ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:22.98KB ,
资源ID:7638201      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7638201.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【小****库】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【小****库】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(高中资料:传统文化英语阅读专题+高频词汇常用表达分类速记.docx)为本站上传会员【小****库】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

高中资料:传统文化英语阅读专题+高频词汇常用表达分类速记.docx

1、节日名称春节:Chinese New Years Day / Chinese Lunar New Year / the Spring Festival除夕:New Years Eve正月:lunar January初一:the beginning of New Year元宵节:the Lantern Festival春龙节:the Dragon-head-raising Festival (龙抬头)寒食节:the Cold Food Festival清明节:Tomb Sweeping Day端午节:the Dragon Boat Festival (龙舟节)七夕节:the Magpie Fes

2、tival / Double Seventh Day (中国情人节)中元节:the Hungry Ghost Festival中秋节:the Mid-Autumn Festival重阳节:the Double Ninth Festival腊八节:the Laba Festival泼水节:the Water-Splashing Day蔡章相关节日活动剪纸:paper cutting书法:calligraphy对联:couplets红双喜:double happiness红包(压岁钱):red envelope压岁钱:lucky money泥人:clay figure皮影戏:shadow pupp

3、etry木偶戏:puppet show刺绣:embroidery剪纸:paper-cut中国结:Chinese knot年画:New Year painting吹糖人:sugar-figure blowing舞龙:dragon dance舞狮:lion dance秧歌:Yongko dance;rural folk dance灯笼:lantern新年习俗:New Year Customs过年:celebrate the Spring Festival拜年:pay a New Year visit; give New Years greetings看春节联欢晚会:watch the CCTV N

4、ew Years Gala贴春联:put up/paste Spring Festival couplets串亲戚:pay a New Year visit to relatives and friends逛庙会:go to the temple fair看花灯:watch flower lanterns放鞭炮:set off firecrackers; let off firecrackers放烟花:set off fireworks春联:the Spring Festival couplets剪纸:paper cut paper-cut压岁钱:gift money舞龙:dragon dan

5、ce舞狮:lion dance传统饮食小吃摊:Snack Bar / Snack Stand元宵:sweet rice dumpling火锅:hot pot春卷:spring roll(s)莲藕:lotus (荷花/荷叶) root北京烤鸭:Beijing roast duck馄饨:wonton花卷:steamed twisted (扭曲的) rolls羊肉泡馍:pita bread soaked (浸) in lamb soup冰糖葫芦:a stick of sugar-coated haws八宝饭:eight-treasure rice pudding (布丁/甜食)粉丝:glass no

6、odles豆腐脑:jellied (煮成胶冻状的) bean curd (凝乳)东坡肉:Dongpo Pork咸水鸭:boiled salted duck鸭血粉丝汤:duck blood and silk noodles soup馄饨:wonton锅贴:guotie(fried jiaozi)花卷:steamed twisted rolls米豆腐:rice tofu米粉:rice noodles冰糖葫芦:a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)八宝饭:eight- treasure ricepudding粉丝:glass noodles豆腐脑

7、:jellied bean curd传统建筑长城:The Great Wall故宫博物院:The Palace Museum天坛:The Temple of Heaven敦煌莫高窟:Mogao Caves兵马俑:Cotta Warriors / Terracotta Army国家博物馆:the National Museum of China香山:the Fragrant Hill胡同:Maoer Hutong故宫:the Forbidden City; the Palace Museum颐和园:the Summer Palace圆明园:the Yuanmingyua Park长城:the G

8、reat Wall天安门广场:Tiananmen Square天坛:the Temple of Heaven鸟巢:the Bird Nest水立方:the Water Cube蔡章文学艺术四书:the Four Books 五经:The Five Classics大学:The Great Learning 中庸:The Doctrine of the Mean 论语:The Analects of Confucius 孟子:The Mencius / The Works of Mencius 春秋:The Spring and Autumn Annals 诗经:The Books of Son

9、gs / The Book of Odes尚书:The Books of History 易经:The Book of Changes 礼记:The Book of Rites 孙子兵法:The Art of War 山海经:The Classic of Mountains and Rivers 资治通鉴:History as a Mirror / Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 孝经:Book of Filial Piety三字经:The Three-Character Scripture / The Three-Wor

10、d Chant聊斋志异:Strange Tales of a Lonely Studio / Strange Tales from Make-Do Studio三国演义:Three Kingdoms 水浒传:Heroes of the Marshes / Tales of the Water Margin 红楼梦:Dream of the Red Mansions 诗经:The Book of Songs史记:Historical Records / Records of the Grand Historian西游记:The Journey to the West孔子:Confucius孟子:

11、Mencius京剧:Beijing Opera / Peking Opera黄梅戏:Huangmei Opera秦腔:Crying of Qin People / Qin Opera太极拳:TaiChi文房四宝 (笔墨纸砚) :the Four Treasure of the Study / Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone宣纸:rice paper相声:cross-talk / comic (滑稽的) dialogue木偶戏:puppet (木偶) show小品:witty (机智的) skits武术:Wushu / Chinese Martial A

12、rts中庸:the way of medium / golden means四大发明火药:gunpowder指南针:compass造纸术:Papermaking印刷术:Printing Technique新四大发明高铁:high-speed rail网购:online shopping电子支付系统:E-payment systems共享单车:bike-sharing services名胜古迹the Palace Museum 故宫博物院the Forbidden City 紫禁城the Summer Palace 颐和园the Great Wall 长城Yuanmingyuan 圆明园the

13、Temple of Heaven 天坛the Terracotta Army/Warriors 兵马俑Mount Tai 泰山Mount Huangshan/ the YellowMountain 黄山the Grand Canal 大运河the Old Town of Lijiang 丽江古城the Chengde Mountain Resort 承德避暑山庄Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area 九寨沟风景名胜区the Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties 明清皇家陵寝th

14、e Xiaoling Tomb of the Ming Dynasty 明孝陵the Ming Tombs 明十三陵Library Cave 藏经洞Dunhuang Cave 敦煌石窟the Mogao Caves/ Grottoes 莫高窟the Silk Road 丝绸之路the Temple of Confucius 孔庙Kong Family Mansion/ the Mansion of Confucius 孔府Cemetery of Confucius 孔林Dai Temple 岱庙Dacheng Hall 大成殿ShuanglinTemple 双林寺hutong 胡同国粹术语生:

15、male (the positive male role) 旦:female (the positive female role) 净:a supporting male role 丑:a clown or a negative role 花脸:painted role 京剧人物脸谱:Peking Opera Mask24节气 24 Solar Termsthe Beginning of Spring (1st solar term) 立春Rain Water(2nd solar term) 雨水the Waking of Insects(3rd solar term) 惊蛰the Sprin

16、g Equinox(4th solar term) 春分Pure Brightness(5th solar term) 清明Grain Rain (6th solar term) 谷雨the Beginning of Summer (7th solar term) 立夏Lesser Fullness of Grain (8th solar term) 小满Grain in Beard (9th solar term) 芒种the Summer Solstice(10th solar term)夏至Lesser Heat(11th solar term)小暑Greater Heat (12th

17、solar term) 大暑the Beginning of Autumn (13th solar term) 立秋the End of Heat (14th solar term) 处暑White Dew(15th solar term)白露the Autumn Equinox(16th solar term) 秋分Cold Dew(17th solar term) 寒露Frosts Descent(18th solar term) 霜降the Beginning of Winter(19th solar term) 立冬Lesser Snow (20th solar term) 小雪Gre

18、ater Snow(21st solar term) 大雪the Winter Solstice(22nd solar term) 冬至Lesser Cold (23rd solar term) 小寒Greater Cold (24th solar term) 大寒相关表达1.appreciate its time-honored development 欣赏某物悠久的历史2.learn the detailed process of how it spread 了解某物传播的具体过程3.have an extensive knowledge of history and culture in

19、 ancient China广泛了解中国古代的历史文化4.have a great chance to feel the charm of sth by doing sth有机会通过做某事感受某物的魅力5.sth represent a unique type of Chinese folk art 某物代表中国民俗艺术的独特类型6.breathe the historical air when visiting all the must-see spots在参观必去的景点时感受历史的气息7.discover Chinese elements and features 发现中国元素和特色8.h

20、ave a deeper look into historical events, folk arts and traditional customs深入了解历史事件、民俗艺术和传统习俗9.explore Chinese history and culture 探索中国历史文化10.feel the combination of tradition and modernity 感受传统和现代的融合11.be amazed at the wisdom of Chinese people 赞叹中国人民的智慧12.be impressed by the brilliance of Chinese c

21、ivilization为中华文明的灿烂而感到震撼13.be totally immersed in Chinese culture 沉浸在中国文化中14.foster your discrimination in various art forms培养你对各种艺术形式的鉴赏能力15.reach a higher level of artistic thinking 达到更高艺术思维水平16.explore the charm of 探索的魅力17.broaden ones horizon/vision 开阔眼界18.cultivate/nourish/nurture ones mind 陶冶情

22、操19.refresh ones mind/brain/get refreshed 提神醒脑,恢复精力20.spread the essence of Chinese culture 传播中国文化的精髓21.promote cultural diversity 促进文化多样性22.enhance cultural confidence 增强文化自信23.boost cultural prosperity 促进文化繁荣24.improve cultural soft power 增强文化软实力25.better carry forward Chinese culture 更好地弘扬中国文化26.

23、consolidate national cohesion 增强民族凝聚力27.enjoy wide popularity 脍炙人口28.attract the ones attention 吸引眼球29.beautiful melody and simple lyrics 旋律优美、歌词简单30.stand out among all the competitors 脱颖而出31.Chinese folk arts and crafts 民俗手工艺32.have a long history of 有悠久的历史33.respect the local customs 尊重当地风俗34.inc

24、rease ones knowledge about Chinese culture增加对中国文化的了解35.culture shock 文化冲击36.spread Chinese culture 传播中国文化(二)1. contribute to the economic and cultural development 促进经济文化的发展2. experience diverse Chinese culture 体验多元的中国文化3. have an extensive knowledge of history and culture in ancient China 广泛了解中国古代的历

25、史文化4. have a great chance to feel the charm of sth 有机会感受某物的魅力5. represent a unique type of Chinese folk art 代表中国民俗艺术的独特类型6. breathe the historical air when visiting all the must-see spots 在参观必去的景点时感受历史的气息7. discover Chinese elements and features 发现中国元素和特色8. explore Chinese history and culture 探索中国历史

26、文化9. feel the combination of tradition and modernity 感受传统和现代的融合10. be amazed at the wisdom of Chinese people 赞叹中国人民的智慧11. be impressed by the brilliance of Chinese civilization 为中华文明的灿烂而感到震撼12. be totally immersed in Chinese culture 沉浸在中国文化中13. foster your discrimination in various art forms 培养你对各种艺

27、术形式的鉴赏能力14. explore the charm of 探索的魅力15. broaden ones horizon/vision 开阔眼界16. refresh ones mind/brain/get refreshed 提神醒脑,恢复精力17. spread the essence of Chinese culture 传播中国文化的精髓18. promote cultural diversity 促进文化多样性19. enhance cultural confidence 增强文化自信20. boost cultural prosperity 促进文化繁荣21. better c

28、arry forward Chinese culture 更好地弘扬中国文化22. enjoy wide popularity 脍炙人口23. attract the ones attention 吸引眼球24. beautiful melody and simple lyrics 旋律优美、歌词简单25. stand out among all the competitors 脱颖而出26. Chinese folk arts and crafts 民俗手工艺27. respect the local customs 尊重当地风俗28. increase ones knowledge abo

29、ut Chinese culture 增加对中国文化的了解话题佳句1. Knowing that you are interested in the Classical Poetry Recitation Contest organized by our school, I am very pleased to tell you more details about it.得知你对我校举办的古诗词朗诵大赛感兴趣,我非常高兴地告诉你详细情况。2. You can write about your understanding of the Chinese culture as well as yo

30、ur personal experiences in China.你可以写你对中国文化的理解也可以写你在中国的个人经历。3. The contest was held in the school gym from March 20th to March23rd, aimed to arouse our enthusiasm for the traditional Chinese culture.比赛从3月20日到23日在我校体育馆举办,目的是激发人们对中国传统文化的热情。4. Im writing to invite you to the Traditional Chinese Culture

31、 Fair to be held by our school at the Art Center this Friday afternoon.我写信邀请你参加星期五下午在我校艺术中心举办的中国传统文化展。5. At the fair, related books, pictures and objects will be exhibited, through which visitors will not only understand traditional Chinese culture better but definitely feel the unique beauty of it.

32、在展览会上,将展出相关书籍、图片、实物;通过这些游客不仅能更好地理解中国的传统文化而且一定能感受到其独特的美。6. Since this event aims to help more people learn about the traditional Chinese culture, the staff, all the students as well as anyone interested in it are welcome.由于这项活动的目的是让更多的人了解中国的传统文化,所以欢迎所有职员、学生及对此感兴趣的人参加。7. This time I will introduce Tan

33、g Poetry to you, which is of great help in learning Chinese.这次我要向你介绍唐诗,它对学习汉语有很大帮助。8. In class, you will mainly learn Tang poetry, which reflects traditional Chinese culture and is deeply loved by Chinese.课堂上,你将主要学习唐诗,唐诗反映了中国传统文化、深受中国人喜爱。9. You can feel the beauty of Chinese by learning Tang Poetry.

34、通过学习唐诗,你能够感受到汉语之美。10. Youd better make full preparations before class and have a brief understanding of the history of Tang Dynasty, which makes it easy for you to go through the class.上课之前,你最好准备充分并且对唐朝历史有一个简单的了解,这会使你上起课来更容易。11. Not only will our clubs works be displayed, but we also have a valuable set of paper-cutting created by a famous artist of this field.不仅我们俱乐部的作品被展示,而且我们也会让这个领域的著名艺术家创作一套有价值的剪纸。12. Besides, there will be a variety of useful and interesting activities, from which you can have a clearer picture of Chinese culture.而且,将会有许多有用有趣的活动,从中你可以对中国文化有一个更清晰地认识。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服