ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:20 ,大小:146KB ,
资源ID:7780920      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7780920.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(零距离疯狂英语口语听力现场电影英语听力.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

零距离疯狂英语口语听力现场电影英语听力.doc

1、如果你喜欢本听力文本,请到 打包下载该文本听力 零距离疯狂英语口语听力现场电影英语听力 unit1 [更多英语听力MP3尽在 新建英语交流群37795273] [00:00.00]NOTTING HILL [00:10.91]诺丁山 [00:21.81]William:Of course,I’ve seen her films and always thought she was, [00:25.89]当然,我看过她的电影,觉得她棒极了. [00:29.96]well,fabulous...but,you know,a million,million miles from

2、the world I live in. [00:32.50]但是你知道,她离我住的地方有十万八千里远. [00:35.03]Which is here--Notting Hill, my favorite bit of London. [00:37.55]我住的地方就是这里--诺丁山,是我在伦敦最喜欢的一小块地方. [00:40.07]There's the market on weekdays,selling every fruit and vegetable known to man... [00:42.29]在这里,即使是工作日也都有集市出售我们常吃的水果和蔬菜. [00:

3、44.51]William: The tattoo parlor--with a guy outside who got drunk [00:48.00]有一家纹身室, [00:51.49]and now can't remember why he chose“I Love Ken"... [00:52.91]门口有个忘了为何当初纹上"我爱肯"的醉汉. [00:54.33]William: The radical hairdressers where everyone comes out looking like [00:56.45]这里有一家前卫的理发店,从里面走出来的人看上去酷似

4、 [00:58.57]the Cookie Monster,whether they want to or not... [01:00.38]《芝麻大街》里的怪物,不管他们本来是否愿意变成这样. [01:02.20]William: And then suddenly it's the weekend, [01:03.37]一晃到周末了, [01:04.55]and from break of day,hundreds of stalls appear out of nowhere, [01:06.32]从天亮开始,数百个摊位不知从哪里冒了出来, [01:08.10]fillin

5、g Portobello Road right up to Notting Hill Gate... [01:09.63]从波特贝罗大街一直排到了诺丁山大门. [01:11.16]...And wherever you look thousands of people are buying millions of antiques, [01:13.29]无论从哪里看过去,都会看到有人在买古董, [01:15.42]some genuine ... and some not quite so genuine. [01:17.95]有的是真的,有的却不太纯正. [01:20.48]An

6、d what's great is that lots of friends have ended up in this part of London [01:22.70]更令人欣慰的是有许多朋友都住在伦敦的这一区, [01:24.92]– that's Tony,for example architect turned chef, [01:27.00]比如托尼,他原来是个建筑师, [01:29.08]who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant... [01:30.80]后来摇身一变成了

7、厨师,用所有的积蓄投资了一个新餐馆。 [01:32.53]William: And so this is where I spend my days and years [01:34.55]这就是我度过了一天天、一年年的地方, [01:36.57]- in this small village [14] in the middle of the city [01:37.85]在这个城市的聚居区的这所有着一扇蓝色的门的房子里, [01:39.13]- in a house with a blue door that my wife and I bought together befor

8、e... [01:41.21]那是我和我的前妻一起买下的, [01:43.29]she left me for a man who looked exactly like Harrison Ford [15]. [01:45.12]她后来和一个跟哈里森·福特那样魅力四射的男人私奔了. [01:46.95]And where I now lead a strange half-life [16] with a lodger called... Spike! [01:49.58]而现在,我和一个名叫斯柏克的房客一起勉强过活. [01:52.22]William: Uhmmm... C

9、an I help you too? [01:54.86]您要买什么? [01:57.50]Anna: No,thanks.I'll just look around. William: Fine. [02:01.18]没有什么,谢谢,我只是随便看看. 好的。 [02:04.87]William: Uh,that book’s really not great [02:09.84]嗯,这本书,其实不太好, [02:14.82]-- just in case,you know,browsing turned to buying. [02:16.44]如果仅仅翻翻就买不太值得.

10、 [02:18.06] You’d be wasting your money. [02:19.23]你会白花钱的。 [02:20.41]But if it's Turkey you are interested in,umm, [02:22.03]但是如果你对土耳其感兴趣的话, [02:23.65]this one on the other hand is very good,umm. [02:25.62]嗯,这本书倒是不错. [02:27.59]I think the man who wrote it has actually been to Turkey,which help

11、s. [02:29.66]我想写这本书的人可能真正到过土耳其.这很管用. [02:31.72] Umm... There's also a very amusing incident with a kebab. [02:33.40]嗯,还有一个关于烤肉的有趣的小插曲. [02:35.09] Umm... which is one of many amusing incidents. [02:36.80]嗯,当然这本书还有许多有趣的地方,这只是其中的一部分. [02:38.51]Anna: Thanks. I’ll think about it. [02:39.53]谢谢,我考虑考

12、虑. [02:40.55]William: Or the bigger hardback variety, this is... [02:42.17]要不然,那本精装本,这是 [02:43.79]Umm,sorry can you just give me a second? [02:45.92]……嗯,抱歉,请稍等片刻。 [02:48.05]William: Excuse me. Thief:Yes. William: Bad news. Thief:What? [02:52.68]对不起. 小偷:怎么了? 威廉:坏消息. 小偷:什么? [02:57

13、32]William: We've got a security camera in this bit of the shop. [02:59.38]我们在书店里装了监视器. [03:01.45]Thief:So? William:So,I saw you put that book down your trousers. [03:03.51]小偷:怎样? 威廉:因此,我看到你把那本书放在你裤子里. [03:05.57]Thief: What book? William: The one down your trousers. [03:07.40]小偷:什么书? 威廉:就

14、是放在你裤子里的那本书. [03:09.23]Thief: No,I dot't have a book down my trousers. [03:10.99]小偷:不,我没有把什么书藏在我裤子里。 [03:12.76]William: Right,I tell you what--umm I'll call the police [03:15.40]威廉:好的,我告诉你,我会叫警察, [03:18.03]-- and,umm what can I say?--If I'm wrong about the whole [03:19.39]嗯,我该怎么说呢? [03:20.75]

15、book-down-the-trousers scenario,I really apologize. [03:22.37]如果我错怪了你,我会道歉。 [03:23.99]Thief: Okay - what if I did have a book down my trousers? [03:26.56]小偷:好吧,但如果我确实把书藏在裤子里,又会怎么样呢? [03:29.14]William:Well,ideally,when I went back to the desk, [03:30.91]威廉:嗯,理想的情况是,当我回到柜台时, [03:32.69]you'd rem

16、ove the Cadogan guide to Bali from your trousers, [03:35.03]你最好把去巴厘岛的导游书从你的裤子里拿出来, [03:37.36]and either wipe it and put it back,or buy it.I’ll see you in a sec. [03:40.40]擦一擦,然后放回去,或者你买下来,我待会过来看. [03:43.43]William: Sorry about that... [03:44.80]威廉:对不起…… [03:46.17]Anna: No,it's fine.I was gonna

17、 steal one myself but now I've changed my mind. [03:49.66]没关系,我本来想要偷走这本书,现在我改变注意了。 [03:53.14]Oh,signed by the author,I see. [03:54.97]噢,这本书被作者签过名了。 [03:56.80]William: Umm,yeah,couldn't stop him. [03:58.58]啊,是的,你不能阻止他签名, [04:00.35]If you can find an unsigned one,it's worth an absolute fortune.

18、 [04:02.53]如果你能发现一本没有签过名的书,就大赚一笔了. [04:04.72]Thief:Excuse me. Anna:Yes. Thief:Can I have your autograph? [04:06.94]能打扰您一下吗? 怎么? 你能替我签个名吗? [04:09.16]Anna: Surely,Uh... Thief:Yes? Anna:What's your name? Thief:Rufus. [04:12.73]当然,嗯……? 怎么? 你叫什么名字? 鲁夫. [04:16.31]William: This is crazy beh

19、avior. [04:18.95]这些人疯了! [04:21.59]Can't we just laugh about all this? [04:23.37]我们可以不理会这些吗? [04:25.14]Seriously,in the huge sweep of things this stuff doesn't matter... [04:27.36]与那些大事比起来,这其实并没有什么. [04:29.58]Spike: What he’s gonna say next is there are people starving in Sudan? [04:31.36]他接下来

20、想说的是,苏丹闹饥荒,许多人快饿死了? [04:33.14]William:Well there are...and we don't have to go anywhere hear that far. [04:35.17]是的,但我们不必扯那么远. [04:37.21]My best friend slipped,she slipped downstairs, [04:38.88]我的好朋友她从楼上摔下来, [04:40.56]cracked her back and she's in a wheelchair for the rest of her life. [04:42.

21、24]伤了背部,一生都得靠轮椅, [04:43.92]All I'm asking for is a normal amount of perspective. [04:45.69]我只需要你冷静地想一想。 [04:47.45]Anna: You are right. Of course you are right. [04:49.52]你说得对,你当然说得对。 [04:51.58]It's just that I've dealt with this garbage for 10 years [04:53.26]我需花十年应付的事情, [04:54.95]you've had

22、 it for 10 minutes. Our perspectives are very different. [04:57.77]你却只需十分钟.我们的观点完全不同。 [05:00.59]Today's newspapers will be lining tomorrow's waste paper bins. Anna:Excuse me! [05:03.37]今天的报纸只能去垫明天的废纸篓. 什么? [05:06.16]William: Well,You know it's just one day. [05:07.62]你知道,这只有一天的价值. [05:09.08]T

23、omorrow,today's papers will have been thrown out. [05:11.26]今天的报纸明天就会被遗弃。 [05:13.44]Anna:You really don't get it.The story will be filed. [05:15.86]你真的不明白.这些事会被放进档案里, [05:18.28]Every time any one writes anything about me,they'll dig up these photos. [05:20.99]任何时候,任何人想要报导和我有关的事,他们都挖出这些照片, [05:

24、23.71]Newspapers last forever.I’ll regret this forever. [05:26.28]报纸的新闻永远都不会停息的.我会因此而永远后悔. [05:28.86]William: Right.Right.I will feel the opposite. [05:34.93]好吧.好吧.我却保持相反的想法. [05:41.00]If that's okay by you,and will always be glad you came to stay. [05:45.39]如果你认为那样好,而且,如果你留下来,我会很高兴. [05:49.78

25、]But,umm...You're probably right,yeah,you'd better go. [05:54.31]但是也许你是对的,你还是走吧. [05:58.84]William: Miss Scott.Are there any circumstances in which...uh... [06:01.06]司克特小姐,在某种情况下, [06:03.28]the two of you might be more than just good friends? [06:06.56]你们俩…有无可能成为超越普通朋友的朋友呢? [06:09.84]Anna: I h

26、oped there would be.But now I'm assured there aren’t. [06:13.46]我希望可以,但是现在…我肯定没有这种可能。 [06:17.08]William: But what would you say... Old man:I am sorry, [06:18.40]但你说什么…… 很抱歉, [06:19.72]just one question please. Anna: No,it's all right,you were saying? [06:21.78]一个人只能提一个问题. 没关系,你刚才要说什么? [06:23.

27、84]William: I was just wondering if it turned out that this person ... [06:27.97]我在想,结果……这个人…… [06:32.10]Old man:Thecker...his name is...Thecker... [06:33.78]塞克……他的名字叫塞克…… [06:35.47]Thanks,thanks.I just wondered if Mr.Theck realized he's been a draft prick[3]... [06:40.24]谢谢,谢谢.我只想知道如果塞克先生发现他做错

28、了, [06:45.00]and got down on his knees begged you to reconsider whether you would in fact, [06:48.92]跪下来,要求你重新考虑你的决定, [06:52.84]then,reconsider. [06:55.06]你是否还会重新考虑…… [06:57.28]Anna: Yes I believe I would. [07:04.31]是的,我相信我会. [07:11.33]William:That's very good news.Umm... [07:13.02]这真是个好消息.嗯

29、 [07:14.70]The readers of Fox and Hound will be absolutely delighted. [07:21.18]《弗克斯汉》的读者们会很高兴的。 [07:27.66]Anna: Right... Old man:Dominic,if you’d like to ask your question again? [07:29.74]是的. 多米尼克,你还问你刚才的问题吗? [07:31.81]Yeah.Anna.How long are you intending to stay here in Britain? Indefinit

30、ely. [07:52.54]问呀.安娜,你打算在英国逗留多久? 无限期的。 零距离疯狂英语口语听力现场电影英语听力 unit2 [更多英语听力MP3尽在 新建英语交流群37795273] [00:00.00]101 Dalmatians [00:00.25]101斑点狗 [00:00.50]My story begins in London... not so very long ago. [00:03.13]我的故事开始于伦敦…就在不久以前。 [00:05.77]Yet so much has happened.Since then that it seems more l

31、ike an eternity. [00:08.35]从那时到现在,发生了不少的事情.我还以为那些事不会结束呢. [00:10.92]At that time I lived with my pet...in a bachelor flat just off Regent's Park. [00:14.25]那时候,我跟我的宠物住在雷金公园附近的单身公寓. [00:17.58]It was a beautiful spring day,a tedious time of the year for bachelors. [00:20.99]春光无限美好,对单身汉来说却是乏味的. [0

32、0:24.40]Oh,that's my pet,Roger...Roger Radcliff,a musician of sorts. [00:27.66]哦,那就是我的宠物罗杰.瑞提.我想他是个音乐家吧! [00:30.93]No,no,I'm the one with the spots. My name is Pongo.And you know, [00:34.34]哦,不,我是那个带斑点的家伙.我呢,就是庞哥. [00:37.75]as far as I could see,the old notion that a bachelor's life was so [00

33、40.48]如你所知,就我的了解,那些有关单身生活 [00:43.21]glamorous and carefree was all nonsense,it was downright dull! [00:46.08]无忧无虑的说法全是胡说八道,单身生活实在无聊. [00:48.95]It was plain to see that my old pet needed someone, [00:50.69]很明显我的有些年纪的宠物需要个伴, [00:52.43]but if it were left up to Roger,we'd be bachelors forever. [

34、00:54.65]但是罗杰认为,我们永远都是单身汉, [00:56.87]He was married to his work,writing songs, [00:59.10]他已经娶了他的工作--那些罗曼蒂克的歌 [01:01.34]songs about romance of all things,something he knew absolutely nothing about. [01:04.12]那些他根本不懂得的东西. [01:06.90]Oh,he's intelligent enough,as humans go. [01:10.37]以人类的眼光来看,他是够聪

35、明的了. [01:13.85]And I think you could say Roger is a rather handsome animal in his way. [01:16.25]我认为他长得相当英俊, [01:18.65]I could see no reason why my pet didn't deserve an attractive mate. [01:21.32]我不明白他为什么找不到一个有魅力的伴侣. [01:23.98]At least I was determined to do my best. [01:26.27]我决定要尽我所能帮助他. [

36、01:28.56]Of course,dogs are pretty poor judge of human beauty, [01:31.53]当然,狗很难判断人类的美丑, [01:34.51]uh,but I had a rough idea of what to look for. [01:38.38]不过我对人类有一个大略的概念,可以找找看. [01:42.24]Well,now that’s a bit more like it! [01:44.76]哇,这可正点多了, [01:47.28]The most beautiful creature on four legs!

37、 [01:49.36]呦,她真是世界上最美丽的四足动物了, [01:51.44]Oh,now,if only the girl...well,she's very lovely,too. [01:55.41]我希望她的女主人是…哇!她也很可爱. [01:59.38]It was almost too good to be true. [02:00.50]这真是好得令人不敢相信哦! [02:01.63]I'd never find another pair like that not if I looked for 100 years. [02:03.55]她们真是百年来罕见的一对

38、 [02:05.47]They're heading for the park,a perfect meeting place... [02:09.19]他们往公园走去了,那真是个见面的好地方, [02:12.91]if I can only arrange it. [02:13.84]我可得好好安排安排. [02:14.77]Roger: Pongo, boy, take it easy. What’s all the hurry? [02:16.95]庞哥,宝贝,放轻松点,你干什么这么着急呀? [02:19.13]Pongo: The first time I was af

39、raid we'd missed them. [02:20.12]庞哥:这是我第一次怕错过他们, [02:21.11]Perhaps they'd passed on by the park, then...suddenly... I spotted them. [02:23.48]也许他们已经经过了公园.突然我发现他们了. [02:25.84]It was a perfect situation if I planned it right. [02:27.49]如果我计划周详,那会非常完美. [02:29.13]Aha,I couldn't depend on Roger.I k

40、new what he'd do. [02:31.41]啊哈,我可不能指望罗杰.我知道他会做些什么: [02:33.68]He'd settle down on the grass,and puff his pipe and that would be it. [02:35.86]坐在草地上,做吞云吐雾之类的事情. [02:38.04]Now,it was all up to me. [02:39.62]这下全看我了. [02:41.20]Well now,at first.I had no particular plan,just anything to attract atte

41、ntion. [02:44.02]起初我没有什么特别的计划,只是吸引她的注意力, [02:46.84]You know,stir things up a bit. [02:48.46]你知道的,就像捣蛋什么的…… [02:50.08]Roger: Pongo,you are silly old thing. Come on. [02:51.76]罗杰:庞哥,你这个笨东西.够了! [02:53.43]Pongo: Come on,let's have it,boy. [02:54.45]庞哥:过来,过来,过来拿呀! [02:55.46]For a while,it seemed

42、to work,at least they had seen one another. [02:57.80]这招好像奏效了.至少他们看到彼此了.n [03:00.14]Things were going along first-rate. But for some strange reason,they left. [03:03.71]事情发展得非常顺利.但是出于奇怪的原因,他们走了. [03:07.27]Roger:Come on,you old renegade,we're going home. [03:09.35]罗杰:好了,你玩够了,我们回家吧! [03:11.43]Po

43、ngo: But I wasn't giving up. [03:12.80]庞哥:但是我不放弃, [03:14.17]I was determined that somehow they just had to meet. [03:16.05]我决定一定要让他们见面。 [03:17.93]Anita & Roger:Oh...Oh...I beg your pardon!I am so sorry...please excuse me.I must say , [03:20.91]安妮塔/罗杰:噢…噢…对不起,请原谅,请你原谅,我真是抱歉! [03:23.89]what on e

44、arth.Oh,really,good heavens.Oh,my new spring coat,and my new hat. [03:32.13]我得说这到底是怎么回事?哦!天呀?哦,我的新衣服和新帽子. [03:40.37]Roger: Ah, I’m terribly sorry. [03:43.43]Please let me help you. I am so sorry. I know you... [03:45.95]很抱歉,让我来帮你.真是抱歉呀!我不知道他怎么了. [03:48.47]I don't know wha'e e over him.I’m terr

45、ibly sorry.I’m so sorry.He’s never acted this way before,I .... [03:52.01]非常抱歉,真抱歉,他从没这样过.我…… [03:55.55]Never mind, never mind...Please just go away.You've done enough,please. [03:58.42]安妮塔:算了,没关系,请你走吧!够了. [04:01.29]Roger: Oh,I say here,take mine. Anita&Roger: Ha....(Church.) [04:05.83]你可以用我的.拿

46、去!安妮塔/罗杰:哈... [04:10.36]Priest: Will thou love her,comfort her, [04:12.62]牧师:你愿意爱她,照顾她,尊敬她, [04:14.88]honor and keep her in sickness and in health,and forsaking all others? [04:18.00]无论是疾病还是健康,并消除所有歧见, [04:21.12]Keep thee only unto her so long as ye both shall live? Roger:I will. [04:24.40]唯

47、她是赖,一起生活吗? 罗杰:我愿意。 [04:27.68]Puppy: Come on,Thunderbolt. Puppy: Go get him, Thunder. [04:30.76]加油,闪电小子!加油,闪电小子. 闪电,去追他们. [04:33.84]Puppy: After him,boy. He'll get that dirty old horse thief. [04:37.12]快点追啊! 他肯定会追上那了可恶的老马贼. [04:40.40]Puppy: Oh,Thunderbolt is the greatest dog in the whole world.

48、 [04:42.44]闪电小子是世界上最棒的狗, [04:44.47]He's even better than Dad. Puppy:No dogs better than Dad. [04:46.54]他甚至比爸爸还要棒呢! 没有人比爸爸更棒. [04:48.60]Puppy:What's he going to do,Dad? Pongo:Let's just wait and see,uh? [04:51.97]爸,他要做什么呢? 我们等着看吧!啊? [04:55.34]Puppy: Look at him run,the old coward. [04:56.92]

49、看看他跑的,看这老懦夫. [04:58.50]Puppy:That old dirty Dawson,the yellow-livered old skunk. [05:00.72]那个可恶的道森,那个卑鄙的大混蛋.n [05:02.94]Puppy: I'd like to tear his gizzard out. [05:04.68]小狗:我真想把他干掉。 [05:06.42]Perdy:Why,Patch,where did you ever hear such talk? [05:08.00]嗨,派奇,你从哪学来的脏话呀? [05:09.58]Certainly,not from your mother. [05:10.80]当然,不是跟妈妈学的。 [05:12.03]Puppy: Watch out! Thunder. [05:13.26]小狗:小心,闪电小子。 [05:14.49]Puppy:Don't worry,Penny,he'll get that yellow-livered... [05:16.71]别担心,派妮,他抓住那王八蛋…, [

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服