ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:39.50KB ,
资源ID:7591250      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7591250.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(Idiom involving colors.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

Idiom involving colors.doc

1、Idiom involving colors A. red(红色) T!Y+b~WCLx   无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此, W )7__69p   red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。 [nSG lW'qZ   红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: +&rh[8   red figure:赤字 8TP"hW#xz   red ink:赤字 m6G,eJ4#+H   in the red:亏损 {/ [X).z   re

2、d-ink entry:赤字分录 L0v" 2x%O   red balance:赤字差额 Q {J u   除此之外,还有如 :kjj2VPi   red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报 +}'1eC   汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如: VRbE`<   红糖:brown sugar AP,v   红茶:black tea r)S?Wr{\7   红榜:honour roll q6f;OF[^bW   红豆:love p

3、ea ]Am0+'E   红运:good luck 9Q>R#d8?   红利:dividend ,,FjTq*mO   红事:wedding NAAM7w=   red wine: 红酒 BHuuB2]Xz   red ruin: 火灾 V=2z k6zb   red battle: 血战 -8ZWZPr   red sky: 彩霞 %;Ow#4@   PS;z{[ed   B. black(黑色) F[^-67f6D   在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如: 43k! _G&7   black money:

4、黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) b4 .t\vh@   black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格 6ka(n*B}   另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: V~US5dxj   black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差 *M M$yt   又如 4['_v'TK4   black figure nation:国际收支顺差国 cN#JE 9X   intere

5、st in the black:应收利息 V$REiuju   Lv1_bYi./p   D&UG$o#I   C. blue(蓝色) l?6f*Sj[   在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如: ]I6@}`upG   in a blue mood:情绪低沉 .=rQ2*Hn   还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如 7ISv/#2D"   He is a real blue blood.(他是真正的贵族。) BF,pLGNs   blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 ;kYfZE 8n   a blue mo

6、on:千载难逢的机会 ,S4vk0+Z   经济词汇中blue表示许多不同意思。如: R9v]io-   blue book:蓝皮书 H5cU+-cM   blue-sky market:露天市场 SVk\L)   blue-collar workers:从事体力劳动的工人 J|a`Tn _   blue chip:热门证券 HGJ&h%Wfp   blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人 >e}o+mf'   blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) V@gkywRD   blue-chip rate:英国

7、的优惠的信贷利率 Mhy3XfuN   blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律) 6$ssDd#];$   blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法) *&TrN   blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成) u&(/u|_   qqt1R)1   N3QC   D. green(绿色) IH6,c_y[C   英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如 V<%U3{_   green-eyed:嫉妒

8、/眼红 f`]9&.S;i   green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如: 7LINq1   green meat:鲜肉 As1g 9X~   a green hand:新手 <+W/\ (~   green在财经领域还有下列意思: b!&boE{

9、 47   green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。) \]cqv+i   E. white(白色) +$,W/i   在英语中white常使人联想起清白,如: ?y-p#s=@   white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。 dFh7   有些事物因其颜色为白而得名,如 |FX;C kol   white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。 0AJU/ <4?   white money:银币 k bitoJ   white coal:水力 sD

10、 3Rd   white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物 wu2P70f   white sale:大减价 xBV.)Oi+9   the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) &L}kaK   :r^tV[Gq   0U5f]4<   F. 其它颜色构成的词汇。 如: ]YK@I7G{  

11、yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。) 7P7 57q   G黄色 c I[V&PW   2=4yCB   黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: I~gt4Vad   a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人 `|>bO   a yellow livered 胆小鬼 Lqaf}50j   5r*_5v   (14)He is too yellow to stand up and fight. S sE/0   他太软弱,不敢起来斗争。 6

12、vN E?z    i3$D D   英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如: zh9/

13、思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。 @[Fmd6W   (D<&)!L   除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属*,例如: {k<1)!]G_   2z)hvo^Lq-   历史方面: U8eGnC

14、 to raise to the purple升为红衣主教 TJ e"q-   to be born in the purple 生于帝王之家 YQi$8H?k   to marry into the purple 与皇室或贵族联姻 x_T`|yo;wV   86A1WLc   社会方面: 1n&} ALAtw   blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者 ?^j{'~glv   grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员 wcB9mX.   white-collar workers 白领阶层,指接受过专门

15、技术教育的脑力劳动者 6ZGyfj=   pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体 MuUR+gl-   golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才 ,=9<t@(   ahMvA(;0   经济方面: y

16、壳为棕色的电子产品。 *z4mszZ?   Blcj$zE   其他 G3s~vS oW   singing the blues。Singing 的原动词是sing,就是唱歌、唱戏的唱。Singing the blues 的意思就是诉苦、抱怨。例子: PH:JrS&O   X8k

17、R"LE|L   ckL~>+`V?   “每当我要乔还他借我的钱的时候,他总是诉苦,说他家里有多少开支。” R1XI]bfB"   like a bolt out of the blue。Bolt 是闪电,blue 在这儿是指蓝色的天空。 Like a bolt out of the blue 的意思就是晴天霹雳,也就是出乎意外、没料想到。有时,你花几个小时也解不开一道数学题。可是,当你不再去想它的时候,你脑子里突然出现了答案。人们还经常用 like a bolt out of the blue 来形容车祸。 1W}p`7NN   A driver may testify th

18、at he was going the normal speed limit when a truck appeared in front of him out of the blue and he did not have time to stop." sClOC`]="   ;jNjEI-:A   这句话的意思是:“一个开车的人可能会在作证时说,正当他以正常的速度行驶的时候,一辆卡车突然出现在他面前,他来不及刹车。” T(gQ=nfo`   Green light 的意思就是说某个计划,或某件事没有遇到障碍,可以按计划进行 - =xlFyM   The astronaut

19、s were in the space shuttle ready to go, but somebody saw one of their computers had a problem. It's fixed now, but Houston Control is checking it again before they give the green light to launch." @S1t8y1\   e"?$ Iv6j   这句话翻成中文就是:“宇航员都已经进入航天飞机,准备出发。但是,有一个人发现他们的一个电脑有问题。现在虽然已经修好,可是休斯顿控制中心正在再一次进行

20、检查,然后再让他们正式发射。” 0. y{   d`d *;R   blue monday 倒霉的星期一 white rage 震怒 N}Uh ! *   white lie 不怀恶意的谎言 white night 不眠之夜 K 0Tb_t@   yellow journalism 耸人听闻的报道 yellow dog 忘恩负义之徒 CV$ dlAi   red flag 让人生气的东西 black dog 忧郁、不开心的人 PI LGo]E   black letter day 倒霉的一天 black smith 铁匠 ?<0bE09   b

21、lack sheep 害群之马,败家子 black leg 骗子 a^-fI?Iw*   汉译英:红白喜事 wedding and funeral白费力的事 a bad job L .vX{   白送 give away,free of charge fp:c ;   白做 get small thanks for something _ & w   黑白不分 confound right and wrong ^_h&U4dmg   开门红 to begin well,to make a good start GGLg}83   红光满面 to be h

22、ealthy and energetic /lasol"v   我还找到一些中文中有颜色意思的,但译文不一定是关于色彩的: rNMr[L7x   白色行情表 white sheet "iZm.

23、 M4K8_G?7   白雪公主 Snow White O"9Sxn6   白马王子 Prince Charming e sIn[%)   白色污染 white pollution (h94g~   白金汉宫 Buckingham Palace ne+3kVs   白领犯罪 white-collar crime >NA&/ +   白领工人 white-collar worker D5AW9]~(   百慕大三角 Burmuda Triangle m jfV   百年老店 century-old shop X(tt?EiBW   白

24、皮书 white paper e!)jtP   白热化 white heat jx) j|}#   白色农业 white agriculture q ^}j*   黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license) )%,/D2$30   黑店 gangster inn WHXx!#   黑客 hacker K*oL~o}$   黑哨 black whistle h#+o0B   黑社会 Mafia-style organi

25、zations; gangland; underworld group [:j H   黑匣子 black box 5Ic5C>cN   黑心棉 shoddy cotton DZVHh_=B,   红包 convert payment; (neutral)red paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback @G3f-G)d   红筹股 red chips )Gp=ZrGS   红股 bonus share R'hT-3H   《红楼梦》 Dream of the Red

26、Mansion; Dream of the Red Chamber (The Story of the Stone) H$]|*M#0   红丝带 Red Ribbon 红细胞生成素 Erythropoietin (EPO Z'5Zco2   绿地覆盖率 forest coverage rate 9nQ?NzmiKt   绿化 afforestation Ux,>3cAJ   绿化运动 afforestation drive ~g=jJX,V   绿卡 green card xnW+=V   绿色产品 green product 8nr~lUK'  

27、绿色电脑 green computer 3I`w]k#>r   绿色急救通道 emergency green path 绿色科技 green science annd technology e$SvD\KP   绿色能源 green energy resource VXSR(+_jr   绿色农业 green agriculture jZ_[;   绿色企业 green enterprise THFEiX.9Y   绿色食品 green food %FYx&PS^   绿色通道(办证快捷通道) green channel; landscaped roadway

28、s TJ@6c"Z4   绿色银行 green bank kDyd\R%   蓝光光盘 Blue-ray Disc :`HKw' B   蓝盔人员 blue helmet personnel M.n0ST`I-   蓝领工人 Blue-collar worker %~qN_kis^   蓝牙技术 bluetooth j\  S?=a   灰色经济 grey economy L- X":/x   灰色区域措施 Grey area measures ?(dU7!W   灰色收入 gray income 黄金线路 hot travel route T |$> jvo   黄昏恋 twilight romance; romance of the elderly by)1D5  

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服