ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:23.50KB ,
资源ID:7598563      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7598563.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(文言文翻译方法指导.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

文言文翻译方法指导.doc

1、文 言 文 翻 译 方 法 指 导 编辑整理:吴 春 明 一、文言文翻译口诀: 一针对一线,不增也不减, 直译是原则,意译莫随便, 字字讲落实,句式明分辨; 通假字、古今词,一定要牢记; 一词多义,词类活用看语境; 原文赘词可删去,虚词用法规律寻; 文言多双音,可用单音换, 原文有省略,译文要补全; 专名照样译,成语相机变, 准确又连贯,译后读三遍。 二、文言文翻译方法指导: 文言文的翻译,应尽可能地直译,即严格按照原文字词句逐一译出,尽量保留原文用词造句的特点,不能

2、随意改变内容和语气。一般说来。 文言文的翻译有以下“10种方法”: 1、增——增补:省略句式中省略的成分必须补充出来,否则意思就不明确。 例:①主语省略:(渔人)停数日,辞去。《桃花源记》;∥君与(之)俱来。《隆中对》; ②宾语省略:上使(之)外将兵。《陈涉起义》;∥投(之)以骨。《狼》; ③介宾短语的宾语省略:必以(之)分人。《曹刿论战》;∥ 此可以(之)为援而不可图也 ④一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。 2、删——删减:有些文言虚词,因其没有实在意义,翻译时可进行删减,不必译出。 例:“之”作助词,用在主谓之间或用在句末凑足音节: ①人之为学有难易乎? ②久之,目

3、似瞑,意暇甚。 3、留——保留:文言句中凡涉及到人名、地名、时间、年号、官职、器物名称及今天仍在沿用的说法,都可以保留下来不必翻译。 例:①庆历八年九月十日曾巩记。 4、调——调整:倒装句式,应对其语序进行调整,使之符合现代汉语的要求。 例:①主谓倒装:甚矣,汝之不惠。 ②状语后置:蒙辞以军中多务。∥易之以百金。∥祭以尉首。∥告之于帝。 ③宾语前置:何陋之有?子何恃而往?∥时人莫之许也。∥是以谓之文也。∥弗之怠。 ④定语后置:马之千里者; 5、换——更换:文言文中的通假字一定要更换成本字,讲出本字的意义来。 ①圣人非所与熙也。②故不错意也。③故患有所不辟也。 6、辨——分辨

4、文言文中的古今词、一词多义、词类活用等,一定要分辨清楚。 古今词: ①先帝不以卑鄙;②牺牲玉帛,弗敢加也;③阡陌交通; ④率妻子邑人来此绝境;⑤未尝不叹息痛恨于桓、灵也; 一词多义: 如“名” ①名字:则题名其上《核舟记》 ②出名、著名:山不在高,有仙则名《陋室铭》 ③命名:故又名为鬼市《山市》(又)名之者谁; ④说出:不能名其一处《口技》 ⑤名声、名望:曹操比于袁绍,则名微而众寡; ⑥有名的、著名的:故虽有名马 词类活用: ①名词作状语:其一犬坐于前;狐鸣呼曰;泉而茗者…;箕畚运于渤海之尾; ②名词作动词:一狼洞其中;尉果笞广;腰白玉之环;中峨冠而

5、多髯者为东坡; ③动词作名词:惧有伏焉;(本为动词“埋伏”,这里处在宾语位置上,应讲为“伏兵”) ④形容词活用:不耻下问(意动用法);将军身披坚执锐(形作名); 7、套——套用:文言句式,如判断句、反问句、被动句及一些特殊的句式,要套用其固定的格式。 ①如太行王屋何?(译为“把……怎么样”) ②曾不能毁山之一毛。(译为“连……都不能”) ③然则何时而乐邪?(既然如此,那么……) 8、变——变换:古汉语的特点是“多单音词”,而现代汉语则“多双音词”。因此,翻译时一定要尽量把单音词变换成双音词,使其更符合现代汉语的特点,读来也琅琅上口。 9、润——润色:翻译时要注意用词准确,语句通顺,表述清楚完整,语气恰当。 10、忌——翻译时要注意不能“漏字”,也不能随意“加字”,更不能望文生义。 单位:四川省眉山市东坡区苏祠中学 邮编:620010 2

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服