),从句谓语前一般加赘词”ne”;如果从句为否定句,应用ne...pas: J’ai peur que vous ne manquiez le train. On craint qu’elle ne vienne pas au bal. 3. 主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等,如: il est douteux il faut douter il est important il est nécessaire il se

15、mble il vaut mieux il est naturel il est possible... Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie. Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge. Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon. 虚拟式用于形容词性从句 虚拟式也可用于形容词性从句;英语的虚拟语气无类似用法。下列情况,从句动词用虚拟式。 1

16、主句表示愿望,从句表示还不是实际存在的事物。 Je voudrais un disque qui comprenne toutes mes chansons préférées. Je cherche un roman français qui soit intéressant et que je puisse lire sans difficulté. 试比较: J’ai trouvé un disque qui comprend toutes mes chansons préférées. On m’a prêté un roman qui est in

17、téressant et que je peux lire sans difficulté. 2. 主句表示否定或怀疑,关系代词的先行词为泛指代词personne, quelqu’un, quelque chose, rien等。 Y a-t-il quelqu’un chez vous qui collectionne les cartes postales? Je ne connais personne qui parle à la fois (both) l’anglais et le français. Il n’y a rien qui puisse le faire re

18、culer. 3. 关系代词的先行词带有最高级形式的形容词或le premier, le dernier, le seul等表示绝对意义的词。 Voilà le robot le plus moderne qui puisse faire ce travail dangereux. Tu es la première personne à qui je veuille confier mon secret. La gare est peut-être le seul endroit où l’on puisse trouver le plus de gens heur

19、eux. 虚拟式用于独立句 虚拟式也可用在以que引导的独立句中;英语的虚拟语气无类似用法。 1. 用于第三人称,表示命令、禁止、请求。 Qu’il sorte d’ici, ce gamin! Que rien ne soit décidé en mon absence! Qu’elle vienne me donner un coup de main ce soir! 2. 表示祝愿。 Qu’il fasse plus de progrès! que有时可省略,但用主谓语倒装的词序: Vive la Républiq

20、ue populaire de Chine! Puissiez-vous réussir! 3. 表示愤慨或惊讶。 Moi, que je lui demande pardon! Qu’il gagne cette fois! C’est impossible! 4. 代替si或même si,表示假设或让步。 Qu’il dise un seul mot et je le mets dehors! (=S’il dit...) Qu’il fasse des excuses, nous ne lui pardonnerons pas cette fois. (=mêm

21、e s’il fait...) 虚拟式用于副词性从句 虚拟式也可用于副词性从句,相当于英语中用于状语从句的虚拟语气。下列连词或连词短语引导的从句中用虚拟式。 1.表示目的的连词短语:pour que, afin que (in order that, so that), de sorte que, de façcon que (so as to, so that)。 Ses amis lui montrent la lettre pour qu’il sache la vérité. Le conférencier s’approche du micro de

22、façon qu’on puisse mieux l’entendre. de sorte que, de façon que也可用来表示结果,这时从句用直陈式: Il a employé une bonne méthode de sorte qu’il a réussi dans son travail. 2.表示时间的连词短语:avant que (before), jusqu’à ce que (till, until)。 On organisera une soirée pour eux avant qu’ils (n’)aillent en France.

23、ne:赘词) Je resterai jusqu’à ce qu’il soit de retour. 3.表示条件、假设的连词短语:à condition que (on condition that), supposé que (suppose), pourvu que (so long as, provided), à moins que (unless)。 Je vous prêterai cette revue à condition que vous me la rendiez demain. Supposé qu’il fasse beau demai

24、n, ferez-vous une promenade avec nous? L’excursion aura lieu demain, à moins qu’il ne pleuve. (ne:赘词) 4.表示让步的连词短语:bien que, quoique (though,although)。 Nous serons à l’heure bien que le train ait dix minutes de retard. Il réussit mal quoiqu’il fasse le maximum d’efforts. 让步概念的表达方式还有:

25、 Qui que (whoever) vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission. Quoi que (whatever) tu entendes, ne le répète à personne. Où qu’ (wherever) ils aillent, ils seront bienvenus. Quelque étrange que (however) soit cette musique, elle m’est cependant agréable. Quelles que (w

26、hatever) soient vos raisons, vôtre attitude m’inquiète. 5.表示否定的连词短语:sans que (without), non (pas) que (not that...)。 L’enfant cherche à sortir sans que son père s’en aperçoive. Il aime ce quartier de Paris, non qu’il soit beau, mais (parce qu’)il est tranquille. 虚拟式过去时 (le subjonctif pas

27、sé) 1.构成 avoir que j’aie parlé (虚拟式现在时) + 过去分词: être que je sois allé(e) 2.用法 表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。 De nôtre classe, elle est la seule qui ait visité cette expositio

28、n de peinture. Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie. M.Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera. 在现代法语中,这一时态往往替代虚拟式愈过去时,表示过去某一时刻前已经完成的动作: Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche. 被动态(la voix passive)

29、 1.构成 être+直接及物动词的过去分词: je suis aimé(e) 2.用法 与英语的被动态相同,各种时态和语式有助动词être (to be)来表示;施动者补语一般由介词par (by) 引导。被动态中过去分词的性、数要与主语的性、数相一致。 现在时 Les plantes sont surveillées par un cerveau électronique. 复合过去时 Les plantes ont été surveillées par un cerveau électronique. 未完成过去时 Les plantes étaient surv

30、eillées par un cerveau électronique. 简单过去时 Les plantes furent surveillées par un cerveau électronique. 愈过去时 Les plantes avaient été surveillées par un cerveau électronique. 简单将来时 Les plantes seront surveillées par un cerveau électronique. 不定式 Les plantes doivent être surveillées par un cerve

31、au électronique. 3.说明 1.表示情感或伴随状态等意义的动词,往往用介词de引导施动者补语。 Les enfants sont aimés de leur mère. Le conférencier fut accompagné d’une foule d’étudiants. 施动者补语有时可以不必表达: Tous ces livres sont écrits pour les enfants de cinq à huit ans. 2. 同时具有直接宾语和间接宾语的主动态改为被动态时,只能用直接宾语作被动态的主语: Ce dictionnai

32、re m’a été offert pour mon anniversaire. (This dictionary was given to me for my birthday. or: I was given this dictionary for my birthday. ) 3. 间接及物动词一般不能构成被动态: Récemment, on a beaucoup parlé de cet accident. (This accident has been much talked about recently. ) 虚拟式未完成过去时 (l’imparfait du su

33、bjonctif) 1.构成 由直陈式简单过去时单数第二人称去掉词尾-s,换上词尾 -sse, -sses, -ˆt, -ssions,-ssiez, -ssent构成。 parler – tu parlas finir – tu finis que je parlasse que nous parlassions que je finisse que nous finissions que tu parlasses que vous parlassiez que tu finisses que vous finissiez qu’il parlât

34、qu’ils parlssent qu’il finît qu’ils finissent venir – tu vins pouvoir – tu pus que je vinsse que nous vinssions que je pusse que nous pussions que tu vinsses que vous vinssiez que tu pusses que vous pussiez qu’il vînt qu’ils vinssent qu’il pût qu’ils pussent aller – tu allas avoir

35、– tu eus que j’allasse que nous allassions que j’eusse que nous eussions que tu allasses que vous allassiez que tu eusses que vous eussiez qu’il allât qu’ils allassent qu’il eût qu’ils eussent être – tu fus que je fusse que nous fussions que tu fusses que vous fussiez qu’il fût

36、qu’ils fussent 2.用法 如果主句中用过去时态,从句谓语可用虚拟式未完成过去时。 1) 表示过去时间里与主句谓语同时发生的动作;类似于英语的一般过去时或过去进行时。 C’était la seule explication qui semblât logique. Nous étions surpris qu’il travaillât encore: il était bien malade. 2) 表示过去的将来时间里发生的动作;类似于英语的过去将来时。 M.Dupont voulait que sa sille obtînt le baccalauréa

37、t. Elle promit de venir à condition que le temps le permît. 虚拟式未完成过去时属于文学语言,多用第三人称,在现代法语中,常用虚拟式现在时代替: On doutait qu’elle ait (eût) assez de temps pour relire son manuscrit. 虚拟式愈过去时 (le plus-que-parfait du subjonctif) 1.构成 avoir (虚拟式未完成过去时) + 过去分词: être

38、 qu’il eût parlé qu’il fût allé 2.用法 如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。 1) 表示在主句谓语的动作前已经完成的动作;类似于英语的过去完成时。 On regretta qu’elle fût partie sans mot dire. 2) 表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似于英语的过去将来时完成。 Il était impossible que Paul eût fini son travail avant son départ. Le ma

39、ître demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait. 虚拟式愈过去时属文学语言,多用第三人称,在现代法语中,常用虚拟式过去时代替: Jean était content que son oncle lui ait acheté (eût acheté) un ordinateur. 现在分词 (le participe présent) 1.构成 由直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant构成。 parler→parlon

40、s→parlant finir→finissons→finissant venir→venons→venant 三个动词例外:avoir→ayant, être→étant, savoir→sachant 2.特征 与英语的现在分词相同: 1) 没有人称及性、数的变化。 La femme lisant (reading) un journal est surveillée par la police. 2) 可有宾语、状语等成份。 J’ai enfin trouvé ma sœur jouant (playing) du violon chez

41、 nôtre voisin. 3) 表示主动意义。 Tous les matins, on voyait une petite fille passant (passing) par ici. 3.用法 与英语中用作 定语或状语的现在分词短语基本相同,在句中可用作: 1) 定语,相当于由qui引导的关系从句。 Il y avait beaucoup de jeunes bavardant (chatting) au café. On l’a vue descendant (getting off) du train. 2) 同位语,相当于一

42、个表示时间、原因、条件等的状语从句。 Apprenant (learning) qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie. (= Quand elle apprit que...) Etant (being) en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine. (= Comme il était...) Ne sachant pas (not knowing) l’adresse de nôtre ami, nous dû descendre da

43、ns un hôtel. (= Comme nous ne savions pas...) Travaillant (working) davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès. (= S’il travaillait...) 有时相当于一个并列句: Elle se précipita dans la rue, criant: «Au feu!» (=et cria:...) 副动词 (le gérondif) 1.构成 en parlant en+现在分词: en finissant e

44、n se promenant avoir, être不用副动词形式。 2.用法 作句中谓语的状语,相当于英语作状语的现在分词短语;它可表示: 1)时间 En passant (when/while passing) la porte d’entrée, elle jeta un coup d’œil à la boîte aux lettres. Ne lis pas en mangeant (when/while eating). 副动词前可加tout来强调动作的同时性: Le petit garçon cria tout en pleurant.

45、 2)方式 Il est venu en courant (running) pour nous annoncer cette bonne nouvelle. 3)条件、假设 En prenant (taking) le métro, vous gagneriez une demi-heure. 3.说明 副动词与现在分词有许多相同的特征,但须注意: 1)副动词表示的动作,只能由句子的主语来完成。 J’ai vu Paul en sortant du supermaché. En montant l’escalier, elle pensait à son

46、 père qui était bien malade. 1)现在分词表示的动作,可以由句子的主语或宾语来完成。 J’ai vu Paul sortant du supermaché. Lui serrant la main, elle le regarda affectueusement. 2)副动词在句中只能作状语。 Mon vieux voisin fume une cigarette en attendant son train. Ma tante, en bavardant avec un boulanger, apprit qu’un accident d’auto

47、avait eu lieu la veille. 2)现在分词在句中可作定语或起状语作用的同位语。 Il appela son amie l’attendant à l’entreé du cinéma. Ne trouvant personne à la maison, il décida de laisser un mot. 3)副动词用于口语和书面。 C’est en forgeant qu’on devient forgeron. 3)现在分词一般用于书面。 Les autos allant au bord de la mer sont nombreuses en ce moment.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服